Часть 45 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нам уже несколько раз звонили из СМИ по этому вопросу, — продолжал Эш. — Расходятся слухи, и мы должны их опровергнуть.
Бри вздохнула. Слухи её мало интересовали. Её заместитель пропал без вести.
— Я ожидаю ордер на обыск. Предположительно, этот обыск займёт остаток вечера.
— Тогда завтра, — в голосе Эша звучало неприкрытое раздражение, видно было, что он привык к подчинению. — Первым делом.
Мэтт провёл рукой по горлу и одними губами произнёс:
— Позвони Морган. Не соглашайся без неё.
Бри кивнула. Она была не в том настроении, чтобы стараться угодить следователю.
— Мне нужно проконсультироваться со своим адвокатом и узнать, когда она будет свободна.
— Кто ваш адвокат? — нетерпеливо спросил Эш.
— Морган Дейн.
Ей показалось, что она услышала, как он едва слышно выругался, и она улыбнулась. У Морган была хорошая репутация. Раздражение понемногу начало отпускать Бри.
— Вы с ней знакомы? Кажется, она когда-то работала в прокуратуре Олбани.
— Я её знаю, — проворчал Эш. — Но я удивлён, что вы уже наняли адвоката. Это производит не лучшее впечатление.
Опять какое-то впечатление, которое она должна производить. Бри закатила глаза. Ей очень хотелось ответить, что она не спрашивала его мнения, но она проглотила язвительные слова. Пусть скулит и ноет сколько хочет. Она имеет полное право на адвоката. Если бы он вёл себя мило и просто поговорил с ней как коп с копом, она без проблем бы рассказала ему всё, что знает о расследовании. Но он решил вести жёсткую политику.
Что посеешь, то и пожнёшь, приятель.
С одной стороны, придя вместе с Морган, она могла выглядеть виноватой. Но тут уж ничего нельзя было поделать. С другой стороны, идти на официальный разговор в Бюро без адвоката, зная, что она подозреваемая, было глупо, а Бри глупой не была. Эш по-любому будет в выигрышном положении. Но Бри не станет жертвой, которая приведёт его к повышению.
Чёрт возьми.
От всех этих размышлений у Бри разболелась голова, и она решила, что будет решать проблемы по мере поступления. Сейчас ей нужно найти Тодда. С Эшем и Бюро она разберётся завтра. Пока она не знает, жив Тодд или нет, ей наплевать даже на риск оказаться за решёткой. Но она надеялась, что Морган в самом деле так хороша, как показывала её репутация, потому что Эш явно вознамерился надрать ей задницу.
— Я свяжусь с миз Дейн и перезвоню вам, — сказала она.
— Когда? — рявкнул Эш. Бри старалась, чтобы её голос звучал ровно.
— После того, как я получу от неё ответ.
— Я жду звонка завтра.
— Я позвоню вам в разумное время. Миз Дейн — занятая женщина. Спокойной ночи, Эш, — не дожидаясь, пока он ответит, Бри сбросила звонок.
— Ну и засранец, — пробормотал Мэтт. — Теперь он не отцепится.
— Почему? — Бри хотелось выбросить телефон в окно, но она сдержалась и набрала сообщение Морган.
— Шериф — выборная должность. Тебя нельзя уволить. Может быть, он думает, что ты станешь той опорой, которая нужна ему для карьерного роста.
— Меня назначил губернатор. Он может меня и снять.
— Ему понадобится веская причина. Одних сплетен недостаточно.
— Верно.
— До этих пор ты была популярна. Но дипфейки ставят твою репутацию под угрозу. Пока тебя защищали избиратели, всё было в порядке, но если они ополчатся против тебя…
— Со мной уже так и так покончено. Может быть, Эш хочет приписать себе эту заслугу, — она вздохнула.
— Вот именно.
Бри задумалась.
— Ладно. Сегодня это не имеет значения, — увидев, что её телефон вибрирует, она прочитала сообщение на экране. — А вот и наш ордер. Поехали.
Подобраться к Дилану на их машинах было невозможно, а уж въехать на его территорию — тем более. Бри велела помощникам следовать за ней. Они припарковались перед поворотом длинной подъездной дороги, где из окна дома их машины было не разглядеть.
Мэтт и Бри вышли из внедорожника. Мэтт открыл заднюю дверь. Нетерпеливый Броди хотел выпрыгнуть, но Мэтт приказал ему сидеть и на руках вынес из машины. Несмотря на прохладный вечер, по спине Бри под бронежилетом стекал пот.
— У него наверняка есть камеры или сигнализация. Учитывая, что за его домом ведётся наблюдение, я не могу представить, чтобы он не оснастил чем-нибудь подъезд.
— Ну тут уж ничего не поделаешь, — Мэтт получше закрепил липучку на жилете, подтянул поводок Броди. Пёс был напряжён и готов к работе. Бри взяла винтовку, поправила наушник, проверила связь с Мэттом и четырьмя помощниками. Когда все члены группы ответили, Бри скомандовала выдвигаться.
Учитывая чрезвычайные обстоятельства, в заявлении она подчеркнула, что опасается за жизнь Тодда. Она попросила — и получила — ордер, дающий право войти в дом без предупреждения, однако же судья подчеркнул, что если она неправа, другой ордер он ей не выпишет.
Бри прошла вперёд и трусцой побежала по длинной подъездной дорожке. Гравий хрустел под ногами, она старалась держаться ближе к обочине. На повороте замедлила шаг. В поле зрения показался дом. Хотя солнце ещё не село, под густым навесом поляна казалась тёмной. Скрывшись в этой тени, команда двинулась вперёд.
Мэтт указал на себя и на отдельно стоящий гараж. Бри кивнула. Он обогнул поляну и подошёл к зданию сбоку. Приподнявшись на носках, посветил фонариком в высокое окно. Броди обнюхал фундамент, но интереса не проявил, значит, по всей видимости, ничего не учуял. Бри сомневалась, что внутри кто-то есть. Она услышала голос Мэтта:
— Одна машина. Внедорожник, не грузовик Дилана. Слишком темно, чтобы разобрать номерной знак.
— Ясно, — ответила она. Если грузовика Дилана не было в гараже, то, скорее всего, Дилан куда-то на нём уехал. Может, его и в городе не было. Бри связалась с диспетчером и попросила объявить в розыск Дилана и его автомобиль.
Мэтт и помощники вернулись к ней, и вся команда побежала к дому. Бри подала Коллинз и Хуаресу знак обойти дом и следить за выходом сзади. Вскоре Коллинз в наушник сообщила ей, что они на позиции, и Бри с Мэттом через поляну поспешили к входной двери. Она кивнула Мэтту. Он подёргал ручку. Заперто.
Она велела другому помощнику пройти вперёд. Он поднёс таран к входной двери, размахнулся и решительно врезал по дверной ручке. Дверь была из прочной стали, и потребовалось несколько хороших ударов, прежде чем рама разошлась и дверь подалась внутрь.
Благодаря регулярным учениям они вошли в дом слаженно, как одна команда. Бри повернулась влево, направив винтовку в угол комнаты, затем в другой. Мэтт и Броди пошли направо, помощники последовали их примеру. Броди не тянул Мэтта в каком-то определённом направлении, и Бри сомневалась, что в доме кто-то есть.
Дом был многоуровневым, из прихожей наверх вела двойная лестница. Команда разделилась на две пары — Бри и Мэтт пошли по одной стороне, помощники по другой. Две гостевые спальни были обставлены скудно, и обыскать их не составило труда. Бри заглянула в главную спальню. Большую часть пространства занимала двуспальная кровать, но и эта комната тоже была по большей части пуста. Она открыла шкаф.
— Чисто.
— Чисто, — Мэтт вышел из пристроенной ванной комнаты. Он отпустил поводок, чтобы дать собаке немного свободы. Броди насторожился, но сигнала не подал. Мэтт хмуро посмотрел на пса. — Здесь никого нет.
— Верю, — Бри научилась доверять Броди. Да, официально он уже не работал в отделе, но ничего не забыл. И каждый раз он оказывался прав. Она в микрофон велела помощникам собраться внизу и встретилась там с ними.
— Здесь все чисто, мэм, — ответил один из них. — И заместителя Харви мы не нашли.
— И в пристройках тоже, — добавила Коллинз. Бри и повернулась к Мэтту.
— Мы прочешем территорию дальше, но он, вполне возможно, уехал ещё вчера вечером.
Мэтт махнул рукой.
— Не спальня, а казарма. Не сомневаюсь, что у него уже и сумки заранее были собраны.
Кивнув, Бри спустилась вниз. Двое помощников вышли из комнаты. Через дверной проем Бри увидела большой стол с несколькими мониторами.
— Неужели он оставил тут технику?
— Только часть, — помощник указал на стол. — Чего-то не хватает, минимум основного блока и жёсткого диска.
Кивнув, Бри вывела их из дома. В сумерках они включили фонарики. Ветер переменился и стал дуть со стороны реки. Броди задрал нос, тоненько завыл и затанцевал на месте.
— Он что-то учуял, — сказал Мэтт.
— Вижу следы, — голос Хуареса прозвучал у неё над ухом. — Я сзади.
Бри поспешила обогнуть дом и выйти на задний двор. Миновав стену дома, Броди пулей рванул к реке, и Мэтт едва смог его удержать.
Хуарес направил фонарик на землю. Почва под деревьями была мягкой. От дома к реке тянулась цепочка отпечатков ботинок. Мэтт позволил Броди вести его вперёд. Псу не нужны были следы. Его вёл запах.
Бри последовала за ними, стараясь не задеть следы. Они вели к обрыву.
Мэтт приказал Броди сесть. Пёс подчинился, но его напряжённая поза выдавала недовольство. Его взгляд и всё внимание были сосредоточены на следах.
Бри подошла к краю и осветила лучом фонарика бездну глубиной около тринадцати метров. Прорезав тьму, луч с трудом достиг скалистого берега реки внизу. Бри парализовал ужас. В слабом свете она увидела чёткие очертания тела.
Глава двадцать восьмая