Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это да, — Бри вздохнула. Фургоны СМИ прибыли на место преступления ещё до того, как Бри и Мэтт выехали в Скарлет-Фоллз. Бри пообещала журналистам утром рассказать все подробности. Но машина судмедэксперта ясно давала понять, что кто-то умер, и, поискав адрес в общедоступных записях, они легко могли выяснить, кто там жил. Бри не могла гарантировать, что информация не просочится, при таком количестве людей на месте происшествия. Родственников погибших нужно было проинформировать как можно скорее. Но эта обязанность была для неё тяжелее всех. Для неё легче было столкнуться с убийцей, чем сообщить семье такие новости. Она вышла из машины, прошла по бетонной дорожке и, глубоко вздохнув, постучала в дверь. С минуту в доме было тихо. Бри нажала кнопку звонка и услышала в доме его эхо. В окне наверху зажёгся свет, появилось лицо, посмотрело на них сверху вниз и исчезло. Спустя несколько минут раздались шаги. Дверь открыл мужчина лет шестидесяти, высокий и стройный, в кожаных тапочках и тёмно-синем халате поверх старомодной пижамы. Его длинные серебристые волосы были зачёсаны назад, открывая высокий лоб и обрамляя узкое лицо. Он прищурился. — Чем могу быть полезен? — Вы Бернард Крайтон? — спросила Бри. — Да, — ответил он встревоженно. Бри не хотела сообщать ему новости на пороге. — Мы можем войти? Его глаза были сонными. — Да. Конечно, — он отступил в сторону, давая им пройти. Коридор был под стать хозяину дома — несовременный, но стильный. Обои и потемневшая лепнина выглядели скорее старинными, чем ветхими. — В чём дело? — сухо спросил мистер Крайтон. Бри поняла, что, пока не сообщит цель визита, дальше коридора не продвинется. — Я шериф Таггерт из округа Рэндольф, — Бри представила Мэтта. — К нашему прискорбию, мы вынуждены вам сообщить, что сегодня вечером обнаружили тела Камиллы Браун и Юджина Оскара на ферме миз Браун. Мы сожалеем о вашей утрате. Несколько долгих секунд Крайтон вообще никак не реагировал. Потом в его глазах промелькнуло озарение, и он прижал руку к вырезу халата. — Они мертвы? — Да, сэр, — увы, Бри сообщила достаточно новостей о смерти, чтобы понять: лучше говорить об этом сразу и напрямую. Полиция не приходит в дом среди ночи, чтобы рассказать что-то хорошее, ожидание лишь усиливает стресс, а эвфемизмы только запутывают дело. — Камилла была вашей сестрой? Ничего не ответив, он жестом показал им, что можно следовать за ним, повернулся и прошёл через широкий дверной проем. Бри и Мэтт прошли в кабинет, обшитый деревянными панелями. Крайтон ориентировался в нём и в полумраке, но Мэтт подошел к стене и щёлкнул выключателем, залив комнату мягким светом от нескольких ламп. Половину комнаты занимал большой старинный письменный стол, с другой стороны расположился мягкий уголок — кожаный диван и кресла. Вдоль стены за столом тянулись битком забитые книжные полки, те книги, что не вместились, грудами лежали на столе и на полу. Обстановка могла на первый взгляд показаться чопорной, но, если присмотреться к поношенной мебели, становилось понятно: это комфортное, как следует обжитое рабочее пространство. Крайтон подошел к буфету и налил из графина в стакан что-то похожее на виски. Сделав глоток, повернулся к ним лицом, оперевшись на стол. Его руки дрожали. — Полагаю, вы пить не будете? — Нет, спасибо, — будучи дочерью буйного алкоголика, Бри не любила пить и никогда не напивалась на дежурстве. — Я понимаю ваш шок, но мне нужно задать вам несколько вопросов. Крайтон отхлебнул ещё глоток. — Это несчастный случай? Я ведь говорил Камилле, что она уже не может управляться с фермой, но она отказалась её покидать. Эти слова показались Бри странными. На ферме имели место несчастные случаи, но виной им было тяжёлое оборудование или же крупный скот. Несколько коз и кур, с точки зрения Бри, никакой опасности не представляли, тем более для двух человек, один из которых был здоровым и крепким молодым мужчиной. Кто-то из них мог упасть с большой высоты, но оба сразу? Чушь. Пожар был более типичен для старых зданий. Бри покачала головой. — Нет, сэр. Боюсь, миз Браун и её сына застрелили. Крайтон замер, рука, сжимавшая стакан, застыла на полпути ко рту. — Застрелили? — Да, — Бри подождала, пока до него дойдёт смысл этого слова. Крайтон пересел на кожаный диван. Полицейские уселись в кресла с подлокотниками, Бри вытащила из кармана рубашки блокнот и ручку. — А на самоубийство не похоже? — спросил Крайтон, опустив голову. Бри уклонилась от ответа. — Камилла или Юджин были склонны к самоубийству? — Я не психиатр, но они оба переживали не лучшие времена. Юджина недавно уволили, и он так и не пришёл в себя после развода, хотя прошло больше двух лет, — Крайтон не отрывал глаз от стакана. — А Камиллу сильно подкосила смерть второго мужа. — Когда это было? — Мэтт наклонился вперёд, сцепил руки, зажал между коленями. Крайтон пожал плечом. — Кажется, семь или восемь лет назад. После смерти первого мужа она ещё кое-как пришла в себя. Он погиб в автокатастрофе, когда Юджин был маленьким. Ей надо было его растить, так что она продолжала двигаться вперёд. Но с тех пор как у мужа номер два случился сердечный приступ, она как будто и не жила вовсе, — он тяжело вздохнул. — Видимо, у неё была депрессия. Надо было чаще её навещать. Надо было ей помочь. Бри сделала в блокноте пометку. Ей казалось, что для брата логичнее называть покойных мужей сестры по именам, а не по номерам. Но не ей было осуждать того, кто не слишком стремится поддерживать семейные узы: она годами не общалась с братьями и сёстрами, пока одна из них не погибла. Если Крайтона мучило чувство вины, Бри могла его понять. С другой стороны, он должен был унаследовать ферму, так что, может быть, и притворялся. — Жизнь сложна, — мягко сказала она, надеясь, что это поможет ему раскрыться. — Когда вы с сестрой виделись в последний раз?
— Около месяца назад, мы с дочками приехали к Камилле на день рождения. Показали внукам козочек, — глаза Крайтона наполнились слезами, но он сдержался, несколько раз моргнул и уже сухими глазами посмотрел на Бри. — Вы не ответили на мой вопрос о самоубийстве, — он встряхнул головой, будто собираясь с мыслями. — Хотя подождите. Камилла могла покончить с собой, но сына никогда бы не убила. Юджин был для неё светом в окошке. Может, это сделал он? Бри покачала головой. — Мы сомневаемся, что это суицид. Глаза Крайтона широко распахнулись от осознания и ужаса. — Их убили. Других вариантов не оставалось. Бри кивнула. — Да. Он откинулся назад, его плечи стукнулись о диван с такой силой, что он покачнулся. — Поверить не могу. Кто станет убивать старуху с крошечной козьей фермой? Что-нибудь украдено? — Мы не нашли никаких доказательств того, что мотивом было ограбление, — сказала Бри. — Ещё мне нужно выяснить, где вы были с восьми вечера воскресенья до восьми утра понедельника. — Здесь, — он обвёл комнату рукой. — Мои уехали в полседьмого, я немного почитал и лёг спать. Бри сделала пометку. — Кто-нибудь может это подтвердить? — Нет. — У Камиллы были враги? — спросила Бри. — Нет, — Крайтон отвечал на вопросы, не медля ни секунды. — С годами она становилась все более и более замкнутой. В последнее время выбиралась только в магазин запчастей и в церковь. — Она говорила о друзьях, которых вы лично не знали? — поинтересовался Мэтт. Крайтон медленно покачал головой. — Она вообще ни о ком не говорила. Пару раз упоминала соседа, который ей помогает, но их отношения явно были только соседскими, не больше. — Помните его имя? Крайтон посмотрел в потолок, словно искал там ответ. — Какое-то старомодное. Он живет через дорогу от дома сестры. Генри? — он щёлкнул пальцами. — Нет, Гомер. Вот и всё. — А как насчёт других членов семьи? — спросила Бри. Крайтон вздохнул. — Мы с Камиллой — последние представители нашего поколения. Когда девочки были маленькими, я их часто возил на ферму, но теперь, когда они выросли… — он помолчал, хмуря брови, будто обдумывал ответ. — Жена умерла от рака, когда они были подростками. Я думал, что сестра сможет заменить им мать, но они так и не сдружились. Нельзя заставить другого испытывать те чувства, какие нужны вам, верно? Они раз в год приезжали на ферму по моей просьбе, но с Камиллой были совсем не близки. — Сколько у вас детей? — Бри задала этот невинный вопрос, потому что слишком упорное обсуждение одной темы могло вызвать в нём желание обороняться. Долгий душевный разговор занимал больше времени, но давал больше доказательств. — Две дочери, — ответил он. Мэтт откинулся назад. — Они живут рядом? — Да, — гордость чуть смягчила черты лица Крайтона. — Шеннон — учительница начальных классов, замужем, трое детей. Стефани — юрист. Каждое воскресенье они, если могут, приезжают ко мне поужинать. — И вы для них готовите? — спросил Мэтт. — Иногда, — Бернард пожал плечами. — Конечно, если мне нужно оценить слишком много курсовых работ, мы заказываем пиццу, но главное — собраться вместе. Бри записала имена и профессии его дочерей. Возможно, их тоже стоило навестить. — Вы сказали, что ваши дети не были близки с Камиллой. Не могли бы вы уточнить, почему? — Не знаю, — Крайтон вздохнул. — Камилла много лет назад от нас отдалилась. Когда я ей звонил, она была как будто и не рада меня слышать. Совсем не интересовалась девочками. — В жизни вашей сестры был кто-нибудь ещё? — спросил Мэтт. — Мужчина? Крайтон выставил вперёд ладонь. — Не думаю, но опять же я знаю лишь то, что она мне рассказывала.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!