Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мамочка, проснись! Как же я без тебя! – крикнул Альфи, и Белла резко очнулась. Она медленно села и огляделась в поисках сына, но рядом никого не было. На дрожащих ногах она встала и вернулась в дом, где спал Альфи, и подбросила немного хвороста в огонь. Наблюдая за ровным дыханием сына, Белла начала оттаивать, ее отчаяние переросло в ярость. Она нашла в кладовке немного крекеров и меда и поела. Затем взяла ведро с водой, висевшее над огнем, и двинулась вверх по лестнице в спальню матери. Там Белла взяла старую простыню и тщательно смыла кровь, засохшую между ног. Свою окровавленную одежду она завернула в простыню, надела юбку матери, джемпер и черные сапоги, накинув на плечи одну из ее шалей. Белла оглядела комнату, чувствуя, как материнская любовь окутывает ее защитным коконом, наполняя силой и решимостью. Она спустилась по скрипучим деревянным ступенькам, мимо потайной комнатки, в которой недавно прятался Альфи. Наклонилась к корзине с садовыми инструментами, взяла оттуда совок, сгребла в охапку окровавленные одеяла и щелкнула замком входной двери. Солнце пригревало, рассвет нового дня придавал ей сил. Белла медленно приблизилась к уголку сада, где росли разные травы. Она знала, что почва там мягче благодаря постоянным заботам матери. Белла опустилась на колени и стала копать, поглядывая на живую изгородь и беладонну, скрытую в ее листве. Глава десятая Ванесса Канун Нового 1970 года Ванесса поднялась по ступенькам и просунула голову в люк, поводя лучом фонарика по сторонам. Домик на дереве был пуст. Одеяла, подушки и обертки от конфет валялись на полу. Пока она пятилась по лестнице обратно вниз, беспокойство охватывало ее все сильнее. – Элис, где ты? – крикнула она, прислушиваясь к вечерним звукам. В отдалении играл пианист. Когда Ванесса направилась к дому, ворота открылись, и на подъездную дорожку въехал «Роллс-Ройс». Прием начинался, гости прибывали, а она даже не переоделась. Элис наверняка где-то в доме, иного объяснения нет. Быстро шагая, Ванесса поспешила обратно через парадную дверь, не обращая внимания на суетившийся вокруг обслуживающий персонал, скинула сапоги, поднялась по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и бросилась в спальню дочери. – Элис? Дорогая, ты здесь? Мурашки пробежали по ее рукам, пока она стояла, глядя на беспорядок в спальне Элис. Ей становилось все тревожнее. Ванесса повернулась, побежала в свою спальню и сняла бархатное платье с вешалки. За то время, которое ей потребовалось, чтобы застегнуть платье, обернуть боа из перьев вокруг шеи и надеть серьги, ее раздражение сменилось глубокой озабоченностью. Ричард появился в дверях, все еще злой из-за выпавших на его долю тяжелых испытаний – починки иллюминации вдоль подъездной дорожки, общего беспорядка после снежной бури, – и начал рыться вокруг, роняя предметы. Ванесса вздрагивала при каждом его резком движении. – Мне нужно в душ, – буркнул он, направляясь в их ванную комнату при спальне. – Я не могу найти Элис. Ее не было в домике на дереве, нет и в ее комнате. – Лицо Ванессы вспыхнуло, когда от этих слов ее беспокойство стало чем-то реальным. – Элис где-нибудь в доме, посмотри в кухне – наверняка таскает еду. – Ричард приблизился к окну. – Подъезжает очередная машина. Никогда еще мне так не хотелось выпить. – Лео тоже где-то там, в снегу, – произнесла Ванесса, чувствуя, что беспокойство никак не унимается. – Пожалуйста, не паникуй, как ты привыкла. Элис в порядке. Я сверну ей шею за то, что она расстроила тебя, но с ней все нормально. Лео вернется через минуту и присмотрит за ней, чтобы ты могла расслабиться. – Лучше бы ты не посылал Лео туда. Эта чертова буря, а теперь еще и Элис… Все это вызывает у меня дурные предчувствия. Где она? Почему прячется от меня? Я не сердилась на нее, а просто велела ей одеться. Элис такая непослушная! – Ванесса! – крикнул Ричард, раздраженно глядя на нее. – Перестань! Ванесса брызнула на себя «Шанелью № 5», прежде чем потянуться к дверной ручке. Она вышла на лестничную площадку и посмотрела вниз, в холл, где две официантки с подносами, уставленными бокалами с шампанским, ждали гостей. – Элис! Элис, пожалуйста, хватит прятаться! Мне безразлично, ходи в комбинезоне, если хочешь, только прошу, выйди сейчас! Ванесса пробежалась от комнаты к комнате вдоль верхней площадки, открывая двери в темноту. Пока она спускалась по лестнице, входная дверь открылась и появились первые гости. Ванесса лучезарно улыбнулась им, когда первая пара переступила порог. Внезапно ее затошнило. – Билл, Оливия, очень рада вас видеть, – произнесла она, направляясь к ним. – Большое спасибо, что пришли. Выглядишь совершенно сногсшибательно, Оливия. Представляете, из-за этой погоды нам едва не пришлось все отменить. Пожалуйста, угощайтесь шампанским. – Ванесса наклонилась, чтобы поцеловать их обоих. Молодой человек в черном галстуке шагнул вперед, чтобы принять у них пальто. – Спасибо, Ванесса. Какое у тебя платье! Слушай, оно великолепно! Так мило с вашей стороны пригласить нас. Мы с нетерпением ждали этого приема несколько недель. – Оливия взяла бокал с предложенного ей подноса. Ванесса оглядела холл, надеясь увидеть Элис, а затем обратилась к одной официантке: – Не могли бы вы осмотреть дом и поискать мою дочь? Ей шесть лет, она в красном платье. Пожалуйста, сообщите мне, когда найдете ее. Если ее не будет в доме, возьмите фонарик и поищите снаружи. – Вы не хотите, чтобы я подавала шампанское? – удивленно спросила официантка. – Нет, я прошу найти мою дочь. Быстрее, пожалуйста. Я буду в гостиной. – Конечно, – кивнула официантка, покраснев.
– Все в порядке, Ванесса? – воскликнула Оливия. – Да глупая история. Я не могу найти Элис. Я уверена, что она дома, но у нее истерика. Элис не хочет надевать красное платье, которое я купила ей для этой вечеринки. В дверь снова позвонили, и поток людей начал заполнять холл. Сердце Ванессы тревожно трепетало в груди, пока она приветствовала пару за парой. Все это время ее отчаянно тянуло сбежать и поискать дочь. Вскоре Ричард спустился по лестнице, и официантка снова появилась, качая головой. – Мне очень жаль, миссис Хилтон, я нигде не могу ее найти. Ванессе показалось в тот момент, что мир вокруг стал иным. Теплые, приветливые звуки вечеринки противным скрипом отозвались у нее в ушах: рояль, болтовня, звон бокалов. Ванессе стало жарко. Она повернулась к мужу: – Они не могут найти Элис, Ричард. – Господи, Ванесса, да она прячется где-нибудь в доме. Элис делает это нарочно. Джордж, Марта, как я рад вас видеть! – Он выступил вперед, чтобы пожать руки последним гостям. – Прости, Ричард, но я должна отыскать ее. Что-то здесь не так. – Ванесса вежливо улыбнулась присутствующим, оставляя Ричарда одного, и быстро зашагала по коридору, громко стуча каблуками по плиткам и выкрикивая имя Элис. Кухня была наполнена паром и запахом еды, от которого у нее засосало в желудке. Она побежала в заднюю часть дома и больно подвернула лодыжку из-за каблуков, когда добралась до кладовой. – Элис! Повозившись с задней дверью, Ванесса открыла ее в сад. Очертания игрушек Элис виднелись повсюду в темноте. – Элис! Каблуки Ванессы утопали в грязи, когда она побежала к сараю для велосипедов и открыла его. Ванесса шарила по стене, в темноте, нащупывая выключатель. Щелк! Она отшатнулась, зажмурившись, пока ее глаза привыкали к яркому свету. Сердце екнуло, когда Ванесса разглядела полупустую велосипедную стойку. Только два велосипеда там, где обычно стояло четыре; не хватало велосипедов Элис и Лео. Сердце забилось так сильно, что ей стало трудно дышать. Она выскочила из сарая обратно в сад и через калитку сбоку от дома побежала к передней подъездной дорожке. Последний разговор с дочерью эхом звенел в ее ушах: «Я не могу найти Снежка!» Миновав в своих красных туфлях вереницу автомобилей, припаркованных вдоль дорожки, Ванесса бросилась к входной двери, слыша шум голосов, смех, обрывки слов: «Добрый вечер… Прекрасный дом… Спасибо, что пригласили…» Ричард стоял в дверях, пожимая руки гостям, и она подбежала к нему. – Что-то неладное, Ричард. Мы должны объехать окрестности и поискать их. Наверное, Элис увязалась за Лео к Дому викария в поисках своего щенка. Ее велосипеда нет на месте. – Что ты такое говоришь? Гости прибывают, мы не можем уехать! Она точно не в саду? Если Элис поехала за ним, то, по крайней мере, они будут вместе. – Он попытался улыбнуться гостям. – Вероятно, Лео даже не понял, что Элис едет за ним. Ричард, пожалуйста, я волнуюсь. Что-то здесь не так. – Ванесса вцепилась ногтями в руку мужа, и тот отдернул ее, виновато улыбнувшись находившимся перед ним гостям. – Ты слишком много суетишься, – прошипел он. – Нет никаких причин для беспокойства. Не заводи меня сейчас! Ты хочешь испортить мне вечер?! – Наша дочь пропала, Ричард! – Ванесса повысила голос настолько, что несколько человек обернулись и уставились на нее. – Боже, Ванесса, я вам сочувствую. – Пожилая дама в изумрудно-зеленом платье потянулась к ее ладони. – Господи, Ричард, какой ужас, я могу чем-нибудь помочь? Ричард огляделся, всматриваясь в лица, выжидающе обращенные к нему, затем повернулся к официанту: – Не могли бы вы с парой своих коллег пройтись по территории с факелами в поисках моей дочери Элис? Ей шесть лет, она в красном платье, верно, Ванесса? Я проверю в доме. Пожалуйста, постарайся сохранять спокойствие, Ванесса. С Элис все будет в порядке. – Я хочу выйти на дорогу, посмотреть, нет ли их там, – произнесла она, сбрасывая туфли и натягивая резиновые сапоги, пытаясь побороть страх. Теперь подъезд к дому был заполнен машинами, снег кружился в лучах их фар. Одна из прибывших компаний опустила стекла, когда Ванесса пробегала мимо, весело махая руками и окликая ее. Добравшись до конца подъездной дорожки, она увидела Лео и Бобби, идущих ей навстречу мимо ряда автомобилей. – Лео! Слава богу! – Ванесса бросилась к сыну, поскользнувшись и уцепившись за руль его велосипеда. – Лео! Где Элис? Ты ее не видел? Мы думаем, что она могла увязаться за тобой к Дому викария на своем велосипеде. Лео удивленно смотрел на нее, его нос и уши покраснели от холода. – Нет, я ее не видел. Что случилось, мам? – Ты уверен? Лео, где же она тогда? – Ванесса пыталась подавить охватившую ее панику, оглядывая лужайку перед домом. Свет от нескольких факелов трепетал на снегу, пока персонал выкрикивал имя ее дочери. Она почувствовала, что ноги подкашиваются. Лео бросил велосипед и помог ей сесть на заснеженную скамейку в тот момент, когда Ричард подбежал к ним. – Где Элис, Лео? Она ехала за тобой? Бобби, ты ее не видел? – крикнул Ричард. Глаза Лео расширились при виде всеобщей суматохи. – Я просто двинулся за Бобби, как ты и просил. Я не видел Элис! – Он дрожал от холода, снег покрывал его шапку и пальто так, что они были полностью белыми. – Элис нет в доме, и ее никак не могут найти на территории. Вероятно, она поехала вслед за тобой! – Ванесса внимательно посмотрела на сына: – Думаю, Элис беспокоилась, что щенок убежал обратно в Дом викария.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!