Часть 29 из 94 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Жан-Жак поднялся.
— Боюсь, что не могу принимать подобные решения самостоятельно. Если вы не возражаете, я передам вашу просьбу мадам Юппер.
— Как вам будет угодно. — «Хоть Господу Богу, лишь бы побыстрее».
3
В том, что бармен передаст ее просьбу, Даша не сомневалась. Не сомневалась она и в том, что хозяйка гостиницы, скорее всего, свяжется с таинственной мадам прямо сейчас. Вопрос заключался в том, захочет ли мадам перезвонить ей.
Даша обкусывала ноготь. Правда, в данном случае отсутствие информации — это тоже информация. Если Хазельхоф не перезвонит, значит, ее отправили в этот отель преднамеренно. И тогда за дело придется браться со всей серьезностью, возможно даже вызывать сюда Полетаева.
«Ты же его уже вызвала», — промелькнула насмешливая мысль. Ей снова вспомнилось посещение таинственной пещеры. А ведь правда — еще чуть-чуть и она бы начала выпрашивать себе жениха.
«До какой дурости может дойти человек. Все, с этой минуты — никакой мистики. Даже если...»
Даша так увлеклась беседой сама с собой, что не сразу заметила, что звонит телефон.
— Алло?
— Я разговариваю с мадемуазель Быстров? — раздался в трубке важный неторопливый голос.
— Да, это я. — Поскольку незнакомка говорила по-французски, отвечать пришлось на нем же. Минуты две она продержится.
— С вами говорит Сюзанн Хазельхоф.
— Я догадалась, мадам Хазельхоф. — Хоть Даша звонка и ожидала, но все же несколько оробела. — Благодарю, что позвонили.
— Да... — Собеседница помолчала. — Простите, но я не очень поняла, о чем вы хотели со мной говорить.
— Понимаете... — Даша приняла почтительный вид, словно та могла ее видеть. — Я узнала, что вы уступили мне свой номер...
— Я уступила вам свой номер? — вполне искренне изумилась звонившая. — Какая ерунда. Разумеется, нет. Ведь я вас даже не знаю.
— Да я тоже так думала... Но Жан-Жак... месье Серро...
— Что месье Серро?
— Он высказал предположение... Он сказал, что вы уступили номер своей знакомой, вот я и подумала...
— И из-за подобной ерунды вы меня разыскивали?
— Ну как же ерунда... Ведь если мы знакомы...
— Мадемуазель Быстров, вы что, не знаете, с кем знакомы, а с кем нет?
Даша готова была провалиться.
— Я упала с горы... Доктор говорит, у меня сотрясение.
Некоторое время в трубке висела тишина, возникло ощущение, что Хазельхоф прикрыла ее рукой.
— Понимаю. Нет, мы не знакомы. А номер я действительно сначала пыталась предложить кому-нибудь из своих подруг, но оказалось, что у всех уже свои планы.
— И что? — осторожно спросила Даша.
— И ничего. Судя по всему, мое место досталось вам. Как это произошло — понятия не имею. У вас какие-то претензии?
— Напротив. Я хотела поблагодарить.
— Считайте, что вы это сделали. Это все?
— Да.
— Желаю приятно отдохнуть.
Послышались гудки отбоя.
Даша задумчиво постукивала трубкой по лбу. Можно, конечно, предположить, что мадам Хазельхоф встала сегодня не с той ноги... Нет, здесь что-то другое. Она явно пыталась продемонстрировать, что не имеет никакого отношения к ее появлению в гостинице. Или просто так показалось?
А может, она перемудрила?
Пес его знает. Ладно, утро вечера мудренее. Завтра она проснется и... попытается обо всем забыть. Больше никаких расследований, пещер и прочей самодеятельности. Раз приехала сюда за женихом, значит, им и займется. А сейчас спать, спать и еще раз спать.
Однако стоило ей задремать, как откуда-то сверху прошелестел знакомый голос:
— Фру Быстрова...
Даша нервно вздрогнула. Нет, сегодня ее не оставят в покое. Над постелью навис пастор.
— Ах, это вы, святой отец. Как вы сюда попали?
— Дверь была открыта.
Руки Жан-Жаку оторвать.
— Что вы хотели?
— Рад видеть вас... — возможно пастор хотел добавить «в добром здравии», но даже ему стало ясно, что сейчас это вряд ли уместно. — Как вы себя чувствуете?
— Отвратительно. И все из-за вас. Да! — Ей внезапно пришло в голову, что именно пастор и является причиной всех ее несчастий.
— Из-за меня?!
— Да, из-за вас. Ведь я полезла в гору по вашей просьбе.
— Так вы сделали то, о чем я вас просил? — вскричал финн. — Слава Богу! Я думал, что вы... упали до того.
Даша недружелюбно посмотрела на человека, позабывшего свой служебный долг, — пастор единственный, кто не выказал даже тени сочувствия.
«Инквизитор», — раздраженно подумала она, но вслух произнесла.
— Нет, я упала после. И признаться откровенно, очень сомневаюсь, что в этом была какая-нибудь необходимость. Вряд ли моя просьба будет исполнена.
— Почему вы так думаете?
— Потому что на моей памяти это первый переход от фантазии к реальности. А сейчас извините — мне нужно отдохнуть.
И для пущей убедительности накрылась одеялом с головой.
— Но если ваша просьба будет исполнена, вы сообщите мне об этом?
Из-под пуховых перин донесся глухой голос:
— Вы будете первым, кто об этом узнает.
ГЛАВА 11
1
Проснувшись рано поутру, Даша потянулась и уже хотела было по привычке поморщиться о боли, но неожиданно оказалось, что ей совершенно не больно.
«Может быть я уже умерла?» — подумала она и в испуге раскрыла глаза.
Странно, но глаза тоже не болели, а знакомая обстановка гостиничного номера свидетельствовала о том, что либо в загробном мире существуют точно такие же отели для вновь прибывших (чтобы не слишком травмировать нервную систему), либо, и что скорее всего, она все-таки жива. Но каким чудом ей удалось за одну ночь избавиться от последствий ангины и падения? Сразу же вспомнилось вчерашнее посещение пещеры. Неужели и вправду Горная Дева постаралась? Глупость...