Часть 31 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ага, – кивнул детектив. – Его еще Домом называют.
– Из какого он района?
– Мы не знаем, – развел руками Уиллис. – Кореш у него живет в Риверхеде.
– Фамилия кореша?
– Ла-Бреска.
– Что-нибудь интересное на него есть?
– Ничего. Ни приводов, ни судимостей, – покачал головой сыщик.
– Как думаешь, этот твой Дом когда-нибудь срок мотал?
– Понятия не имею. Но вроде он имеет отношение к некоему готовящемуся де́льцу.
– И тебя интересует это дельце? – уточнил осведомитель.
– Да. По его словам, об этом дельце говорит весь город.
– Да у нас город постоянно о чем-нибудь говорит, – отмахнулся Доннер. – Мерси, черт бы тебя подрал! Че ты там роешься, а?
– Продукты раскладываю, – отозвалась девушка.
– Отойди, на хрен, от холодильника, ты меня этим бесишь!
– Так лучше ж, если все аккуратно лежит, – промолвила Мерси.
– Ненавижу южный говорок, – с чувством промолвил Доннер. – А ты? – Он повернулся к Уиллису.
– Мне нормально, – пожал плечами детектив.
– Половины ни хрена не разобрать. Говорят так, будто им полный рот говна насрали.
Девчушка закрыла холодильник и направилась к шкафу. Открыв его, она принялась возиться с пустыми вешалками.
– А сейчас что ты делаешь? – раздраженно осведомился Доннер.
– Просто порядок навожу.
– Хочешь, чтобы я тебя вышвырнул отсюда с голой жопой на улицу? – спросил толстяк.
– Нет, – тихо промолвила Мерси.
– Тогда завязывай копаться в шкафу!
– Ладно.
– И вообще, тебе пора одеваться.
– Ладно.
– Давай, пошла! Иди одевайся! Сколько сейчас времени? – Доннер повернулся к Уиллису.
– Почти полдень, – ответил Хэл.
– Все, дуй одеваться! – приказал толстяк.
– Хорошо. – Девушка вышла.
– Сучка бестолковая, – проворчал Доннер. – И на хрена ее держу? Толку никакого.
– Я думал, это твоя дочь, – промолвил Уиллис.
– Что, правда, поверил? – осклабился осведомитель.
С трудом взяв себя в руки, Уиллис вздохнул и спросил:
– Ну, так что скажешь?
– А что сказать-то. – Доннер развел руками. – Прямо сейчас мне тебя порадовать нечем. Пока по нулям.
– Ну, мы можем чуток и обождать.
– Время сильно поджимает?
– Информация нужна чем раньше, тем лучше.
– О каком конкретно готовящемся дельце идет речь? – уточнил осведомитель.
– О вымогательстве. Наверно.
– Значит, Доминик… – задумчиво произнес Доннер.
– Да.
– А еще его кличут Дом, так?
– Именно.
– Ладно, – кивнул осведомитель, – поспрашиваю. Может, и удастся чего узнать.
Из другой комнаты показалась девчушка. Теперь она была в мини-юбке, белых колготках в сетку и лиловой блузке с глубоким вырезом. На губах алела яркая помада, веки подведены зеленым.
– Уже пошла? – спросил Доннер.
– Да.
– Пальто надень.
– Хорошо.
– И сумочку захвати.
– Ладно.
– С пустыми руками можешь не возвращаться, – предупредил Доннер. – Поняла?
– Поняла. – С этими словами девчушка направилась к двери.
– Я тоже пойду, – вздохнул Уиллис.
– Я тебе звякну, – пообещал толстяк.
– Хорошо, только давай побыстрее, ладно?
– Ненавижу выходить на улицу, когда такой собачий холод, – с тоской промолвил Доннер.
* * *
Девчушка не спеша спускалась по лестнице впереди Уиллиса, на ходу застегивая пальто. На ее плече покачивалась сумочка.
– Откуда ты родом, Мерси? – спросил детектив, нагнав ее.
– Спроси Жирного, – ответила она.
– Я, вообще, тебя спрашиваю.
– Ты легавый?
– Да, – честно ответил Уиллис.