Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 46 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Спустя минуту к нему подошла женщина из кухни, взглянула на чашку, схватила кофейник и налила ему кофе. Ее волосы были черными, но местами уже тронутыми сединой, бедра широкими, а пальцы по-мужски толстыми. – Гриль сейчас не работает, – сказала она ему. – Но я могу вам налить суп чили и сделать холодный сэндвич с индейкой, если хотите. – Звучит прекрасно, – ответил он и улыбнулся. Если она и умела улыбаться, то явно этого не показывала. – Умеренный или нет? – Простите? – Чили. – Ну, скорее острый, – сказал он. – А в сэндвиче салат, помидоры и майонез? – По-другому и не делаю, – резонно заявила она и слегка прикрикнула, глянув за его спину: – У вас все в порядке, мальчики? Двое мужчин кивнули; один поднял свою чашку: – Налей-ка мне еще кофейку, когда освободишься. – Все, что осталось в кофейнике, ему, – сказала она и дернула подбородком в сторону Демарко. – Ты уже и так много выпил… – Я не против, если он… – начал Демарко. – А я против, – возразила она. – Он будет тут целый день сидеть, если я позволю. Она резко развернулась и ушла на кухню. Демарко пожал плечами и отхлебнул кофе. Он был крепким, вяжущим и с привкусом пережаренных зерен. «Вот тебе и Голливуд», – подумал он. Чили был слишком жирным на его вкус, но он все равно доел его, как и сэндвич с белым хлебом и толстыми кусками сухой индейки. По раздельности все три его «блюда» были на грани съедобного, но вместе они сочетались идеально. Чили будто покрывал его рот пленкой и медленно тлеющим пламенем, сэндвич как будто впитывал жир и остужал пожар, а кофе смывал все вышеперечисленное, чтобы он смог начать все это снова. Пятнадцать минут спустя, утолив голод, Демарко глянул на чек – 10.42$. Он положил три пятидолларовые купюры под чашку. Затем вытер рот, встал и обратился к Донне, которая теперь сидела за пустым столиком и курила вейп, уставившись в окно. – Спасибо, все было чудесно. Она слегка кивнула ему и снова повернулась к окну. – Ребят, а можете мне сказать, где кладбище? – спросил Демарко. Вот теперь Донна отвернулась от окна. – А кого вы ищете? – Старого друга из армии. – Как его звали? Не успел Демарко ответить, как старик, который просил еще одну порцию кофе, встал из-за стола. – Я могу показать вам дорогу, – сказал он. – Мне самому туда надо. – Он опять попросит довезти его до бара. Не берите его. – А тебе-то какая разница, куда я поеду? – парировал мужчина, а потом повернулся к Демарко: – Туда ехать всего пару минут. – Предупреждаю тебя, – вновь вмешалась Донна, – как только ты переступишь через порог, я позвоню Челси. Старик ухмыльнулся, поднял руку в воздух и пару раз нажал на воображаемый гудок поезда. – Ту-ту! Все на борт! – сказал он, вышел за дверь и зашагал по тротуару. – Не смейте давать ему денег, – сказала Донна Демарко. – Хорошего вам дня, – ответил Демарко.
Глава девяностая – И вы живете в этой штуке? – спросил старик. С водительского кресла он выглядел словно ребенок – его коричневые лоферы едва ли доставали до пола. – Ну, иногда, – сказал Демарко. – Похоже, у вас тут много места. Прямо какой-то дворец на колесах. Сколько у вас тут кроватей? – Всего одна. Старик повернулся и пробежался взглядом по всему пространству. – А что насчет того миленького диванчика? – Что насчет него? – Кто-нибудь с легкостью может там спать. – Да, пожалуй, кто-нибудь сможет. Если бы я искал компанию. А я не ищу. – Я вас жениться не прошу, – сказал старик. – А как же Челси? – Челси – заноза в заднице. – Ваша жена? – Правнучка. Ей едва ли тридцать, и она думает, что знает, что мне нужно, а что нет. – Вы с ней живете? – спросил Демарко. – С ней и мистером Дебилом. И еще двумя воющими детьми, которые только едят, срут и спят. – Звучит как хорошая семья, – сказал Демарко. – Если захотите поменяться жильем, только свистните. Демарко улыбнулся про себя. – Кладбище вон там слева от вас. Вы можете высадить меня чуть подальше. – Мы поговорим об этом, – сказал Демарко и включил поворотник. Пока он медленно ехал по асфальтированной дороге к кладбищу, он глянул на боковое зеркало, надеясь, что увидит следующую за ним машину. Ничего. – Так тот человек, которого я ищу, – сказал он. – Фамилия Саммервилл. Зовут Ли Грейс. – Ага, конечно, друг из армии, – хмыкнул старик. – Ваша старая пассия? – Вы не узнаете это имя? – спросил Демарко. Пока он ехал, пытался разглядеть имена на памятниках возле дороги. – «Саммервилл», говорите? А отзывалась она на «Ли» или на «Грейс»? – А вы никакое не узнаете? – он повернулся к пассажирскому креслу и увидел, как старик уставился на мелочь и смятые купюры в подставке для стаканов. Потом старик поднял на него глаза. – Дайте-ка подумать пару минут. Демарко припарковал фургон на обочине и выключил двигатель. – Я выйду и пройдусь немного. Можете пойти со мной или посидеть тут. – Вообще-то, я как бы спешу попасть туда, на дорогу. Это займет всего пару минут.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!