Часть 65 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вы могли бы сыграть мне что-нибудь еще?
– Ничего не может сравниться с вашей матросской песней.
– Подойдет любая мелодия, – настаивала Рен. – И к тому же матросские песни похожи на ром: если перебрать, станет плохо.
Королева усмехнулась, а потом, к удивлению Рен, повернулась к фортепиано, прижав пальцы к клавишам так, словно они были горой, на которую она собиралась взобраться. Королева Валеска наполнила комнату такой прекрасной мелодией, что у Рен на глаза навернулись слезы. Звуки взмывали ввысь, подобно грозовой туче, набирающей высоту в небе, достигая крещендо, пока не превратились в раскаты грома. Сердце Рен быстро билось в груди.
Когда мелодия закончилась, Рен обнаружила, что плачет. Она вытерла щеки рукавом.
Королева улыбалась.
– Осторожнее, вы испортите красивое платье.
– Оно не мое.
– Знаю. Наряды предназначались для невесты Анселя… – Она замолчала и погрустнела. – Но похоже, этому не суждено сбыться.
Рен отпустила руку.
Валеска неправильно истолковала ужас на лице девушки.
– Полагаю, сложно поверить, что королева создает платья. Но когда-то такой была моя жизнь – до того как я познакомилась с Сореном. – Валеска печально улыбнулась. – После того как мой муж умер, Аларик вдохновил меня вернуться к своей страсти. Он думал, это займет мой разум и сердце.
– Платья из комнаты на четвертом этаже… вы сшили их? – Рен уставилась на королеву.
Королева кивнула.
– Они прекрасны.
– Когда-то меня очень интересовали красивые вещи. – Валеска посмотрела на свою ночную рубашку и грустно улыбнулась. – В горе может показаться, что ты тонешь. Эти платья и меха были попыткой моего сына соорудить спасательный плот. – Она выдержала короткую паузу. – Один из многих.
Платья предназначались не для возлюбленной Аларика, а для Розы. Каждое из них с любовью создано его матерью. От этой информации у Рен скрутило живот. Ей не понравилось, что Аларик предстал в ином свете – не как жестокий король, а как обеспокоенный сын. Она не хотела думать о нем в таком ключе.
– Не грустите. Я рада, что их кто-то надел, – с теплотой в голосе сказала королева. – Сын говорит, вы были подругой Анселя и прибыли из Эаны. Мы с мужем были там много лет назад. Мы провели неделю в Норбруке перед рождением Аларика.
– Да, – сказала Рен, пытаясь сохранить остатки самообладания, – меня зовут Рен. Мы с Анселем были друзьями. – Она заколебалась. – Я сожалею о том, что случилось с ним.
– Спасибо, – тихо сказала королева.
Рен почувствовала, что чувства переполняют ее, как будто внутри зарождаются рыдания. В воздухе повисла тяжесть. Мысли Рен обратились к Банбе.
– Почему у вас такой несчастный вид? – Голос Валески прервал ее мысли. Королева улыбнулась, и в изгибе ее губ Рен увидела Аларика. – Вы еще молоды. Полнота вашей жизни – все, что вы будете любить и лелеять, – еще впереди.
– Я оплакиваю того, кто еще даже не умер, – грустно улыбнулась Рен.
– Ох! – Королева замолчала, беспокойство охватило ее.
На втором этаже шевельнулась тень. Без сомнения, еще один солдат, наблюдающий за ними сверху. Рен подумала, что, возможно, это Тор.
– Может быть, этого человека можно спасти? – в голосе королевы слышалась надежда.
Рен чуть помолчала.
– Нет, – ответила она, покачав головой, – ничего нельзя сделать.
– Тогда остается надеяться. – Валеска откинула голову назад, ее серебристо-светлые волосы коснулись пола, когда она посмотрела на заснеженный купол и завывающую за ним метель. – Мы должны надеяться на мир за пределами нашего, там любовь, которую мы дарим в этой жизни, вернется к нам десятикратно, и люди, которым мы ее подарили, будут ждать нас с полными любви сердцами, когда мы умрем.
Рен нахмурилась. Надеяться непросто и чаще всего опасно.
– Или мы можем петь матросские песни. И пить. И танцевать. И играть музыку, пока еще можем. – Рен показала на стеклянное фортепиано. – Поймать удачу, которая нам дарована, и использовать, пока она не отвернется от нас.
Королева наклонила голову:
– Я никогда так об этом не думала.
– Это помогает, по крайней мере, иногда. – Рен вскочила на ноги, чувствуя, как над ними движется тень. – Уже поздно. Я должна идти. Спасибо, что не прогнали меня.
– Спасибо за матросскую песню и все остальное.
– Пожалуйста! – Рен поднялась по лестнице, улыбаясь трелям фортепианной музыки, доносившимся ей вслед. Она направилась к месту, где прятался Тор, но он уходил, стараясь, чтобы его не заметили. Что ж, слишком поздно. Рен догнала его.
– Обычно ты не убегаешь от меня, – фыркнула она, следуя за ним в комнату в конце коридора, – особенно в темных коридорах.
– Не думал, что мы в таких хороших отношениях, – раздался голос, который Рен не ожидала услышать. Пара бледных голубых глаз блеснула в темноте.
– Аларик! – Рен сделала шаг назад. – Я думала, ты… – она замолчала, проглотив имя Тора.
– Мудрое решение, – сказал король, – мне не хотелось бы, чтобы ты и дальше компрометировала себя или кого-либо еще. – Он повернулся, чтобы зажечь светильник на стене, и мерцающий свет оживил комнату. Она была заставлена мольбертами, на которых стояли написанные маслом пейзажи, ожидающие завершения.
Взгляд Рен переместился на одну из гор Фоварр.
– Снег выглядит таким настоящим, – произнесла она, поднимая палец, чтобы дотронуться до него.
– Не смей! – Аларик вытянул руку, останавливая ее. – Краска еще не высохла.
Рен повернулась к нему, новый приступ ужаса скрутил ее изнутри.
– Пожалуйста, только не говори, что это ты нарисовал.
– Они так плохи? – Он поднял брови.
– Нет. Ты не художник, – сказала Рен. – Ты не можешь быть художником.
– Почему?
– Потому что это слишком… слишком…
– Впечатляюще?
– По-человечески. – Рен скрестила руки на груди. – А ты не человек, ты зверь.
Аларик отступил от нее, его взгляд затуманился. Рен обидела его, но он взял себя в руки и сверкнул клыками.
– Даже у зверей может быть хобби, разве нет?
Рен взгромоздилась на табурет.
– Мне больше нравилось, когда я ничего о тебе не знала.
– Мне больше нравилось, когда ты была ничтожеством в Орте, – парировал он, – но вот мы здесь.
– Почему ты шпионил за мной?
– Я услышал музыку матери. – Он замолчал и нахмурился. – Подумал, что это, должно быть, сон.
– Значит, ты пропустил матросскую песню, – расслабилась Рен.
Аларик усмехнулся:
– Не думаю, что кто-либо во дворце Гринстад пропустил матросскую песню, Рен.
Щеки Рен вспыхнули:
– Она предназначалась не для тебя.
– Тем не менее я благодарен за нее. – Удивительно, но слова Аларика прозвучали… хмм искренне. – Прошло много времени с тех пор, как я слышал смех матери.
О нет! Король был искренним.
– Прекрати, – попросила она, поднимаясь на ноги. – Я не хочу говорить о твоей матери, твоей преданности, твоей…
– …человечности? – Аларик выгнул бровь. – Боишься, что может передаться и тебе?
– О, прошу! У тебя ее нет.
– Ты так говоришь только потому, что ненавидишь меня.
– Конечно, я ненавижу тебя! – прошипела Рен. – Ты заставил меня обратиться к магии крови.