Часть 13 из 96 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Поспокойнее! — пригрозил он. — Ты меня услышал?
Тай Вей с охранниками вышли за дверь, и Фан Му занял свое место за столом. Затем открыл блокнот и включил диктофон.
— Вас зовут Ма Кай, правильно? Я из городского департамента. Поведенческий отдел.
Сначала Фан Му хотел представиться репортером местного телевидения, но в последнюю минуту передумал.
Ма Кай не ответил. Он так и сидел, опустив голову.
— Вы меня слышите? — спросил Фан Му погромче. Одновременно надо было следить, чтобы тон голоса оставался спокойным. — Ма Кай, пожалуйста, посмотрите на меня.
Очень медленно тот поднял глаза.
Фан Му задержал дыхание.
В резком свете дневных ламп на потолке глаза преступника казались равномерно черными и походили на две могилы. Никаких признаков жизни.
«Кладбище, смертельная тишина и туман. Голые ветки качаются на ветру. Вдалеке какие-то развалины».
Фан Му на миг перенесся в свой сон — один из тех, от которых никак не мог избавиться. В уши потекли слабые звуки: горестное карканье ворон, звон похоронных колоколов…
Несколько секунд Фан Му и Ма Кай смотрели друг на друга. Потом убийца снова уронил голову, а Фан Му медленно выдохнул.
— Я пришел к вам, — начал он, стараясь говорить спокойно, — потому что вы меня очень заинтересовали. Если вы не против, я хотел бы поговорить о вас и о том, что вы сделали.
Ма Кай по-прежнему молчал. Он зажал ладони между колен, и Фан Му заметил, что он раскачивается взад-вперед — едва заметно, но в четком ритме.
Заключенный пытался отвлечь его внимание.
Инстинктивный механизм защиты.
— Вы окончили колледж, поэтому, думаю, знаете, что мое мнение никак не повлияет на приговор суда. — Теперь он говорил очень медленно. — Но я чувствую, что у вас внутри очень много боли. Если вы не хотите, чтобы она терзала вас до конца жизни, если хотите, чтобы те, кто понимал вас неправильно, узнали правду, прошу, доверьтесь мне. Расскажите мне, что произошло.
Сначала Ма Кай не отреагировал. Но несколько мгновений спустя опять поднял голову.
— Люди считают, что я чудовище и убийца, так ведь?
Фан Му кивнул.
Ма Кай слабо улыбнулся и покачал головой:
— Вы не понимаете. Я не хотел никого убивать.
— Что вы имеете в виду?
Ма Кай не ответил. Взгляд его был устремлен в голую стену за спиной у Фан Му. Потом он снова начал раскачиваться.
Фан Му немного подумал. Взял пачку сигарет и предложил одну Ма Каю.
— Курить хотите?
Ма Кай посмотрел на него, перевел взгляд на сигареты на столе и медленно покачал головой. В его глазах промелькнуло отвращение.
Не обращая внимания, Фан Му закурил и сделал несколько глубоких затяжек. Между ним и Ма Каем повисло дымное облако. Он видел, что Ма Кай следит за струйками дыма. Наконец взгляд преступника остановился на сигарете у Фан Му во рту.
Вдруг он воскликнул:
— Курение вредно для здоровья!
Фан Му тут же ухватился за его фразу:
— Для здоровья? А что у вас со здоровьем?
Несколько секунд Ма Кай пристально разглядывал его. Потом потряс головой:
— Ничего хорошего.
— Ничего хорошего?
Мышцы на лице Ма Кая задергались. Он отвел глаза и сказал негромко:
— У меня тяжелая анемия.
— Но врач осмотрел вас и подтвердил, что с вашей кровью все в порядке.
— Да что вы понимаете!.. — Внезапно Ма Кай перешел на крик. Все его тело напряглось, руки, до того зажатые между колен, взлетели вверх. — Я-то знаю, что болен! Мой отец умер от болезни крови, и старший брат тоже, и у меня кровь когда-нибудь пересохнет, и я умру, рассыплюсь на куски, как мумия… Вот вам правда!
— Вы не верите заключению врача?
— Вы все лжете. Все желают мне смерти. И никто не хочет помочь. Я плачу деньги — вы даете мне кровь! Но нет, так нельзя. Где логика? Почему нельзя? Мой отец валялся в госпитале и становился все бледней и бледней. Я знал, что его кровь пересыхает. Потом ему сделали переливание, и он опять мог ходить, мог есть, мог разговаривать со мной. Почему мне не делают переливание? Они хотят, чтобы я умер. Вот почему. Я это знаю.
— И как вы поступили?
— Я не собираюсь умирать. Точно не так, как мой отец и мой брат: на больничной койке, изможденный до предела… Я этого не допущу! Я смогу спастись!
Фан Му сидел потрясенный, будто после электрошока. Звук у него в ушах становился все тише, отдалялся…
Одна библиотечная карточка. Одиннадцать дрожащих студентов. Чен Си, ее длинные волосы развеваются по ветру. Дьявольский банкет: свитые между собой тела Четвертого Брата и Ван Чжана, обгоревшие до угольной черноты.
И он.
Запах гари наполнил воздух. Лицо перед ним стало размытым. Он присмотрелся. Улыбающийся рот медленно открывался: «На самом деле мы с тобой одинаковые».
* * *
Щелчок. На диктофоне кончилась пленка.
Вздрогнув, Фан Му пришел в себя. Нервозная болтовня Ма Кая звенела у него в ушах:
— …она была такая полненькая… С румяными щечками. Я прошел за ней до конца коридора… Когда я заталкивал ее в квартиру, она все еще думала, что я хочу ее ограбить…
Он поцокал языком.
— Почему всегда женщины? — спросил Фан Му, меняя кассету.
— Потому что их кровь чище. Она легче усваивается. Мужская кровь слишком густая, грубая.
— Серьезно? Откуда вы знаете?
— Мне так кажется.
— В таком случае: почему именно эта женщина?
На миг Ма Кай затих. Похоже, обдумывал вопрос. Почесав в затылке, он ответил:
— Да особой причины и не было. Проходил мимо, увидел ее, пошел за ней.
— А вы не думали, что кто-то мог ждать ее дома?
— Ничего, выкрутился бы. Такое однажды было: у женщины дома оказался муж. Хорошо, что я быстро бегаю. — Ма Кай осклабился.
— Пить кровь, — сказал Фан Му, глядя ему в глаза, — это помогает?
Лицо Ма Кая посерьезнело.
— Естественно. Я же до сих пор жив! Без нее я давно умер бы.
— Тогда зачем вы смешиваете кровь с другими жидкостями? Вы выпили бы больше…
— Слушайте, я не какой-то сумасшедший убийца, мне просто хочется жить. К тому же, — Ма Кай покачал головой, — на вкус она отвратительная.
— Ладно. Но если вы хотите выпить крови, почему просто не высасываете ее? Зачем разрезаете им животы? Разве не легче вскрыть вену на запястье?
Ма Кай слабо улыбнулся.