Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Иногда, – еле слышно произнесла она. – Понятно, – сказала Ванесса, заставив себя улыбнуться. Внучка вскочила и подбежала к окну – уже сгущались сумерки. – Бабуля, смотри, снег идет! Мы можем пойти поиграть на улице? – А не слепить ли нам снеговика? – предложила Ванесса. Ее настроение улучшилось. – Правда! – воскликнула Сиенна. – Я тогда возьму перчатки. – Уже темнеет, Сиенна, по-моему, это не лучшая затея, – заявила Хелен, но без толку: Сиенна уже выскочила за дверь бабушкиной спальни и пробежала половину лестницы, когда мать кинулась следом. Ванесса неспешно двинулась за ними. Она осторожно одолевала ступеньки, глядя вниз, как они ищут перчатки в холле. Когда она добралась до нижней ступени, один из грузчиков прошел мимо нее вверх по лестнице. Наверху он осмотрелся, затем направился через площадку к кабинету Лео, мельком оглянувшись на нее. Что-то в нем встревожило Ванессу – он отличался от остальных рабочих, суетливых и целеустремленных. Казалось, он заблудился. – Идем, бабуля! – позвала Сиенна. Коробки с верхней одеждой в холле все еще стояли незапечатанными, и Ванесса вытащила оттуда для внучки красный пуховик. – Почему ты иногда называешь меня Элис, бабушка? – спросила девочка, просовывая руки в рукава. – Прости, я нечаянно. Вероятно, потому, что ты напоминаешь мне ее. – Папа никогда о ней не говорит. Она была похожа на меня, да? – Сиенна взглянула на портрет Элис, висевший в коридоре. – Это уже можно паковать? – спросил один из грузчиков, протягивая руку к портрету. – Оставьте это на месте, пожалуйста, – сказала Хелен, неожиданно вновь появившись рядом. Ванесса обернулась, чтобы взглянуть на нее. Сейчас Хелен и Элис были бы одного возраста, вдруг подумала она. Если бы все пошло по-иному и Хелен исчезла бы вместо Элис, то сейчас на месте Хелен могла бы стоять Элис. – А где твоя мама, Хелен? – спросила Ванесса. – Она не будет скучать по тебе, когда мы переедем? – Простите, что? – Хелен покраснела, удивленная этим вопросом. – Твоя мама где живет? Я не припомню, чтобы с ней встречалась. Хелен внимательно посмотрела на Ванессу, затем откашлялась и тихо произнесла: – Моя мама умерла, когда я была еще ребенком. Ванесса уставилась в голубые глаза Хелен, чувствуя такую волну ненависти к себе, от которой у нее перехватило дыхание. Мать Хелен мертва, так что по невестке даже некому было бы тосковать. Если бы Хелен умерла вместо Элис, Лео и Хелен никогда бы не встретились. Лео женился бы на какой-нибудь другой женщине. Она нравилась бы Ванессе и проявляла к свекрови больше доброты. Стала бы подругой Элис. И они все были бы счастливы вместе. – Хорошо, мы уложим портрет позднее, – кивнул грузчик, когда Хелен отошла. – Элис не любила носить платья, да, бабушка? Совсем как я, – не унималась Сиенна. Ванесса почувствовала, как у нее подкашиваются ноги. Она не желала покидать этот дом, не хотела оставлять Элис. – Да, – ответила Ванесса, наблюдая, как Хелен поднимается по лестнице в свою спальню и закрывает дверь. – Она была очень забавной и умной и ненавидела платья. Любила ходить просто в комбинезоне. Я наряжала Элис в красивые платья, но они ей не нравились, поэтому я почти всегда сдавалась и разрешала ей носить комбинезоны. – Ты сильно горевала, когда она умерла? – Сиенна внимательно смотрела на бабушку большими голубыми глазами. У Ванессы закружилась голова; казалось, лицо внучки расплывается, превращаясь в лицо Элис. – Да, мы все горевали. Я до сих пор скучаю по ней. Но когда ты родилась, то сделала меня очень счастливой. – Помещение внезапно поплыло перед глазами, и Ванесса шагнула к стулу, оставленному в коридоре. – А где твои шляпка и перчатки, бабуля? – спросила Сиенна, сжимая ее пальцы. – У тебя руки до сих пор холодные с прошлой прогулки. – У меня в комнате, наверное. Я схожу за ними, а ты начинай пока скатывать большой снежный ком. Я скоро. Ванесса глубоко вздохнула, пытаясь остановить головокружение, а затем медленно поднялась по лестнице. Шум и суета от мужчин, сновавших туда-сюда, пока прекратились. Проходя мимо спальни Хелен, она услышала за закрытой дверью звук радио и журчание бегущей воды в ванной. А дальше, возле кабинета Лео, увидела, что дверь туда приоткрыта, и почувствовала, что внутри кто-то есть. – Кто здесь? – спросила она, осторожно толкнув дверь. Мужчина лет шестидесяти, высокий и одетый в черное, стоял позади стола Лео. Он увидел Ванессу и замер, прищурившись. – Насколько я знаю, мой сын не хотел, чтобы сюда кто-либо заходил, – заявила она. Мужчина кивнул, не проронив ни слова, захлопнул ящик стола, а затем спокойно вышел из комнаты мимо нее. Ванесса смотрела, как он спускается по лестнице к парадной двери, где двое грузчиков вежливо кивнули ему, как обычно люди кивают незнакомому человеку. – Ну же, бабушка! Я начала лепить! – услышала она крик Сиенны, стоя в дверях своей спальни и наблюдая, как мужчина шагает прочь по подъездной дорожке в дрожащем свете наземных фонарей. В нем было нечто такое, что Ванесса осознала не сразу, – его льдисто-голубые глаза казались знакомыми. Она прошла в свою спальню, растревоженная встречей с этим мужчиной, и взяла перчатки с батареи под окном. Потом снова посмотрела на улицу – мужчина выходил через ворота Тисового поместья как раз в тот момент, когда Сиенна в сгущающихся сумерках побежала через переднюю лужайку к домику на дереве. Внезапно девочка остановилась и помахала кому-то вдалеке. Ванесса взглянула в сторону леса и увидела Дороти с Питером, выгуливающих собаку на освещенной дорожке, ведущей к их коттеджу. Дороти улыбнулась девочке и помахала в ответ, а затем посмотрела на окно Ванессы, будто знала, что она там и наблюдает. На мгновение их взгляды встретились, и Дороти отвернулась, что-то прошептав мужу, прежде чем скрыться за углом.
Ванесса понятия не имела, что Сиенна знает, кто такая Дороти. Она считала, что Хелен не общалась с ней уже несколько лет. Ей не понравилось, что Сиенна состоит с Дороти в тайной дружбе, по секрету от бабушки, будто Ванесса какая-то злодейка. Проблема была в том, что у Дороти возникали сложности в отношениях с Ванессой и она избегала ее. С тех самых пор, как пропала Элис. Ничто не причиняло Ванессе большей боли, чем люди, которые никогда не говорили с ней о дочери. Долгие недели и месяцы после ее исчезновения многие друзья Ванессы суетились при встрече, не зная, что сказать, и мямлили что-то не то. Но она не возражала против того, что они говорили – лишь бы хоть что-нибудь. А Дороти была из тех, кто никогда не упоминал об Элис, кто переходил на противоположную сторону улицы при виде Ванессы. Трусиха, которая не желала видеть ее боль, как подозревала Ванесса, из-за того, что чувствовала себя отчасти виноватой. Если бы Дороти не ушла с праздника в тот вечер, если бы осталась, как просила Ванесса, сейчас Элис была бы жива – взрослая женщина, как Хелен, со своими детьми. Снегопад усилился, и воспоминания о той новогодней ночи нахлынули снова. Несколько раз в тот день у Ванессы возникало искушение отменить прием, будто сама мать-природа пыталась предупредить о чем-то, расстроить вечеринку, которая изменила жизнь Ванессы. Если бы только она прислушалась… – А где Сиенна? Ванесса вздрогнула и, обернувшись, увидела Хелен, застывшую в дверях, как олень в свете фар. – Она на улице. Я просто поднялась за перчатками. – Я не вижу ее в окно. Я думала, вы с ней! Ванесса прошла мимо нее на лестничную площадку. – Ну, я пробыла тут всего минуту. Не накручивай себя. Мы решили слепить снеговика; она как раз начинала, когда я заскочила к себе в комнату. – Похоже, прошло гораздо больше времени, уже стемнело. – Голос Хелен дрожал от страха. Она поспешила вниз по лестнице, и Ванесса последовала за ней. Грузчики все еще суетились и возились внизу, хотя было уже пять часов вечера. – Вы не видели здесь маленькую девочку, которая вышла чуть раньше? В красной куртке? – спросила Хелен, приближаясь к одному из грузчиков, державшему в руках тяжелую коробку. – Если недавно, то нет. Извините. Мы почти закончили с лестницей; можно приступать к спальням или вы хотите дождаться мужа? Направляясь к двери, Ванесса заглядывала в комнаты вдоль коридора, поражаясь, как много вещей успели упаковать с тех пор, как она поднялась наверх. Снаружи царила тьма, лишь фонари вдоль подъездной дорожки и вокруг лужайки освещали путь. – Сиенна! – крикнула она, внезапно ощутив, что время словно замедлилось; все ее чувства обострились. – В последний раз, когда я ее видела, она бежала к домику на дереве, – объяснила Ванесса, пока Хелен отчаянно искала на полке свои резиновые сапоги. – Куда подевались мои сапоги? Я оставляла их здесь! – крикнула она на одного из грузчиков. Тот, почувствовав неладное, остановился и поставил коробку. Наконец Хелен нашла их и, обогнув груду коробок около входной двери, выбежала на улицу, выкрикивая имя Сиенны. Ванесса присела на ступеньки, натягивая кроссовки, взяла фонарик и тоже шагнула в сумерки. – Сиенна! Сиенна! – звала Хелен, обегая дом сбоку. – Я проверю домик на дереве! – воскликнула Ванесса, шагая по длинной гравийной дорожке так быстро, как только позволяли ее измученные ноги. Отчаянно желая, чтобы Сиенна сидела там – кутаясь в одеяло и улыбаясь при виде бабушки. Вскоре она добралась до домика и, поднявшись по ступеням, просунула голову в люк. С колотящимся сердцем Ванесса обвела лучом фонарика маленькую, темную, сырую комнатку, которая оказалась пуста. Лишь куча одеял, подушек да обертки от конфет на полу. Осторожно спускаясь обратно, она оглянулась и увидела, как Хелен лихорадочно мечется перед домом, окликая дочь по имени. Ванессе показалось, будто время отмоталось назад на пятьдесят лет и она наблюдает сама за собой; с каждой мучительной секундой тревога перерастала в панику. Ванесса поспешила обратно к дому. Грузчики резко, как по команде, рассеялись в темноте, чтобы тоже присоединиться к поискам. Последние остатки дневного света исчезли мгновенно, словно на землю опустился черный занавес. Ужасное чувство чего-то знакомого подкрадывалось все ближе. Глава седьмая Уиллоу Четверг, 21 декабря 2017 года – Майк такой самодур, – заметила Келли, стягивая свои каштановые волосы в конский хвост, пока Уиллоу и Чарли пробирались через парковку с макетом в руках. – Почему он бросил тебя одну разбираться с двумя сотнями пенсионеров? Келли, их офис-менеджер, планировала с утра заняться бумажной работой, когда зазвонил ее мобильный телефон и босс попросил отвезти Уиллоу с макетом застройки обратно в офис. Кипя от злости, она запрыгнула в машину и поехала к администрации Кингстона. – Он сказал, что завтра Лео Хилтон уезжает и им нужно поговорить, – пояснила Уиллоу, слегка испугавшись гнева Келли, хотя он и не был направлен на нее. – Ерунда. Ему неохота напрягаться, отвечая на кучу вопросов о мерах по снижению плотности дорожного движения и о сохранении библиотеки теперь, когда он думает, что сделка заключена, – выпалила Келли, и проходящая мимо пара испуганно взглянула на нее. – Какое милое признание твоих заслуг – он даже не пригласил тебя на обед! Поверить не могу, черт побери! Ну что, поехали? – Она поежилась, поплотнее закутываясь в плотное шерстяное пальто. Келли показалась Уиллоу довольно хрупкой, когда они впервые встретились, похожей на фарфоровую куклу, с рыжими волнистыми волосами и бледной кожей, но она была совершенно иной по характеру: бесстрашной, острой на язык и обладала неиссякаемой энергией. Чарли посмотрел на Уиллоу, затем на родителей, терпеливо ожидавших около «Вольво» на противоположной стороне автостоянки.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!