Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— При том, что именно Рина все это закупала в тот день, когда ты ушла к принцессе, — спокойно пояснил Танрод и провел рукой по волосам, мгновенно их высушив. Я только скептически поморщилась: помню я, как мало у нее было на это времени. — Я дал ей распоряжение с вечера, специально сходил, — продолжал спокойно пояснять Танрод, натягивая одежду, которая ниоткуда появлялась у него в руках, — и к вечеру уже все привезли. Надеялся, что мы будем жить тут, и сразу забросил сундучки порталом, ну а распаковывал и развешивал все голем. Это было похоже на правду, очень похоже, но мое раненое сердце еще никак не хотело, скорее боялось в нее поверить. Слишком уж больно мне было, чтобы разом забыть эту муку. — Вот мадам Рина. — Приоткрыв дверь, Сангирт втолкнул экономку и предусмотрительно исчез. — Мисс Вельена! — обрадованно шагнула ко мне экономка, оглянулась на хозяина и нахмурилась: — У вас что-то случилось? — У леди Вельены Ледхар все хорошо, — вежливо сообщил магистр. — Она просто хочет знать, откуда в ее шкафу новые вещи. — Вообще все вещи, — из вредности поправила я, начиная понимать, как смешно и некрасиво выглядит вспышка совершенно несвойственной мне ревности. — Какие? — Добрая женщина заглянула в шкаф, пробежалась по полкам придирчивым взглядом и доложила: — Так это я все купила. Платья — в салоне мадам Либердо, дамское — у белошвеек с Цветочной улицы. А что? Не понравилось? — Нет… мне просто… — никак не находились нужные слова. — Вели не поверила, что вы успели все это закупить так быстро, — помог Танрод. — Так вы ведь мне премию… — расстроилась Рина. — Но для леди Вельены я бы и так постаралась все успеть. — Спасибо, — еле выдавив благодарную улыбку, пролепетала я. — От меня вам тоже премия, за лишнее беспокойство. — Вы свободны, — произнес муж, одним движением пальца отправил куда-то озадаченную экономку и вдруг оказался рядом, крепко обнял и увлек в кресло. Потом я сидела у него на коленях и взахлеб рыдала, упрямо уворачиваясь от нежных поцелуев. Недостойны таких нежностей ревнивые дуры, готовые из-за вымышленной измены разрушить жизнь себе и любимому. — Вели! — наконец прикрикнул Род. — Ты можешь меня выслушать? — Да, — шмыгнула носом. — Возьми себя в руки, ты ментал и можешь испытывать такие эмоции, какие пожелаешь. — Это как-то неправильно, — задумалась я. — Неправильно для учеников и начинающих магов, родная моя, — сказал муж очень нежно, и мне снова захотелось плакать. — А вот те, кому маленькие пройдохи резко усилили дар почти до уровня магистра, могут лечить людей с расшатанной психикой и создавать самим себе такое настроение, какое захочется. И недавно ты наглядно мне это продемонстрировала. — Но я не хотела… — снова подкатила к горлу обида. — Разумеется, не хотела, любимая. — Поцелуи мужа стали неимоверно нежными и успокаивающими. — Просто за последние дни на тебя свалились слишком много трудных испытаний, и ты старалась держать себя в руках. А когда все закончилось — отпустила, и твой разум задним числом осознал всю тяжесть перенесенного. Запаниковал и нашел самую невинную причину, чтобы поплакать об уже пережитом. — И я навсегда теперь останусь… такой плаксой? — Разумеется, нет, родная, у тебя характер бойца, и это замечательно. За это я тебя и люблю, и еще за многое другое… например, за доброту. Ты ведь не позволишь любимому мужу умереть с голода в этом кресле? — Конечно, не позволю, — невольно засмеялась я, чувствуя, как тает ноющая в сердце заноза. — Иди уже, любимый муж. — А это не так? — насторожился вдруг он, и мне стало предельно понятно, что тяготы последних испытаний переполнили не только мою душу. — Немного не так, — поправила, глядя ему в глаза с лукавой укоризной. — Ты не любимый муж, а очень горячо любимый. — Может, позавтракаю позже? — раздумал он идти в столовую, но я поспешила сделать самое строгое выражение лица. — Не может. Мне тоже нужно умыться, и нас ждут на совете. Танрод разочарованно вздохнул и ушел порталом, а я еще целую минуту сидела, мысленно истово благодаря его выдержку и силу воли. Теперь мне было страшно даже представить, какой беспросветно-черной стала бы моя жизнь, не обладай мой любимый таким твердым характером. В столовую я прошла тихой мышкой, все сильнее чувствуя раскаяние и стыд, но стоящий у стола и что-то торопливо поглощавший прямо из супницы Танрод мельком оглянулся, бросил ложку и ринулся мне навстречу. Стиснул в объятиях, требовательно заглянул в глаза и достал из воздуха мягкую льняную салфетку. Деловито промокнул рот, вызвав у меня невольную улыбку, и принялся целовать мое лицо, губы, шею. Эти поцелуи с каждой секундой становились все более жаркими, и мне не хотелось его останавливать, но воспоминание об ожидавших нас магистрах отравляло все удовольствие. — Род, остановись… — наконец взмолилась я, — иначе мы никуда не пойдем. А они ведь ждут… — Ну, раз ты вспомнила про дела, значит, окончательно расправилась с плохим настроением, — шепнул Танрод довольно, однако вздох был явно огорченным. Затем внимательно посмотрел мне в глаза и осторожно добавил: — Хотя с той одеждой просто не разобралась. Но в этом больше всего моей вины — не объяснил заранее. Понимаешь, никогда раньше я ничего и никому не покупал, тем более одежду. Даже мысли такой не появлялось. А для тебя мне хотелось скупить все наряды в самых лучших магазинах и набить ими шкафы во всех наших домах еще с тех дней, когда ты ходила по Глоэну в потертых штанах. Моя любимая не должна ни в чем нуждаться. Ну а все, что не понравится, просто выброси или отдай, хотя бы сиротам родного монастыря. Договорились? А теперь не хочешь объяснить мне одну загадку… про послезавтра? — Да это просто шутка, — начала я краснеть. — Как говорят женщины, мужчин нельзя прощать сразу, тогда они начинают считать своих жен слабовольными дурочками. И кроме того, пока жены с мужьями в ссоре, те всячески стараются задобрить своих любимых и выполняют все прихоти. — Они неправы, — подумав, серьезно сообщил муж. — Я специально не занимался этой темой, обычно мне достаются более тяжкие преступления, но несколько раз помогал ученикам и помощникам и хочу сказать — зачастую все наоборот.
— Да я и сама знаю, но просто пошутила, — успокоила любимого, лишний раз убедившись в основательности его подхода к любым вопросам. — Разумеется, я тебя сразу простила. Можно сказать, заранее, так как понимала, для чего ты так сделал. Но хочу предупредить — если, не дай боги, что-нибудь подобное случится еще раз, я снова поступлю так же. — Вели… — Танрод стиснул меня так крепко, словно я прямо сейчас собралась куда-то идти, уткнулся лицом в волосы и тяжело сглотнул, — мне до сих пор не верится, что ты снова рядом, ведь со мной этот фантом даже разговаривать не желал. — Думаю, — обхватив его за торс и мягко поглаживая напряженные плечи, шепнула я, — они ждали, пока ты потеряешь сознание от жажды. Жестоко, не спорю, но, может, они боялись доверять тайну своих проходов магу, который умеет проводить магические пути? — А ты думаешь, хоть один магистр смог бы запомнить тот путь? — Я подозреваю, любимый, они специально таскали нас по всем возможным тоннелям и спускам, чтобы запутать как можно надежнее. Тебе ведь тогда не до того было, ты прикрывал меня, а мне показалось, что несколько раз нас провезли по кругу. — Возможно, — задумался магистр, нежно чмокнул меня в макушку и гордо заявил: — Ты у меня вообще умница. Ну а теперь идем на совет. Ты готова? — Да, — счастливо кивнула я любимому, и мир на миг потемнел. ГЛАВА 20 Комнатка, где мы очутились, оказалась очень светлой и абсолютно пустой. В широко распахнутые створки арочных окон рвалось ярко-синее небо, пол был устлан мягкими коврами. А за открытой дверью дежурило широкое, слегка трепещущее кресло. — Это голем-перевозчик, — пояснил Танрод, усевшись на сиденье и притянув меня на колени. — Ты его видишь? — Вижу. Но он чуть дрожит, как марево над дорогой. — Это побочный эффект двойного зрения, — сообщил Танрод, и кресло помчалось по коридорам, залам и лестницам довольно внушительного здания. Совет заседал в просторном круглом помещении, где властвовал круглый стол. Над его центром с потолка свисал на цепи огромный хрустальный, тщательно отполированный шар. Большая часть удобных кресел вокруг стола пустовала, лишь восемь или девять магистров ожидали нашего появления. — Садитесь, — дружелюбно кивнул Доганд, читавший какие-то бумаги. — И рассказывайте, как вам удалось уйти из катакомб, да еще с пленником. Кстати, никакого прохода мы поблизости не обнаружили. Гоблина допрашивают, но он пока молчит. — Вам всем хорошо известно, что двое суток назад… — сухо и деловито начал Танрод, но магистр остановил его мягким жестом: — Прости, Ледхар, я не извинился за те претензии и обвинения, которые высказал тебе Харсон. Он уже получил за свое предательство и за организацию заговора все предусмотренные законом наказания, и вскоре по его пути из Саркана уйдут еще двое, Пельро и Синтрас. Мне очень жаль, что так случилось, во всем произошедшем есть и моя вина, и остальных старших магов. Мы привыкли считать себя защищенными от любых напастей и были абсолютно уверены, что гоблины не смогут здесь долго протянуть без мощных источников. — Произнеся эти слова, верховный маг горько усмехнулся и некоторое время смотрел в лежащие перед ним бумаги, но вряд ли сумел прочесть там хоть слово. Наконец тяжело вздохнул и перевел разговор на другое: — Теперь в совете старших магистров свободно пять мест, и мы приняли решение одно из них отдать тебе. — А еще одно нужно отдать моей жене, — спокойно и строго заявил Танрод, и я едва не подпрыгнула от изумления, но сумела смолчать, успев понять, что Танрод никогда бы не сделал такого предложения сгоряча. — Я тоже об этом подумывал, — осторожно произнес Доганд. — Вельена, несомненно, девушка неординарная. Но слишком мало пока у нее опыта… — Не в опыте дело, — с легкой укоризной смотрел на верховного магистра Танрод. — И конечно, не в том, что она моя жена. Просто проверьте уровень ее способностей и попытайтесь угадать, как такое могло произойти. Некоторое время маги, прищурившись, придирчиво рассматривали меня, а я возмущенно мерила взглядом мужа. Ну и зачем мне нужна такая головная боль, этот их совет? У меня на будущее заготовлены совершенно четкие и определенные планы, и добыча для Сарканской цитадели мощных артефактов не значится там ни единым пунктом. Мне хочется все-таки получить медовый месяц, и пусть сам Танрод уходит изредка по своим важным делам, это я стерплю. Прекрасно знаю, насколько важны для настоящих мужчин их настоящие, серьезные занятия. Но я сама давно мечтаю о другом, и недавно эта мечта начала сбываться. Причем так точно, словно добрый волшебник решился приоткрыть мне дверцу в мир моих грез. Там был и остров, на котором не толпились крикливые торговцы холодной водой, жареной рыбой и всевозможными мелочами, не гуляли между купальнями расфуфыренные знатные дамы и не пиликали на различных скрипках долгогривые менестрели. Там были только недостроенный дом, узкий причал и небольшая яхта под белоснежным парусом. — Это невозможно, — пробормотал наконец один из магов, как мне помнится, Касто. — Если на ней, разумеется, нет артефактов. — На ней все те же амулеты и украшения, которые были, когда Вельена ушла в катакомбы, — медленно проговорил Доганд. — Но они почему-то стали намного сильнее. — Я покажу, как это случилось, — уверенно пообещал Танрод, — но сначала она должна войти в совет. Поверьте моему слову, у меня имеются очень веские основания для этого предложения. И не менее серьезные опасения. — Чего ты боишься? — недоверчиво прищурился тонкокостный, светловолосый магистр. — Или не доверяешь нам? — Три дня назад вы не поверили мне, Баред, — сухо поджал губы мой муж, — и за ваше недоверие я расплатился сполна. Если бы не Вельена, и до сих пор валялся бы на камнях без воды и крошки хлеба. Поэтому вы пока не имеете права задавать мне такие вопросы. — Я вполне достаточно изучил Вельену, но еще лучше знаю Ледхара и верю, что у него имеются серьезные причины беспокоиться за нее, — обведя взглядом собратьев, строго сообщил верховный магистр и, помолчав, уставился на Танрода: — Ты ведь желаешь, чтобы у нее была неприкосновенность старшего круга? — Да, — коротко подтвердил муж. — И готов все вам объяснить… но позже. — Тогда придется собирать остальных, теперь нас должно быть не менее двадцати одного, — уныло вздохнул один из магов, но верховный магистр уже отправлял куда-то послания, торопливо вкладывая листки в непривычную взору, усыпанную камнями почтовую шкатулку.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!