Часть 12 из 98 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она слегка похлопала себя по декольте.
– Теперь да.
Я тяжело вздохнула и с жалостью посмотрела на неё. Она покачала головой.
– Не стоит, не жалей меня, я не заслуживаю этого.
– Я так не думаю, Джемма, все мы заслуживаем капельку этого чувства. Я просто хочу, чтобы ты была в порядке.
А затем она сделала то, чего я не ожидала: она крепко обняла меня как старую подругу.
– Увидимся завтра.
– Увидимся.
Я заметила своего двоюродного брата Луку, он разговаривал с одной из девушек из нашего общества, она так мило улыбалась ему, что мне почему-то захотелось испортить их разговор.
– Лука, – я подошла к брату и улыбнулась ему.
– София, иди сюда, – он приобнял меня и тихо прошептал на ухо: – Спасай!
Я хитро посмотрела на него, как бы говоря: «Ты мой должник», – и обратилась к светловолосой девушке:
– Прошу прощения, что прервала ваш разговор, но я так давно не виделась со своим братом, у меня есть к нему парочка важных вопросов.
– Не сомневаюсь, – девушка натянуто улыбнулась мне. – Увидимся позже, Лука.
– Я буду здесь, – он был чрезвычайно вежлив. Приличные манеры и всё такое.
Он взял меня за руку и повёл на танцпол, где пары лениво покачивались в медленном танце.
– Спасибо, сестричка, ты спасла меня от этой зануды.
– Держу пари она возненавидела меня.
Он усмехнулся:
– Кого это волнует?
– Мне казалось, что тебя, ведь быть хорошим для всех девочек – это главная миссия твоей жизни.
Он покрутил меня вокруг своей руки, и я засмеялась:
– Лука, перестань.
Я почувствовала на своей коже тепло и покалывание, но проигнорировала желание повернуться и увидеть источник жжения – я и так догадалась, кто это.
– Ты слишком умна для моей младшей сестренки, София.
Я вернула взгляд своему брату.
– А ты слишком красивый для местных девушек, братик.
Мы танцевали этот танец тысячу раз.
Глава 5
Тони
– Поговорим о вашем детстве.
– Что именно из моего детства интересует вас?
– Например, ваша мать.
– Моя мать, – протянул я. – У меня её не было, док.
– Вы сирота?
– Насколько возможно быть сиротой при живой матери, – да.
– Она не любила вас? Или же не хотела замечать?
– Да и да.
– Вы переживаете из-за этого? Это нанесло вам вред?
– О нет, синьора, что вы, это сделало меня тем, кем я являюсь сейчас, и я чрезвычайно доволен этим.
– Кем же, я могу узнать?
– Боюсь, вы не сможете спокойно спать после этого.
– Я попытаюсь.
В её глазах была больше чем заинтересованность.
– Позвольте мне спросить вас, синьора, кого вы боитесь обнаружить у себя под кроватью тёмной ночью, когда вы совсем одна и не защищены? Или кого вы опасаетесь, когда внезапно гаснет свет и всё вокруг погружается во тьму?
Она прикусила конец ручки и прокрутила её три раза, касаясь языком:
– Монстр. Чудовище. Дьявол.
– Приятно познакомиться, это и есть я.
***
– Поехали в наш клуб, Данте. Рик и родители уже уехали.
– Я за, ты же знаешь, только вот скажи, почему у тебя такое дерьмовое настроение?
– Оно вовсе не дерьмовое, – он пожал плечами.
– Ладно, как скажешь, возможно, несколько хороших кисок поднимут тебе настроение.
Мы сели в спортивную машину Данте, оранжево-жёлтого цвета.
– Блядь, у меня такое чувство, что я еду в большом гребаном апельсине!
Данте рассмеялся:
– Ты вечно недоволен, Тони, лучше скажи, как тебе эта горячая штучка, с которой ты танцевал?
– Джемма Эспозито?
– Да, она. Мне показалось, вы нашли общий язык.
Я усмехнулся:
– Скорее, общие увлечения.
– Что ты имеешь в виду? Она тоже любит резать и убивать?
Я мрачно усмехнулся:
– Не поверишь, братик, есть вещи поинтересней, но тебе это знать необязательно.
– Ты засранец, Тони!
– Не обижайся, малыш.
Я ущипнул его за щёку.