Часть 26 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На несколько ужасающих секунд я подумала, что потеряла его в реке, но потом отыскала его в глубине одного из карманов.
— Зачем он тебе?
Мэррок написал:
«Я вскарабкаюсь на стену. Когда я спущусь с другой стороны, я со всей силы ударю по ней три раза. Затем ты перенесёшься к кристаллу, и мы двинемся дальше».
Это не самая худшая идея.
Я передала ему кристалл.
— Не разбей его. И не держи его в штанах или типа того, когда позовёшь меня, потому что тогда я вырвусь прямо из них. Нам обоим будет неловко.
С тенью улыбки на губах Мэррок сунул кристалл в карман. Затем он начал карабкаться, хватаясь пальцами за выемки между листами железа.
Я наблюдала за его подъёмом, пока он не превратился в крохотную чёрную точку на стене.
Железо отпугивало большинство волшебных существ, но эльфы были подобны людям. Мы имели железо в крови. И всё же, возможно, именно поэтому стена построена из железа. Может, она отпугивала духов. Помогала удержать их внутри.
Мэррок скрылся в тумане высоко вверху. Я глянула через поле на дорогу, ведущую к воротам — мертвецы продолжали шаркать там в бесконечной процессии.
Над грязью стелился туман, и я задрожала. Мой желудок заурчал, и я прикрыла глаза, представляя жареную курицу, которую отказалась съесть ранее. О чём, во имя Хельхейма, я тогда думала?
Наверное, Мэррок уже должен был добраться до низа? Я прислушалась к возможному стуку, но подойдя ближе к стене, услышала лишь тихое журчание воды, стекавшей по поверхности. Странно расслабляет. Я плюхнулась на землю и уткнулась лицом в ладони.
Сквозь мои пальцы вдалеке виднелись мертвецы, двигавшиеся медленно, как муравьи по патоке. Туман уже сдвинулся, а стука Мэррока всё не было слышно.
Не знаю, то ли дело в гипнотическом эффекте тумана, то ли просто в чрезвычайном утомлении и голоде, но это заставило меня закрыть глаза. Я задремала, думая о маме, папе и Бартоле, об их лицах, просиявших над тортом, который они приготовили на мой день рождения. Десять свечей светили как звёзды. Традиция, оставшаяся от людей. Бартоль и мама были такими похожими — те же заострённые подбородки и изящные черты лица. Те же губки бантиком.
В моём сне мама склонилась над моим тортом, и свет свечей согрел её черты.
— Отомсти за меня, Али, — прошептала она.
Глава 41. Мэррок
Я оседлал стену и впервые заглянул в сам Хельхейм. К сожалению, смотреть было практически не на что.
Как и ворота, поверхность Хельхейма полностью скрывалась туманом. Тёмные как сажа облака нависали низко над землёй и клубились неестественными вихрями и изгибами. Позади меня простиралась равнина коричневой грязи и тумана, расстилавшаяся всюду, докуда видел глаз. Лишь тёмный изгиб дороги, похожей на спину гигантского змея, нарушал её протяжённость.
Я посмотрел прямо вниз по стене. Мои глаза проследили за швом, но я не увидел отсюда Али. Мне не нравилось, что она одна в такой близости к дороге мертвецов. Я хотел, чтобы она была рядом со мной.
Тогда лучше покончить с этим побыстрее. Я размял плечи.
Пора пошевеливаться. Я повернулся и впился пальцами в шов на стене со стороны Хельхейма. Затем, сделав глубокий вдох, я начал спускаться. Шов ровно пересекал стену, так что спуск сводился к тому, чтобы цепляться пальцами, а потом отпускать и перехватывать в новом месте. Пока я постепенно слезал вниз, меня начал окружать туман.
С нарастающим чувством ужаса я быстро сообразил, что это не просто туман. Субстанция была гораздо гуще и темнее, окружила меня почти как погребальный саван. Через считанные секунды я едва мог видеть свои ладони на стене.
Хоть и со своего насеста на стене я заметил стигийский туман, теперь, когда я оказался в нём, воздух казался угнетающе неподвижным как существо, задержавшее дыхание.
Я продолжал спускаться, перехватываясь руками по очереди. Всё шло гладко, пока шов не оборвался. Я помедлил, сбитый с толку. Я ничегошеньки не видел; шов просто исчез.
Вися на одной руке, я притянул себя поближе к стене.
В моём горле зародился низкий рык. Шов был там, но он оказался наглухо запаян. Я вытащил один из своих кинжалов и поковырял его, но это почти не дало толку.
Насколько высоко я в воздухе?
Может, мне стоит просто рухнуть и смириться с болью ломающихся костей. Я оправлюсь. В конечном счёте.
Пока я собирался с духом, чтобы отпустить стену, туман сделался ещё гуще, ощущаясь на моей коже почти некой влажной текстурой. Температура понизилась.
Что ещё хуже, по коже побежали мурашки, будто за мной наблюдают. Внезапно надо мной пронеслась тёмная тень, и я осознал, что со мной в тумане что-то есть.
Я тихонько зарычал — скорее предупреждение, нежели угроза — и стал вытягивать шею, пытаясь увидеть, что там такое. Но тень исчезла. Холодок усилился.
Это что такое, раздери его Хельхейм?
Внезапно что-то ледяное оторвало мою ладонь от стены, и ужас стиснул моё сердце. В следующее мгновение я уже падал.
Я шлёпнулся на землю. Грязь разлетелась вокруг меня брызгами, густая и чёрная как дёготь. Конечности прострелило болью, но хруста костей не последовало. Я не получил серьёзных травм.
Пару секунд я полежал на спине, затем поднялся на ноги, держа перед собой кинжалы.
Я не видел ничего дальше кончиков своих кинжалов в тумане. Здесь было тихо как в могиле.
Нахмурившись, я попытался немного отряхнуться от грязи.
Температура опустилась ещё сильнее, по мне пронёсся холодок. Конденсат на моей коже замёрз. На кончиках кинжалов образовался лёд. На периферии промелькнул силуэт, и я резко повернулся, пытаясь рассмотреть, что это такое. Но он скрылся в клубящемся тумане.
И это ощущение взгляда, прикованного ко мне…
Затем туман вокруг начал редеть, открывая тенистую фигуру, маячившую на границе тумана — высокую и худую как пугало. Она держалась прямо за пределом видимости.
Теперь я знал, что это такое — тень, душа кого-то из Хельхейма. Они необязательно были добрыми или злыми, но всегда говорили правду.
Я поднял клинок, когда вокруг меня появилось ещё больше теней. Одна шагнула вперёд из клубящегося пара. Она была абсолютно чёрной, но её очертания постоянно изменялись, будто её ворошила невидимая рука. Я не мог нормально сфокусировать на ней взгляд.
— Когда земное тело приходит в наши земли, это святотатство, — сказал тень. Его голос казался приглушённым, будто он кричал с большого расстояния.
Я начал писать в своей книге, объяснять, что иду к Берегу Мёртвых, но тень скользнул ближе. С такого расстояния я видел его бледные, белые глаза, сверкавшие и смотревшие на меня.
Я попытался поднять книгу, но не смог. Моя рука застыла. В моём горле зародился рык. Он оборвался, когда воздух в лёгких заполнился льдом.
— Не бросай мне вызов, — прошептал тень. — Этим миром правят мёртвые. Ты на нашей территории.
Глава 42. Али
Проснувшись, я ощутила укол боли в груди. Такое случалось иногда — словно просыпаясь, я каждый раз заново теряла маму.
Потирая глаза со сна, я увидела, что медленная процессия мертвецов продолжала тянуться вперёд. Чёрт. Я же не проспала удары, нет? Я понятия не имела, сколько времени прошло. Здесь не было солнца, лишь неизменный серый свет, просачивающийся через туман.
Я медленно встала, мои конечности затекли и замёрзли. Я потрясла ладонями, размяла плечи. Повернувшись к стене, я провела пальцами по холодной бугорчатой поверхности.
Что случилось с Мэрроком?
Я начала расхаживать туда-сюда, и беспокойство бодрило меня. Стоит ли мне прямо сейчас перенестись к нему. Если я открою рот, скажу Fara и прыгну к кристаллу, то никак не могу узнать, где окажусь. Я могу появиться в желудке огромного зверя, посреди сражения или в тюрьме.
К счастью, у меня имелся и другой вариант. Я могу забраться на эту стену. Я заглянула под импровизированную повязку, проверяя рану на ладони. Слава богам, она уже затянулась.
Я начала подтягиваться, но остановилась. Мне в голову пришла другая идея: что, если удастся связаться с Мэрроком? Подняв руку, я как можно сильнее постучала по стене.
Бум, бум, бум.
Не знаю, прошёл ли звук через металл. Он был таким толстым, таким древним. У меня сложилось ощущение, что вибрации разносились в разные стороны, но я всё равно прислушалась, не будет ли ответных ударов. Меня приветствовала лишь тишина.
Ну ладно. Карабкаться — единственный вариант, если только я не хотела умереть с голода и попасть в Хельхейм таким способом.
Я впилась пальцами в углубление шва и откинулась назад, чтобы мой вес удерживал мою хватку на месте. Затем я принялась медленно карабкаться, перехватывая руки. Совсем как в Тенистых Пещерах. Сжимая пальцы, переставляя ноги. Разжимая пальцы одной руки, подтягиваясь выше, снова цепляясь. Медленно, но размеренно поднимаясь выше.
Примерно через шесть метров шов сделался шире, и я смогла втиснуть в него ногу, карабкаться стало проще. Приятно было снова двигаться, контролировать ситуацию.
Вот только я не имела ни малейшей бл*дской идеи о том, что найду по ту сторону.
Глава 43. Мэррок
Не знаю, как долго я шёл. Туман нависал низко, ландшафт состоял из одной лишь грязи. Всюду вокруг меня тёмные очертания теней скользили в тумане, безмолвно наблюдая за мной.
В данный момент тени контролировали моё тело, заставляя мои ноги шагать вперёд в непрерывном марше. Я не мог поднять руки, повернуть голову или пошевелить хоть пальцем. Лёд переполнил мои вены. Так раздражало находиться в обществе существ, которых я не мог убить. Чем им можно пригрозить?
Единственным, что я мог контролировать, был мой разум, но это отдельная пытка, потому что он выкрикивал вопросы один за другим. Что стало с Али? Она всё ещё ждала, когда я постучу по стене? Прыгнет ли она к вергр-кристаллу?
Если она попытается вскарабкаться, это будет катастрофа. Но мне надо было надеяться на тот факт, что она догадается и будет дожидаться моего сигнала. Я найду способ выбраться из этой ситуации.
Я чувствовал вес камня в своём кармане. Если Али появится рядом со мной, тени мгновенно окружат её. Она не мертва, так что, возможно, они не сумеют контролировать и её тоже. Но всё же присутствие живой души здесь разъярит их.
Грязь под моими ногами становилась всё более сухой, пока не превратилась в мягкую землю. Туман поредел. Вокруг меня дрейфовали тени, их тёмные силуэты следили за мной как стая ворон.
Постепенно земля начала приподниматься, и почва уплотнилась, превращаясь в тропу. Теперь краем глаза я заметил нечто неожиданное — похоже, я шёл по парящему острову над морем тумана, который клубился всюду вокруг как воды реки.