Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 11 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я определенно полна мужества. Закончив, я смотрю на нового босса в ожидании реакции. Он присаживается в кресло. Так развалившись, он выглядит очень расслаблено. И сексуально. Я уже говорила про его сексуальность? Он кивает, о чем-то раздумывая. Поворачивается и смотрит в окно, соединяет пальцы, дуя на них. И, наконец, разворачивается ко мне. — Мне нравится. Текущая структура. Оставим ее без изменений. Я готовлю спецпроект, к которому хотел бы подключить вас, но мы можем обсудить это позже. Он встает и протягивает мне руку. — Эллисон, было очень приятно побеседовать с вами. Уверен, что мы сработаемся. Из нас получится отличная команда. Я улыбаюсь в ответ и пожимаю его руку, стараясь не замечать электрических разрядов, которые проходят через мое тело от прикосновений к нему. — Мне тоже было очень приятно. С нетерпением жду ваших идей по развитию компании. Он провожает меня до дверей, и я возвращаюсь к себе. Едва войдя, окидываю взглядом свой просторный кабинет, его дорогую обстановку, кожаные кресла, окна по периметру. Я вкалывала как проклятая, чтобы заполучить этот угловой офис. Я не могу сейчас отвлекаться на нового босса, которого угораздило оказаться сексуальным обладателем чертовки восхитительной улыбки. Я справлюсь. Я точно справлюсь. Остаток рабочего дня я продолжаю гордиться собой, чувствуя себя суперженщиной в режиме карьеристки и не думая о своем боссе или даже о Шейде. Я составляю графики продаж, занимаюсь маркетинговым планом и под конец пробегаюсь с Тейлор по моему завтрашнему расписанию. И все это делаю, не позволяя себе отвлекаться. Я реально суперженщина! Ну, не настолько супер, чтобы готовить сегодня ужин. Я все-таки охренеть как устала для такой ерунды. Так что по пути домой заскакиваю взять что-нибудь из ресторана. Софи будет счастлива, по-любому. Ведь не придется убираться после ужина на кухне. Влетая домой с едой в одной руке, портфелем — в другой и бутылкой воды и почтой, зажатыми где-то посередине, я выкрикиваю «Привет!». Тишина. Окей. Ничего страшного. Она точно дома, раз дверь оставлена распахнутой настежь и тут же валяется рюкзак. Наверно, она как обычно в своих наушниках и просто не слышит меня. Я иногда подумываю оплатить операцию, чтобы наушники имплантировали ей прямо в уши. Уверена, это сделало бы ее жизнь намного проще. Я скидываю каблуки, разбираю почту, отвечаю на письмо в телефоне, и тут до меня доносится громкий смех со стороны внутреннего дворика через стеклянные французские двери. И мужской голос. У меня в голове перемыкает. Какого черта? Софи хорошо известны правила. Никаких приятелей в гостях, пока меня нет дома. Я несусь в патио, готовая прибить ее. Распахиваю двери и вылетаю во двор. И останавливаюсь, как вкопанная, с открытым ртом. В бассейне с Софи Шейд. Моя дочь и жиголо, с которым я переспала. Прямо передо мной. В бассейне. Я в шоке. Возмущена. Парализована. Он не трогает ее. Он просто рядом с ней, балансирует на руках. Явно в плавках. Явно красив. И мокрый. И рядом с моей, блин, дочерью. Софи, заметив меня, машет мне рукой. — Привет, мам! — кричит она, улыбаясь. Шейд оборачивается поздороваться и замирает. Он не знал, с чьей он дочерью. Это очевидно. Но это не отменяет факта, что он по-прежнему здесь. Рядом с моей дочерью. Я же говорила, что это моя дочка?! И логично, что я делаю именно то, что бы сделала любая здоровая женщина, живая, из плоти и крови. Я слетаю с катушек. Вот он, мой звездный час.
Глава 7 (Или: Путь на небеса мне заказан) — Какого черта здесь происходит? — восклицаю я, несясь к бортику бассейна с такой скоростью, что рискую переломать себе ноги. Достигнув цели, принимаюсь тащить Софи из воды прямо за лямки купальника, и пофиг, что хлорка безнадежно портит мою шелковую блузку за двести пятьдесят долларов. Софи непонимающе таращится на меня, Шейд, впрочем, тоже. Надо признать, что мои высокочастотные визги звучат не совсем разборчиво и гармонично. Но не будем забывать, что я только что застала своего жиголо в собственном бассейне со своей родной пятнадцатилетней дочерью. Я же уже говорила об этом? — Мам, — шипит Соф. — Успокойся! Ты позоришь меня! — шепчет она ругательства, будто так их Шейд не услышит, стоя всего в метре от нас. Я перевожу на нее взгляд. — Позорю тебя?! Ты была в бассейне, в нарушении моих правил, с человеком гораздо старше тебя! «И с человеком гораздо младше меня. Но этот факт не помешает мне вынести ему весь мозг, с чего бы?» — игнорирую я внутренний голос, который бесит меня своей правотой. Софи молча смотрит на меня. Я поднимаю бровь, чувствуя, как стучит в висках. — Ну??? — Хм, наверно, мне стоит пояснить? — подает голос Шейд, которого я не вижу за Софи. Он выбирается из бассейна, а я еле удерживаюсь, чтобы не посмотреть на него. Я и так уверена, что он сокрушительно сексуален в мокрых плавках. Не надо мне сейчас этого видеть, надо сохранить злобный запал. Впрочем, следующее его высказывание вполне этому способствует. — Софи сказала, что вы не возражаете. Ее отец уже полностью все оплатил, так что не о чем беспокоиться. — Все оплатил? Ее отец все оплатил? Сейчас я уже просто верещу, да так громко, что даже соседям должно быть слышно. Судя по характеру моих воплей, они уже должны были вызвать службу 911 и заявить о чрезвычайном происшествии. Похоже, так и есть. Я немного успокаиваю себя, с трудом сглатываю, глядя в глубокие синие глаза Шейда. — Мой бывший муж нанял тебя для моей дочери? У Шейда чуть дергается щека, такое впечатление, что он сдерживает ухмылку. Вытираясь полотенцем, он подходит ближе ко мне, а я даже не пялюсь на его практически обнаженное тело. Я реально суперженщина. И я на удивление полна охренительного мужества. — Да, именно так, — подтверждает Шейд. — Теперь я тренер Софи по плаванию. Меня зовут Колби, мисс Ланкастер. Надеюсь, теперь все улажено. — Тренер по плаванию, — повторяю я, впадая в оцепенение по мере того, как постепенно до меня доходит смысл. Я совсем забыла про это. — Да, тренер, — огрызается Софи, испепеляя меня взглядом. — Что с тобой? Чем, ты думала, мы тут еще занимаемся? — она свирепо смотрит на меня и так сейчас напоминает своего отца. — Не знаю, — тихо говорю я. — Просто не ожидала, — я поворачиваюсь к Софи. — Я только на днях дала согласие. Как ты все так быстро устроила? И как уговорила отца дать денег? Софи выглядит самодовольной. — Он чувствовал себя виноватым. Так что тебе вообще не о чем теперь беспокоиться. Он все устроил. Я даже не задаюсь вопросом, как именно она это провернула. Ее папаша с большей радостью выпишет чек, откупившись от своих отцовских обязанностей, нежели лишний раз проведет с ней время. И уверена, она это знает. И пользуется этим. Так все подростки поступают. В нашем же случае, мне не в чем ее упрекнуть. Если кто и заслуживает быть использованным, так это засранец Рик. Шейд-Колби сморит на меня, и в его глазах больше нет ухмылки. — Ничего, что я нахожусь здесь? — спрашивает он. И я знаю, что он имеет в виду. Ничего, что мой жиголо тренирует мою пятнадцатилетнюю дочь в моем бассейне, и при этом их тела едва ли прикрыты купальниками? Хм, даже не знаю. Сколько у меня времени на размышление? Если бы я была хорошей матерью, разве я бы задавалась таким вопросом? Я бы уже выпроводила его взашей. Хотя, если бы я была хорошей матерью, я бы ничего о нем не знала, потому как не наняла бы его для оказания сексуальных услуг. Так ведь?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!