Часть 49 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Стойте! — тихо приказала Бри, и вся команда замерла. — Я вижу движение на причале.
Мэтт прищурился в темноте. Луна отбрасывала достаточно света, чтобы он смог различить две фигуры.
Неужели их услышали?
Броди пританцовывал от нетерпения. Мэтт зажал ему пасть рукой, чувствуя, что пёс намерен заскулить. Ветер стих, и ночь была слишком тихой. Подкрасться к причалу было непросто.
Они скрылись в тени большого дуба. Чтобы добраться до пристани — и лодки — нужно было пересечь сотню ярдов по открытой местности. Видели ли их люди на причале? Были ли они вооружены?
Мэтт подумал, не спустить ли Броди с поводка. С одной стороны, пёс мог преодолеть расстояние быстрее любого человека, но с другой, в него могли выстрелить. К тому же он чересчур осторожно ступал на одну лапу — может быть, повредил её, выпрыгивая из внедорожника. Вряд ли он смог бы запрыгнуть на плывущую лодку.
Одна фигура вошла в лодку. Вторая двигалась по причалу.
Вот дерьмо.
— Они уходят, — Мэтт знал, что не успеет поймать лодку, пока она не отчалит. Броди вновь потянул поводок, Мэтт удержал его. Пёс даст понять Дилану и Стефани, что тут рядом копы. Если Тодд ещё жив, это может оказаться для него фатальным. Они тут же его убьют. Мэтт взглянул на Бри.
— Мэтт, вперёд, — Бри махнула рукой. — Коллинз, возьми собаку. Мэтт из нас тут самый быстрый.
Он передал поводок Коллинз и отдал команду Броди.
— Отведи его в машину и закрой окно, — ночь была прохладной. С Броди ничего не должно было случиться.
— Отдай Флинну свой пистолет, — велела Бри. Коллинз передала ему AR-15, взамен взяла поводок. Броди с неохотой подчинился. Когда Коллинз его уводила, он бросил быстрый взгляд на Мэтта, словно спрашивая — ты уверен?
Мэтт взял винтовку и побежал к причалу.
— Запроси резервы, — велела Бри Коллинз. — Выясни, может ли штат отправить вертолёт и вызвать подразделение морской пехоты.
В округе Рэндольф была собственная лодка и команда дайверов, но оборудование хранилось на пристани на другом конце озера, за много миль отсюда.
И всё зависело только от них четверых.
Глава тридцать вторая
Бри рванула к пристани так быстро, что у неё подкашивались ноги. Мэтт легко вырвался вперёд, длинные ноги давали ему преимущество. Хуарес мчался бок о бок с Бри.
Мэтт остановился на краю причала, когда лодка отчалила.
Это было абсолютно предсказуемо.
Бри и Хуарес добежали до причала. Тяжело дыша, Бри опёрлась на бедра и втянула воздух. Ей казалось, что кто-то проткнул её легкие ледорубом.
— Не смог их поймать, — запыхавшись, пробормотал Мэтт.
Бри оглядела берег. У ближайшего соседа тоже был причал, к которому была привязана рыбацкая лодка с подвесным мотором. Зная, что Хуарес любит рыбачить, она спросила его:
— Ты лодкой управлять умеешь?
Он кивнул.
— Да, мэм.
Она указала на лодку соседа.
— Мы на этой догоним Дилана?
Хуарес пригляделся к лодке.
— Думаю, да. Она постарше, но у неё подвесной мотор больше.
Бри посмотрела на дом по соседству. Свет в окнах не горел.
— Как думаешь, можно её позаимствовать?
Что в сериалах о полицейских имеет какое-то отношение к реальным событиям, так это взятый без спроса автомобиль, если они оказались в опасной ситуации и у них нет разумной альтернативы. Однако, подумала Бри, если они разобьют лодку, они в жизни не расплатятся.
— Давайте выясним, — Хуарес пригнулся и побежал вдоль береговой линии. Бри и Мэтт последовали за ним. Хуарес явно был хорошо знаком с водным транспортом. Он прыгнул в лодку и подошёл к центральной консоли. Судно было около пяти с половиной метров в длину, с одним подвесным мотором. Хуарес открывал и закрывал отсек. Что-то затрещало. Спустя минуту мотор завёлся.
Бри и Мэтт развязали веревки и запрыгнули на борт. Лодка качнулась, но когда они замерли, выровнялась. Хуарес управлял штурвалом, ловко вёл маленькую лодку по воде. Бри видела огни лодки Дилана и Стефани в ста метрах впереди. Она встала рядом с помощником.
— Ты подключил мотор?
Широко расставив ноги, Хуарес указал на ключ в замке зажигания.
— Не пришлось. Ключ был в бардачке. Я смог его взломать. Мой папа тоже всегда держал на борту запасной ключ на случай, если кто-нибудь уронит основной ключ за борт, — он двинул ручку газа, и лодка рванула вперёд. Нос поднялся, опустился, когда лодка набрала скорость и выровнялась.
Бри по рации связалась с диспетчерами.
Расстояние между лодками быстро сокращалось. Облака плыли по небу, заливая озеро тьмой. Подвесной двигатель не был особенно громким, но очень уж тихой была ночь. Даже если Дилан и Стефани их не увидят, подумала Бри, они наверняка услышат шум чужого мотора, который становится всё громче и громче.
Суда разделяли метров тридцать, когда Бри заметила движение на палубе впереди. Один человек был за рулём. Другой изо всех сил пытался поднять длинный и, по всей видимости, тяжёлый предмет. Мэтт указал на них и воскликнул:
— Смотрите!
Длинный тёмный предмет подняли к борту лодки. Бри поняла, что это за предмет.
— Тодд.
Ужас сжал ее грудь, когда она поняла, что происходит.
Мэтт кивнул.
— И они собираются бросить его за борт.
Глава тридцать третья
Тодд лежал на боку на корме лодки — туда его секунду назад уронил Дилан, и боль пронзила его тело. Он пытался рассмотреть хоть что-то сквозь ресницы здорового глаза.
— Мне нужна помощь, — сказал Дилан. — Он слишком тяжёлый.
Лодка замедлила ход и закачалась, когда женщина оставила руль, чтобы помочь Дилану.
Дилан доволок Тодда до борта лодки. Боль сотрясала всё его тело. Он обо что-то ударился рёбрами, лёгкие едва не отказали, и он не смог сдержать вздох. Когда его грудь расширилась и содрогнулась, боль стала ещё сильнее. Чёрт с ним. Даже если они поймут, что он в сознании, это ничего не изменит. Спустя секунду они собираются пристрелить его и выбросить тело за борт.
Его тело хотело перейти в режим выживания. Оно хотело драться. Хотя его руки и ноги были связаны, а возможности ограничены, он изо всех сил молотил ногами и извивался, чтобы усложнить им задачу.
— Я же сказала, чтобы ты его пристрелил, — крикнула женщина. Дилан не сразу ответил:
— Скоро он и сам подохнет.
Похоже, Дилан не хотел его убивать. Почему? Он никак не мог быть брезгливым, раз уж, чёрт бы его побрал, выстрелил Оскару и его маме прямо в лоб. Жуткая выходка. Нужно было иметь крепкий желудок, чтобы после первого выстрела снова и снова нажимать на курок.
— Нет, — закричала женщина. — Его надо убить. Никаких улик.
— А какого чёрта ты тут распоряжаешься?
— Потому что ты кретин, который похитил копа. Вот сам теперь и разгребай.
— Отлично, — Дилан фыркнул. — Где пистолет?
— У меня. Подведи его ближе к краю. Не хватало ещё лодку кровью заляпать.
Дилан подхватил Тодда под плечи. Его дыхание стало прерывистым.