Часть 27 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мф. 18:12–13.
19
В конце главы девочка сама рассказывает, почему это обидно.
20
Реверси (другое название – отелло) – настольная игра для двух человек на доске 8 на 8 клеток. В игре используется квадратная доска и 64 специальные фишки, окрашенные с разных сторон в контрастные цвета, например, в белый и черный. Реверси является стратегической игрой, схожей с шашками и шахматами.
21
«Единственный»; «номер один» (англ.).
22
Питчер – ключевая позиция в обороне команды; игрок, совершающий подачи мяча. По сути, любой бейсбольный матч – это противостояние подающего и отбивающих.
23
Традиционный для Японии вид внеклассной деятельности. Студенты самостоятельно организуют клубы по различным направлениям, к примеру спорт или искусство, выбирают главу и принимают новых участников, а также участвуют в школьных ярмарках и мероприятиях. Участие добровольное, но, как правило, часто учитывается при поступлении в высшие учебные заведения.
24
Комбини (от англ. convenience store – «удобный магазин») – небольшие круглосуточные магазины в шаговой доступности, предоставляющие широкий диапазон товаров и услуг.
25
Гэнкан – зона у входной двери, традиционная для японских домов и квартир, представляет собой комбинацию крыльца и прихожей.
26
Омамори – японский амулет, посвященный определенному синтоистскому или буддийскому божеству. Слово «омамори» является уважительной формой слова «мамори» – «защита». Амулет обычно состоит из матерчатого покрытия, под которое вложены кусочки бумаги или дерева с написанным на них названием храма или формой защиты или с гравировкой. Считается, что они приносят своему носителю удачу в определенных ситуациях, заданиях или испытаниях.
27
Ахо – яп. ругательство – дурак, идиот.
28
Обон или Бон – японский трехдневный праздник поминовения усопших. Согласно традиции считается, что в это время года души усопших возвращаются к живым и посещают своих родных. Исторически Обон праздновался с 13 по 15 день седьмого месяца по лунному календарю. После перехода Японии на григорианский календарь в 1873 году некоторые люди начали праздновать его по новому календарю (13–15 июля), некоторые 13–15 августа (поскольку это ближе к традиционной дате), а некоторые по старому лунному календарю.
29
Хацумодэ – японская традиция первого в новом году посещения синтоистского святилища, практикуемая обычно в один из первых трех дней января.
30
О-сэти рёри – традиционная японская новогодняя еда. Ее легко опознать по сервировке: она подается в коробках дзюбако (яп. вкладывающиеся коробки), напоминающие коробки для бэнто. Каждое из блюд о-сэти рёри имеет особое значение.