Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 30 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я наперёд знал, что так будет, только этого и ждал. Как теперь быть, я понятия не имел, а если б и знал, так ничего не мог поделать, потому что этот самый негр вмешался тут и говорит: — Боже ты мой, да никак он вас знает? Теперь мы пригляделись и всё хорошо видели. Том посмотрел на негра пристально и как будто с удивлением и спрашивает: — Кто нас знает? — Да вот этот самый беглый негр. — Не думаю, чтобы знал; а с чего это тебе пришло в голову? — С чего пришло? Да ведь он сию минуту крикнул, что он вас знает. Том говорит, как будто с недоумением: — Ну, это что-то очень странно… Кто кричал? Когда кричал? Что же он кричал? — Потом повёртывается ко мне и преспокойно спрашивает: — Ты слыхал что-нибудь? Разумеется, на это можно было ответить только одно, и я сказал: — Нет, я ничего ровно не слыхал, никто ничего не говорил. Тогда Том обращается к Джиму, глядит на него так, будто первый раз в жизни его видит, и спрашивает: — Ты что-нибудь говорил? — Нет, сэр, — отвечает Джим, — я ничего не говорил, сэр. — Ни единого слова? — Да, сэр, ни единого. — А ты нас раньше видел? — Нет, сэр, сколько припомню, не видал. Том повёртывается к негру, — а тот даже оторопел и глаза вытаращил, — и говорит строгим голосом: — Что это с тобой творится такое? С чего тебе вздумалось, будто он кричал? — Ох, сэр, это всё проклятые ведьмы, мне хоть помереть в ту же пору! Это всё они, сэр, они меня в гроб уложат, всегда напугают до смерти! Не говорите про это никому, сэр, а то старый мистер Сайлас будет ругаться; он говорит, что никаких ведьм нету. Жалко, ей-богу, что его тут не было, — любопытно, что бы он сейчас сказал! Небось на этот раз не отвертелся бы! Да что уж, вот так и всегда бывает: кто повадился пить, тому не протрезвиться; сами ничего не увидят и толком разобрать не могут, а ты увидишь да скажешь им, так они ещё и не верят. Том дал ему десять центов и пообещал, что мы никому не скажем; велел ему купить ещё ниток, чтобы перевязывать себе волосы, а потом поглядел на Джима и говорит: — Интересно, повесит дядя Сайлас этого негра или нет? Если бы я поймал такого неблагодарного негра, который посмел убежать, так уж я бы его не отпустил, я бы его повесил! А пока негр подходил к двери, разглядывал монету и пробовал на зуб, не фальшивая ли, Том шепнул Джиму: — И виду не подавай, что ты нас знаешь. А если ночью услышишь, что копают, так это мы с Геком: мы хотим тебя освободить. Джим только-только успел схватить нас за руки и пожать их, а тут и негр вернулся. Мы сказали, что и ещё придём, если он нас возьмёт с собой; а негр сказал: отчего же не взять, особенно в тёмные вечера, — ведьмы больше в темноте к нему привязываются, так это даже и лучше, чтобы побольше было народу. Глава XXXV До завтрака оставалось, должно быть, не меньше часа, и мы пошли в лес. Том сказал, что копать надо при свете, а от фонаря свет уж очень яркий, как бы с ним не попасться; лучше набрать побольше гнилушек, которые светятся, положить их где-нибудь в тёмном месте, они и будут светиться понемножку. Мы притащили целую охапку сухих гнилушек, спрятали в бурьяне, а сами сели отдохнуть. Том недовольно проворчал: — А ей-богу, всё это до того легко и просто, что даже противно делается? Потому и трудно придумать какой-нибудь план поинтересней. Даже сторожа нет, некого поить дурманом, — а ведь сторож обязательно должен быть! Даже собаки нет, чтобы дать ей сонного зелья. Цепь у Джима длиной в десять футов, только на одной ноге, и надета на ножку кровати; всего и дела, что приподнять эту ножку да снять цепь. А дядя Сайлас всякому верит: отдал ключ какому-то безмозглому негру, и никто за этим негром не следит. Джим и раньше мог бы вылезти в Окошко, только с десятифутовой цепью далеко не уйдёшь. Просто досадно, Гек, ведь глупее ничего быть не может! Самому Приходится выдумывать всякие трудности. Что ж, ничего не поделаешь! Придётся как-нибудь изворачиваться с тем, что есть под руками. Во всяком случае, один плюс тут есть: для нас больше чести выручать его из разных затруднений и опасностей, когда никто этих опасностей для нас не приготовил и мы сами должны всё придумывать из головы, хоть это вовсе не наша обязанность. Взять хотя бы фонарь. Если говорить прямо, приходится делать вид, будто с фонарём опасно. Да тут хоть целую процессию с факелами устраивай, никто и не почешется, я думаю. Кстати, вот что мне пришло в голову: первым долгом надо разыскать что-нибудь такое, из чего можно сделать пилу. — А для чего нам пила?
— Как, для чего нам пила? Ведь нужно же отпилить ножку кровати, чтобы снять с неё цепь! — Да ведь ты сам сказал, что цепь и так снимается, надо только приподнять ножку. — Вот это на тебя похоже, Гек Финн! Непременно выберешь самый что ни на есть детский способ. Что же ты, неужели и книг никаких не читал? Ни о бароне Трэнке, ни о Казанове, ни о Бенвенуто Челлини?14 А Генрих Наваррский? Да мало ли ещё знаменитостей! Где ж это слыхано, чтобы заключённых освобождали таким простецким способом? Нет, все авторитеты говорят в один голос, что надо ножку перепилить надвое и так оставить, а опилки проглотить, чтоб никто не заметил, а ножку замазать грязью и салом, чтобы даже самый зоркий тюремщик не мог разглядеть, где пилили, и думал, что ножка совсем целая. Потом, в ту ночь, когда ты совсем приготовишься к побегу, пнёшь её ногой — она и отлетит; снимешь цепь — вот и всё. Больше и делать почти нечего: закинешь верёвочную лестницу на зубчатую стену, соскользнёшь в ров, сломаешь себе ногу, потому что лестница коротка — целых девятнадцати футов не хватает, — а там уж тебя ждут лошади, и верные слуги хватают тебя, кладут поперёк седла и везут в твой родной Лангедок, или в Наварру, или ещё куда-нибудь. Вот это я понимаю, Гек! Хорошо, если б около этой хибарки был ров! Если будет время, так в ночь побега мы его выкопаем. Я говорю: — А на что нам ров, когда мы Джима выкрадем через подкоп? А он даже и не слушает. Забыл и про меня, и про всё на свете, схватился рукой за подбородок и думает; потом вздохнул, покачал головой, опять вздохнул и говорит: — Нет, это ни к чему, никакой надобности нет. — Это ты про что? — спрашиваю. — Да отпиливать Джиму ногу. — Господи помилуй! — говорю. — Ну конечно, какая же в этом надобность? А для чего всё-таки тебе вздумалось отпиливать ему ногу? — Многие авторитеты так делали. Они не могли снять цепь — отрубали себе руку и тогда бежали. А ногу было бы ещё лучше. Но придётся обойтись без этого. Особой необходимости у нас нет, а кроме того, Джим — негр, и не поймёт, для чего это нужно; ему ведь не растолкуешь, что в Европе так принято… Нет, придётся это бросить! Ну, а верёвочную лестницу — это можно: мы разорвём свои простыни и в два счёта сделаем Джиму верёвочную лестницу. А переслать её можно будет в пироге, — уж это всегда так делают. И похуже бывают пироги, да приходится есть. — Что ты это плетёшь, Том Сойер? — говорю я. — Не нужно Джиму никаких верёвочных лестниц. — Нет, нужно. Ты лучше скажи, что сам плетёшь неизвестно что, и ведь ничего в этом деле не смыслишь! Верёвочная лестница ему нужна, у всех она бывает. — А что он с ней будет делать? — Что делать будет? Спрячет её в тюфяк — не сумеет, что ли? Все так делают, значит, и ему надо. Гек, ты, кажется, ничего не хочешь делать по правилам — каждый раз что-нибудь новенькое да придумаешь. Если даже эта лестница ему не пригодится, ведь она же останется у него в тюфяке после побега? Ведь это улика? Ты думаешь, улики не понадобятся? Ещё как! А ты хочешь, чтобы совсем улик не осталось? Вот это было бы хорошенькое дельце, нечего сказать! Я такого никогда в жизни не слыхал. — Ну, — говорю, — если уж так полагается по правилам, чтоб у него была лестница, — ладно, пускай будет, я вовсе не хочу идти против правил. Одно только, Том Сойер: если мы порвём простыни, чтобы сделать Джиму лестницу, у нас будут неприятности с тётей Салли, это уж как пить дать. А я так думаю: лестница из ореховой коры ничего не стоит, добро на неё изводить не нужно, а в пирог её можно запечь не хуже, чем тряпичную, и в тюфяк спрятать тоже. А Джим не очень в этих делах разбирается, ему всё равно, какую ни… — Ну и чушь ты несёшь, Гек Финн! Если б я не смыслил ничего, так помалкивал бы! Где это слыхано, чтобы государственный преступник бежал по лестнице из ореховой коры? Да это курам на смех! — Ну ладно, Том, делай как знаешь; только всё-таки, если хочешь послушать моего совета, лучше позаимствовать простыню с верёвки. Он сказал, что это можно. Тут у него явилась ещё одна мысль, и он сказал: — Позаимствуй кстати и рубашку. — А для чего нам рубашка, Том? — Для Джима — вести дневник. — Какой ещё дневник? Джим и писать-то не умеет! — Ну, положим, что не умеет, но ведь он сможет ставить какие-нибудь значки, если мы сделаем ему перо из оловянной ложки или из старого обруча с бочки? — Да что ты, Том! Можно выдернуть перо у гуся — и лучше, и гораздо скорей. — У узников гуси по камере не бегают, чтобы можно было перья дёргать, эх ты, голова! Они всегда делают перья из чего-нибудь самого твёрдого и неподходящего, вроде обломка медного подсвечника, да и мало ли что подвернётся под руку! И на это у них уходит много времени — недели, а то и месяцы, потому что перо они оттачивают об стенку. Гусиным пером они писать ни за что не станут, хоть бы оно и оказалось под рукой. Это не принято. — Ну ладно, а из чего же мы ему сделаем чернила? — Многие делают из ржавчины со слезами; только это кто попроще и женщины, а знаменитости пишут своей кровью. — И Джим тоже может; а когда ему понадобится известить весь мир, что он заключён, послать самое простое таинственное сообщение, так он может нацарапать его вилкой на жестяной тарелке и выбросить в окно. Железная Маска всегда так делал, и это тоже очень хороший способ. — У Джима нет жестяных тарелок. Его кормят из миски. — Это ничего, мы ему достанем. — Всё равно никто не разберёт. — Это вовсе не важно, Гек Финн. Его дело — написать и выбросить тарелку за окно. А читать её тебе незачем. Всё равно половину разобрать нельзя, что они там пишут на тарелках или ещё на чём. — Тогда какой же смысл тарелки портить? — Вот ещё! Ведь это же не его тарелки!
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!