Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 36 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
14 Оки (англ. Okie) – в 1930-х гг. в Калифорнии так пренебрежительно называли бедных переселенцев из штата Оклахома. 15 Роман американского писателя Х. Маккоя (1935 г.) 16 Роман американского писателя Н. Уэста (1939 г.), написанный о Голливуде во время Великой депрессии. 17 Викка – неоязыческая религия, основанная на почитании природы. 18 46-й демон из магического гримуара «Малый ключ Соломона», граф, появляющийся в образе чудовища, управляет шестью легионами духов. 19 Кармилла – женщина-вампир из одноименной готической новеллы Джозефа Шеридана ле Фаню (1872 г.), которая вышла на 25 лет раньше «Дракулы». 20
Bianco (ит.) – белый. 21 Геомантия – гадание с помощью земли, считывание рисунков. 22 Lorem ipsum (лат.) – классический текст-«рыба» (условный, зачастую бессмысленный текст-заполнитель, вставляемый в макет страницы). – Прим. ред. 23 Речь, конечно же, о Дори из мультика «В поисках Дори». – Прим. ред. 24 Так в Италии называют салат оливье, который считается большим деликатесом. 25 Отважный сыщик, главный герои комиксов Честера Гулда. 26 Убийца Джона Леннона. – Прим. ред.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!