Часть 11 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И еще о любви… К родине, не слишком приветливой, но уж какая есть.
И о любви мужчины к женщине, настолько сильной, что для нее не существует преград.
Я пела о ветре, что целует озимые. О людях, о любви. О жизни.
Кажется, в середине Эмма стала мне подыгрывать, но затем почему-то перестала. Опустила крышку клавесина, после чего сидела и слушала, а мой голос разносился по гостиной.
Мне показалось, что разговоры тоже стихли. Гости повернули головы, некоторые подошли ближе.
Стояли, слушали.
Когда я замолчала, заговорили еще нескоро. Правда, сперва раздались громкие аплодисменты, на что я нервно улыбнулась. А потом я почувствовала взгляд – пронзительный и сильный, он вперился мне куда-то в висок, заставив выйти из полузабытья и повернуть голову.
На меня смотрел мужчина.
Он был молод, вряд ли старше тридцати. В гостиной до этого я его не видела – судя по всему, он немного припозднился, но мое пение все-таки застал.
Незнакомец оказался высоким и физически развитым – этого не скрывала его темная одежда. Черный камзол обхватывал мускулистые плечи; бриджи и высокие сапоги – крепкие ноги. Мужчина стоял, небрежно облокотившись на каминную полку, и смотрел на меня.
Волосы цвета вороного крыла спадали на камзол, белоснежная сорочка оттеняла смуглый цвет его лица, и даже отсюда мне показалось, что у него яркие, синие глаза.
Но затем я отвела взгляд, решив, что не стану пялиться на гостя, хотя он и привлекал внимание. К тому же ко мне подошли двое из кавалеров Эммы, оставив кузину одну, чтобы выразить восхищение моим голосом и песней.
Зато вторая кузина, Дженни, была уже рядом. С видом импресарио она начала представлять меня гостям, а гостей мне.
Но и это еще не все – к нам через всю гостиную уже спешил припозднившийся лорд Маркли.
Безупречно одетый, с такой же безупречной улыбкой на привлекательном лице, подойдя, он с сожалением заявил, что его задержали дела во дворце и он увидел лишь часть представления. Но моя песня и мой голос тронули его до глубины души.
И еще то, что я так и не ответила на его приглашение, – это тоже трогало его до глубины души, заставляя переживать, что он может получить отказ.
– Моей сестре нужно немного больше времени, – произнесла Дженни, кинув на меня умоляющий взгляд.
Мне показалось, причина его была в том, что до этого кузина стояла в обществе пожилого генерала, а теперь, рядом со мной, очутилась в центре мужского внимания. И она не хотела ничего менять.
– Да, я буду рада его принять, – улыбнулась я лорду Маркли, – но с одним условием.
– Все, что пожелаете, моя королева! – галантно отозвался он.
Ну раз так, то я взяла и пожелала.
– Недавно я обрела дружбу моей дорогой кузины Дженни, и мысль о том, что мне придется с ней расстаться хотя бы на час… Или же на целых два, если я соглашусь принять ваше приглашение, разбивает мое сердце.
Дженни тут же получила приглашение составить мне компанию, а потом с нами, к вящему неудовольствию Артура Маркли, напросились еще два джентльмена – Ирвин Пассен и Сэмюель Свифт.
И лорду Маркли пришлось потесниться – Дженни великодушно тем позволила. Артур Маркли принялся шутливо сокрушаться, что у него появятся конкуренты на мое внимание даже на свидании, на которое он меня пригласил, а кузина стала его утешать.
Пока внезапно не замерла чуть ли не в середине фразы.
Оказалось, мимо нас как раз проходил тот самый темноволосый мужчина, который так пристально меня разглядывал, стоя возле каминной полки. Сейчас он тоже смотрел на меня, но холодно и свысока, словно никак не мог взять в толк, кто я такая.
Или же что я такое.
И я отвернулась – вот еще, я ему не выставочная лошадь! – но тут мне в руку впились острые ноготки Дженни.
– Ты знаешь, кто это?! – горячо задышала она мне на ухо.
– Если честно, мне все равно, – отозвалась я.
Но Дженни явно горела желанием мне рассказать, поэтому ловко отправила наших кавалеров кого куда. Первого и второго за напитками, а лорда Маркли за своим веером, который она забыла возле камина, и сейчас он лежал в опасной близости от генерала Кроммона.
На это лорд Маркли бесстрашно пообещал раздобыть ее веер, понадеявшись, что я по достоинству оценю его смелость – ему грозило попасть в ловушку, став очередной жертвой скучающего пожилого военного.
Подбодрив его улыбкой, я пообещала, что его мужество не оставит меня равнодушной.
Лорд Маркли тут же двинулся к камину, и мы остались с Дженни одни. Она снова уставилась на широкую спину того мужчины, да и я посмотрела еще раз.
А потом и на его гордый профиль, потому что незнакомец остановился напротив Натана Доннета, вновь собравшего вокруг себя слушателей.
– Это Кристиан Кроули, герцог Эрволд, – восторженно возвестила Дженни. – Посмотри, с каким видом смотрит на него Эмма! Так, словно готова наброситься на него и растерзать.
Я пожала плечами. Впрочем, Дженни была права, ее сестра не спускала с герцога восторженного взгляда.
– Уж и не знаю, каким богам продала матушка душу, – добавила кузина, – но она это сделала! Затащила к нам в дом самого герцога Эрволда!
– Судя по всему, сделка была не слишком выгодной, – отозвалась я. – Вряд ли герцога интересует скорейшая женитьба на одной из незамужних сестер Ратфортов. Судя по тому, что я вижу, он явно предпочитает мальчиков.
Дженни прыснула.
– Агата, о чем ты говоришь?! По всему Эндену ходят слухи о его любовной связи с оперной дивой Свиланой. Даже король, его двоюродный дядя, сделал герцогу за нее прилюдный выговор.
– И как, подействовало?
– Не очень-то, – усмехнулась Дженни. – Это же Кристиан Кроули, герой Дондерага, ему все ни по чем. Говорят, он совершенно неудержим. – Тут она округлила глаза. – Знаешь, что я поняла?!
– И что же?
– То, почему он на тебя так посмотрел, когда проходил мимо! Он ведь слышал, как ты поешь!..
– Думаешь, герцог Эрволд сравнивал, чей голос лучше, мой или его любовницы, и пришел к выводу, что мой куда предпочтительнее? – хмыкнула я. – Серьезно в этом сомневаюсь. К тому же подобное сравнение вряд ли делает мне много чести.
Но Дженни выглядела воодушевленной.
– Я сейчас же попрошу матушку, чтобы она нас представила! – заявила она, но я покачала головой.
– Погоди, Дженни! – попросила у нее.
Потому что ко мне спешила служанка – я увидела, как та пробиралась среди гостей. Подойдя, она протянула мне сложенную вчетверо записку.
Я сразу же поняла, от кого это послание – такие каракули с другими уже не спутать. Все мои попытки изменить почерк Элиши к лучшему торжественно провалились.
– Любовное письмо?! – округлила глаза Дженни. – Уже в первый день Брачного Сезона? О, это так интригующе! – и уставилась на меня с любопытством.
– Вряд ли это настолько интригующе, как ты ожидала, – улыбнулась я. – Это записка от моей горничной.
Прочтя те два слова, которые накарябала Элиша, я щелкнула пальцами, сжигая клочок бумаги, хотя знала, что леди Доротея Ратфорт уже успела с ней ознакомиться. У меня не было ни малейшего сомнения в том, что тетя приказала за мной шпионить, поэтому мы с Элишей договорились никоим образом себя не выдать.
«В саду», – написала мне горничная
– Дженни, не могла бы ты отвлечь этих джентльменов?.. – Да, тех самых, которые уже возвращались к нам с напитками. Зато вот лорд Маркли опасался не зря – он все-таки угодил в хитроумную ловушку, расставленную генералом, и теперь со скучающим видом выслушивал историю о доблестной победе нашей морской эскадры под Штейрлицем. – Мне ненадолго нужно выйти в сад.
– Что-то случилось? – деловито поинтересовалась кузина. – Или же у тебя закружилась голова? Немудрено: здесь довольно душно.
– Со мной все в порядке, – отозвалась я. – Мое дело займет буквально одну минуту.
Мне очень хотелось в это верить.
Записка Элиши означала то, что на Крошу не подействовали ни мои просьбы, ни мысленные уговоры. Она все-таки сбежала из комнаты и, по предположению горничной, притаилась где-то в саду.
Там, где днем пышным цветом цвели хризантемы и георгины, а сейчас перед домом были выставлены столы с закусками для вышедших в сад гостей и над дорожками горели магические огоньки.
Да-да, именно там пряталась маленькая Кроша с зубастой пастью, резистентная ко всем видами магии, способная прожечь драконьим пламенем дыру в брусчатке или же прогрызть железную платину с кулак толщиной.
Наверное, соскучилась и захотела убедиться, что со мной все в порядке.
Но характер у нее был добрый и ласковый. Правда, об этом было известно только мне.
Глава 5
Очень скоро я выскользнула из дома через распахнутые застекленные двери, по дороге пару раз вежливо улыбнувшись на похвалы моему голосу и пению. Оглянулась уже в дверном проходе – оказалось, Артур Маркли все-таки сбежал от генерала Кроммона и теперь спешил в мою сторону.
Но у него на пути встала Дженни, державшая в руках два бокала. Заговорила с ним, давая мне возможность ускользнуть.
Именно это я и сделала.
Покинула дом, затем сбежала по ступеням с небольшой террасы, но к накрытым столам, над которыми висели магические разноцветные светлячки, не пошла. Вместо этого свернула на одну из дорожек, ведущих за угол особняка. Затем выбрала еще одну, обходя далеко стороной гостей, прогуливавшихся на свежем воздухе.