Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 8 из 9 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я ваш новый сосед, – сообщил Де Бойс. – Я приобрел имение рядом с вами. То, которым раньше владел старина Майкл Кит. – Я ничего не знала об этом, – удивленно ответила Банти. – Как же это случилось? Мне очень нравится мистер Кит. Он здоров? Де Бойс пожал плечами: – Понятия не имею. После совершения сделки я его не видел. У него были какие-то финансовые проблемы, и я предложил ему хорошую цену за землю. – Он любил свое имение. Вероятно, он очень переживал, – сказала Банти. Де Бойс оставил ее слова без ответа. – Вы хотите что-нибудь выпить? – спросил он и щелкнул пальцами, подзывая бармена. Банти покачала головой: – Нет, благодарю вас. Я жду своих. – Я слышал, что вы не хотите давать разрешение на охоту в ваших владениях, – сказал Де Бойс. – Тогда мне вот что интересно: как же вы собираетесь зарабатывать? Банти колебалась, не желая продолжать беседу о своем заповеднике. Она досадовала на Теодора, Би и Картера, что они так задерживались и до сих пор не пришли. Но Де Бойс и не стал дожидаться ее ответа. – Вообще-то я хочу расширить мои владения, – сказал он. – Вы думаете о продаже своей земли? Банти с ужасом посмотрела на него. – Однозначно нет, – твердо заявила она. – Я никак не могу это сделать. Мой дорогой супруг Сидней купил эту землю у правительства много лет назад. Он узнал, что власти планировали изгнать с нее местные племена и фермеров, распахать землю под пшеницу и поливать посевы из природных источников. Сидней любил наше имение. Он похоронен там, и я когда-нибудь обрету покой рядом с ним. – Но ведь там одни камни да колючие кустарники, – возразил Де Бойс. – Для вас, может, это так, но для диких животных это родной дом. Это их среда обитания, – заявила Банти. Де Бойс, казалось, не хотел уступать, но внезапно передумал. Он улыбнулся и кивнул: – Что ж, дорогая леди, останемся каждый при своем мнении. Такова моя философия. В дверях клуба мелькнули фигуры. Банти с облегчением увидела, что наконец-то явились Теодор и дети. При виде внуков ее сердце наполнилось радостью. Наконец-то Би выглядела как настоящая леди. Картера тоже было не узнать. Несмотря на бритую голову, в аккуратном пиджаке и галстуке он выглядел респектабельно. Изменился и Теодор. Он был в белом смокинге с черным галстуком-бабочкой, чисто выбрит, с гладкими волосами и блеском в глазах. При виде них Де Бойс широко улыбнулся. – Миссис Браунли, похоже, явились те, кого вы ждали, – сказал он. – Привет! Я Хасслер Де Бойс. – Логан, Теодор Логан, – представился Теодор, пожимая потную вялую руку торговца алмазами. Де Бойс повернулся к Би с Картером и извлек из кармана колоду игральных карт: – Дети, хотите карточный фокус? Выберите любую карту. – Да-да, ребятки, пообщайтесь с мистером Де Бойсом, пока мы выберем столик, – сказала Банти. – Сюда, Теодор. Отойдя в сторону, она пробормотала: – Нам надо сесть как можно дальше от этого жуткого типа. Почему вы так задержались? – Из-за обуви. – Что, неужели ты забыл, как завязывать шнурки? – Нет, из-за Картера. Он впервые надел мужские туфли. Банти кивнула: – Да, он молодец. Выглядит неплохо – я рада, что одежда подошла ему. Хотя его бритая голова больше сочеталась с лохмотьями, чем с приличным костюмом. Зато ты выглядишь джентльменом. – Спасибо, Банти, – усмехнулся Теодор. – Постараюсь не привыкать к такому облику. * * *
– Теперь ты написала свое имя на карте, и я никак не могу знать, какая она, – сказал Де Бойс, забирая ручку. – Точно, – ответила Би, крепко прижимая к груди карту. Ее брат с интересом наблюдал за ними. Де Бойс одним движением руки распустил веером колоду. Картер был поражен и даже пришел в восторг – он никогда еще не видел целой карточной колоды. Единственная игральная карта, какая была у него, хранилась в жестяной коробке вместе с остальными его «сокровищами», которые он захватил с собой с Ару. Представительный джентльмен перетасовал колоду и снова мгновенно распустил ее веером. – Теперь положи свою карту куда угодно в колоду. – Он отвернулся. – Я не смотрю. Би сделала как было сказано. Де Бойс перетасовал колоду в третий раз, снял ее и похлопал по верхней карте: – Возьми ее. Би взяла верхнюю карту и посмотрела на нее. – Дай-ка я угадаю… твоя карта… дама бубен? – Да, моя карта… – Би перевернула карту. – Но это семерка пик. – Ой, не может быть… – Де Бойс смутился. – Куда же делась дама бубен? Би переглянулась с Картером. Де Бойс просматривал колоду: – Ее там нет, должно быть, она… Би с Картером с трудом удерживались от смеха, потому что фокус не удался. – Это напомнило мне историю об исчезновении бубновой дамы, иначе говоря – Королевы алмазов, – с тяжелым вздохом сказал Де Бойс. – Вы слышали ее когда-нибудь? – Нет, – ответила Би. Ей хотелось отвлечь этого нелепого толстяка от его неудачи с карточным фокусом. – Это достоверная история, – сказал Де Бойс. – Когда-то давным-давно в этих местах бушевала алмазная лихорадка. Ее виновником был безумный старик. Как-то раз он заблудился, укрылся от непогоды в пещере и обнаружил, что в ней полно алмазов. Некоторые были такими крупными, что он даже не мог их поднять. Он оказался там практически с пустыми руками, без сумки и без геологического молотка. Поэтому он лишь набил карманы алмазами, которые валялись на полу пещеры. После грозы он стал искать дорогу домой. Он собирался продать алмазы и купить новое снаряжение и повозку, чтобы вернуться в ту пещеру. Но он не мог запомнить то место, где был. Единственное, что у него было, – это колода игральных карт. – Де Бойс помахал перед ребятами карточной колодой. – И вот он сделал заметки на одной игральной карте и убрал ее. Остальные карты он оставлял между камней, помечая дорогу. Одну за другой Де Бойс раскладывал карты на барной стойке. Картер наблюдал за его действиями. Он не понимал, о чем шла речь, но был заворожен картами. Би вежливо слушала. – Истратив всю колоду, пятьдесят одну карту плюс оба джокера, он так и не нашел дороги. Тогда он стал помечать дорогу набранными алмазами. Разумеется, сначала он положил самый мелкий, потом пошли в ход и средние камни. Наконец остался только один, последний. Самый крупный. Очень крупный. Он не мог с ним расстаться. Де Бойс замолчал и взглянул на Би. Теперь она ловила каждое его слово: – И что же он сделал? – Ничего. Через много лет мальчишка играл в кустарнике и нашел скелет. Рассказал о нем своему отцу, и тот решил похоронить его по христианскому обычаю. В кармане куртки скелета лежала игральная карта с какими-то пометками. Скелет сжимал в кулаке огромный алмаз. – Де Бойс сжал руку в кулак и потряс ею в воздухе. – Пришлось ломать один за другим пальцы скелета, чтобы достать камень. С этими словами он разжал кулак. На его потной ладони лежал большой леденец. Он протянул его девочке. Би взяла его из вежливости, но мысленно поежилась. – Вообще, – продолжал Де Бойс, – когда тот человек продавал алмаз, он отказался сообщить, откуда у него камень. Всех это заинтриговало. А он на вырученные деньги нанял группу крепких парней, купил повозки и нагрузил их всем необходимым. Но вскоре он был убит в пьяной драке в баре, так и не успев никуда отправиться. У него нашли описания пещеры и пути к ней – они были сделаны на оставшейся игральной карте, бубновой даме. – Все, кто только мог, стар и млад, кинулись искать алмазную пещеру. Прослышав про нее, люди приезжали отовсюду в эти места на поиски богатства. Некоторые утверждали, что нашли остатки алмазного следа, другие якобы находили игральные карты, разбросанные ветром. – Де Бойс показал пальцем на колоду карт. – Конечно, там было много маленьких пещер. Люди заглядывали в каждую. Но никто не нашел пещеру, полную алмазов. Зато многие потеряли свои последние сбережения, а кто-то даже расстался с жизнью. Постепенно все отказались от поисков, и загадка бубновой дамы была постепенно забыта. – Похоже, что это был просто обман, – заметила Би. – Возможно, – согласился Де Бойс. Он вынул из кармана бумажник, достал из него игральную карту и вручил Би. – Бубновая дама – с моей подписью! – удивленно воскликнула Би. – Как вы это сделали? Картер взял у нее карту, рассмотрел ее. Потом взял остальную колоду с барной стойки и попробовал развернуть ее веером. – Возьми ее себе, мальчик, – усмехнулся Де Бойс. – Все равно я не могу ею пользоваться. Она испорчена. – Кажется, он был в восторге, видя, как ошеломлены дети. – Мистер Де Бойс, вы что, вернулись к вашим старым фокусам? Возле бара стоял улыбающийся Ранжит. За ним – Банти и Теодор. – Беатрис и Картер, пожалуйста, простите меня, – продолжал Ранжит. – Вас просит к своему столу гость, который надеется на удовольствие пообедать в вашей компании. Если вы не возражаете, прошу следовать за мной.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!