Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну начнем с того, что когда мы с парнями играем в гольф и одному из нас нужно отлить, мы отходим к кустам и делаем свое дело. А когда лазаем по горам, нет ничего лучше, чем отметить удачный подъем, помочившись с вершины. — То есть, мужчины и женщины не могут дружить из-за твоей привычки публично мочиться? — В прошлый раз, когда мы ныряли, Дерек порезался о коралловый риф. Мы бросили ему изоленту, чтобы тот замотал себе руку, и снова погрузились под воду. Вероятно, Дереку надо было наложить пару швов, но если бы он поехал в больницу, мы бы месяц дразнили его слабаком. — А если бы я ныряла с тобой, ты бы не бросил мне изоленту? — Нет. Я бы отвез тебя в больницу, где тебе наложили бы швы. — А если бы я не захотела накладывать швы? — Я не оставил бы тебе выбора. Ты пострадала, значит я обязан позаботиться о тебе. — Но о своем лучшем друге Дереке — нет? Хантер ухмыльнулся. — Нет. — Ты знаешь, что ты сексист? — Мужчина, который заботится о женщине, называется джентльменом. — Но не в том случае, если он это делает, поскольку уверен в превосходстве своего пола и считает, что женщина не способна о себе позаботиться. — Я такого не говорил. Уверен, если ты порежешься, то сможешь доехать до травмпункта, где тебе наложат швы. Но я все равно хотел бы отвезти тебя сам. Я допила воду и усмехнулась. — Сексист. Хантер наклонился вперед. — Не сомневаюсь, ты способна сама довести себя до оргазма. Но мне бы хотелось подарить его тебе своим ртом. Это тоже делает из меня сексиста? Представив, как он склоняется надо мной, я заерзала, и мне стало плевать, сексист он или нет. Естественно, Хантер не смог повести себя, как джентльмен, и притвориться, что ничего не заметил. Нет. Уголки его порочного рта завернулись в коварной улыбке. К счастью, нашу беседу прервало появление официантки. Хантер, несмотря на мои протесты, оплатил счет и протянул мне руку. — Пойдем. Я отвезу тебя домой и посижу там, пока этот придурок Дэймон будет чинить тебе раковину. — Ты не обязан. — Дай мне хотя бы тут побыть джентльменом, раз уж ты не позволяешь сделать это в более предпочтительном для меня месте. ГЛАВА 16 Наталия Как оказалось, мне не нужно было звонить Дэймону по возвращению домой, потому что, когда я открыла дверь, этот придурок уже сидел у меня на диване. От неожиданности я отпрянула. Хантер, стоявший сзади, поймал меня, после чего вышел вперед и закрыл собой. Каждый мускул в его теле напрягся, и он прогремел: — Ты кто такой, мать твою? — Хантер был не из тех, с кем я хотела бы повстречаться в темном переулке. Дэймон поднялся с дивана и тоже сердито уставился на него.
— Дэймон Валенте. А ты, мать твою, кто? Я сжала плечо Хантера. — Все в порядке. Это Дэймон. Я просто не ожидала, что он будет в квартире. — Ему и не следует здесь находиться, — ответил мне Хантер. Потом обратился к Дэймону: — Как ты попал сюда? — Я владелец здания, — с пафосом сообщил тот. — У меня ключи от всех квартир. Нат, кто этот тип? Чувствуя потребность разрядить обстановку, я вышла вперед. — Это Хантер Делучия. Дэймон вызывающе оглядел его. — Да? А я не только хозяин этого дома, но и друг Гаррета, мужа Нат. Я положила сумочку и поправила его: — Бывшего мужа. Хантер закрыл дверь, приблизился к Дэймону и протянул ему руку. Я с облегчением выдохнула, решив, что он все-таки спустит дело на тормозах. Стоило догадаться, что он просто хотел подойти к придурку вплотную и высказаться по существу. Дождавшись, когда Дэймон вложит в его руку ладонь, Хантер посмотрел на него в упор и отчеканил: — Тебе не стоит здесь ошиваться, когда Наталии нет дома. — Нат не возражает. — Вообще-то, Дэймон, возражаю. Мужчины по-прежнему не разнимали рук, но теперь это больше походило на рукопожатие перед боксерским поединком, чем на знакомство. Обеспокоенная напряженным выражением лица Хантера, я решила вернуть их внимание к главной проблеме. Хотя что-то подсказывало мне, что проблема с раковиной не покажется Хантеру главной. Я прошла на кухню и открыла шкафчик под раковиной, демонстрируя наполовину заполненное водой ведро. — Течет даже с закрытым краном, а когда его открываешь, становится еще хуже. Впервые я заметила это, наступив в лужу. Вода залила шкафчик и вытекла на пол меньше, чем за минуту. Наверное, прохудилась труба. Они расцепили свое странное рукопожатие, и я нервно выдохнула. Зайдя на кухню, Дэфмон встал рядом со мной и положил ладонь на мою поясницу — очень близко к моему заду, так что мне пришлось повернуться и молча убрать его руку. Дэймон включил воду и, сев на корточки, заглянул под раковину. — Гидрозатвор протекает. Он уже старый и проржавел. — Он встал и выключил воду. — Я заберу его и завтра установлю новый. Хантер стоял в дверном проеме, занимая своей широкоплечей фигурой почти все пространство. — Я позабочусь об этом. Дэймон повернулся к нему. — Это входит в договор об аренде. Арендодатель следит за электричеством, сантехникой и отоплением. К тому же я пообещал другу, что, пока его нет, буду помогать его жене. Хантер взглянул на меня, затем, стиснув челюсти, перевел взгляд на Дэймона. — Бывшей жене. И можешь передать другу, что помощник у Наталии уже есть. Дэймон побагровел. Но Хантер был моложе и сильнее него, а его тон не предполагал возражений. Взбешенный, он развернулся ко мне. — В таком случае больше не трать мое время. Когда за ним захлопнулась дверь, Хантер провел рукой по волосам. — Извини, — пробормотал он. — За что? Очень сомневаюсь, что придурок и дальше продолжит тут ошиваться. Даже не знаю, как отблагодарить тебя. — Этот тип настоящий ублюдок. — Безусловно. Думаю, познакомься я с Дэймоном и Гарретом в один день, то хорошенько задумалась бы о характере бывшего мужа. Однако правда дошла до меня только через пару лет. Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!