Часть 16 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В голографическом свете перед Джин предстала девушка, казавшаяся всего на несколько лет старше ее самой. Изображение запечатлело не только лицо, но и всю фигуру говорившей. Проектор был очень дорогой модели, поэтому картинку можно было рассмотреть до мельчайших подробностей, а одежда девушки казалась сотканной из света. Коричневая кожа словно сияла на фоне расшитой ярко-красной ткани, плотно облегавшей ее тело. Шелковистые черные волосы каскадом спадали ей на плечи и струились вниз почти до самых колен, завиваясь на кончиках.
— Как правительница Инусаги, — раздался голос девушки из крошечных динамиков проектора, — я приветствую вас на ежегодном фестивале цветения сакулы. Этот проектор послужит вам пропуском на специальную церемонию посвящения в честь первого имперского губернатора планеты. Пожалуйста, передайте устройство королевскому гвардейцу по прибытии. Но прежде чем вы прилетите, настойчиво советую ознакомиться с историей Инусаги и узнать больше о нашем королевском наследии.
Закончив речь, правительница вскинула руки вверх, словно празднуя большую победу.
Однако, прежде чем трансляция оборвалась, девушка снова опустила руки. Ее плечи поникли, а по крошечному, ярко освещенному лицу промелькнула тень, которая была скорее под стать поражению.
Джин изучила содержимое проектора. Информация об Инусаги была в лучшем случае поверхностной. В основном она описывала роль планеты в Империи и почти не касалась многих — довольно жестоких — лет «переговоров», в результате которых Инусаги угодила в имперскую хватку. Галактике веками не было дела до Инусаги, которая наслаждалась выгодным соседством с более богатыми планетами, но сама практически ничего не поставляла. Местным правителям долгое время удавалось сохранять нейтралитет, но теперь он остался в прошлом. Отныне ты либо поддерживаешь Империю, либо она тебя растопчет.
Последней записью на проекторе как раз и было имперское сообщение.
«Инусаги славится своей культурой и искусством, — говорил подполковник Сенджакс, официальный военный корреспондент Имперской службы новостей. В отличие от правительницы планеты, подполковник предстал перед зрителями только по пояс. Таким образом создавалось впечатление, что он обращается непосредственно к Джин. — Империя счастлива принять столь богатую планету под свое крыло. Крепкий союз Инусаги с Империей послужит очередным доказательством того, что новые инициативы нашего горячо любимого Императора — это путь к богатству и процветанию каждого жителя Галактики. С нетерпением ждем вас на фестивале цветения сакулы».
— О, не сомневаюсь, ты ждешь не дождешься встречи с нами, — передразнила Джин подрагивающее изображение имперца, перед тем как выключить устрой-ство.
Глава пятнадцатая
— Отличная работа, — признал Со, когда Джин закончила последнее приглашение. — Я даже не могу отличить подделку от оригинала.
Джин просияла. Ей пришлось немало потрудиться, чтобы воспроизвести и внешний вид проектора, и всю его начинку. Скопировать голограммы было несложно, а вот подделывая документы, пришлось серьезно попотеть. Последние годы она настолько сосредоточилась на физических тренировках, что почти забыла, как здорово порой заняться исключительно умственным трудом.
Со взглянул на воспитанницу.
— Ты не перестаешь меня восхищать, — признался он. — Не многим это удается. Но я не сомневался, что ты справишься.
— Это было интересно, — небрежно, не обращая внимания на прозвучавшую в словах наставника гордость, произнесла девушка. — Я словно разгадывала головоломку.
— Должно быть, это у тебя наследственное, — предположил Геррера.
Джин вскинула голову:
— Вот и нет!
Ее глаза яростно сверкнули. Со редко так открыто говорил о Галене.
Мужчина склонил голову, признавая, что ему не следовало напоминать Джин о прошлом.
— Готова лететь? — спросил он.
Джин нетерпеливо кивнула. Она не знала, возьмет ли ее Со на задание. Раньше ей не доводилось слышать об этих партизанах, возглавляемых женщиной-забраком, но она подозревала, что Геррера уже сотрудничал с ними, пока Джин сидела дома.
Сложив проекторы в большую сумку, набитую чем-то мягким, Со закинул ее на плечо и направился к кораблю. Мая уже была на борту и приветливо улыбнулась Джин.
Как только Геррера уселся в пилотское кресло, звездолет тут же взмыл в воздух.
— В предвкушении? — спросила напарница.
Корабль, летевший сквозь астероидное поле, слегка потряхивало.
Джин кивнула:
— Но как-то это все странно. Я даже не знаю, чем вы с Со займетесь на Инусаги, когда встретитесь с остальными. Почему эта женщина...
— Арейн, — подсказала Мая.
Джин снова кивнула:
— Верно. Почему она просто не наняла Со, чтобы он сделал всю работу? Мы могли бы справиться с заданием своими силами, а не отдавать проекторы неизвестно кому.
Мая мрачно покачала головой.
— Сомневаюсь, что Со и сам от этого в восторге, — тихо призналась она, — но антиимперские группы слишком разрозненны. Мы должны работать вместе при каждом удобном случае. Эта вылазка может стать первым шагом, предвестником будущего союза.
Джин нахмурилась, вспомнив, что, по словам Со, Арейн ненавидит людей. Да, Геррера сотрудничал с Зоседом, Джари и другими инородцами, но по большей части отряд Со состоял как раз из людей. Джин сомневалась, что Арейн захочет и дальше вести с Со какие-то дела. Скорее всего, Геррера нужен Ориде для грязной работы, в которую она не хочет втягивать своих нелюдей.
Корабль прыгнул в гиперпространство, и из коридора раздались знакомые тяжелые шаги наставника.
— Арейн привыкла так работать. — При этих словах Геррера выразительно зыркнул на девушек, так что не осталось никаких сомнений — он слышал их беседу от начала и до конца. — В целях безопасности.
— Но мы-то обычно так не работаем, — возразила Джин.
Со нахмурился:
— Возможно, стоит начать.
— А возможно, — вмешалась Мая, — следует больше работать сообща. Идрисса...
Со рыкнул. Мая послушно затихла.
Геррера кивком указал на хвост корабля.
— Иди переоденься, — велел он Джин, вручая ей большую сумку, которую принес с собой.
Джин заглянула внутрь и увидела там зеленое инусагийское платье. Его подол был украшен золотой вышивкой, напоминающей распустившиеся бутоны сакулы, которые Джин видела на голограмме.
— Нужно слиться с толпой, — скривился Со.
— Тогда тебе не мешало бы помыться, — заметила Мая, доставая из грузового отсека собственную сумку.
— Живее давай, — рявкнул Геррера.
Джин ушла в более уединенное место и стянула с себя привычную одежду. Надевая изысканное, богато украшенное платье, девушка подумала о молодой, прекрасной и наверняка наивной правительнице Инусаги. Джин спрятала кулон под нарядом и разгладила ткань. Обычно она гордилась, что выглядит не слишком по-женски. Джин скорее предпочла бы похвастаться бицепсами, чем грудью, но сегодня девушка наслаждалась тем, как плотно ткань облегает ее тело и как перетекает по ногам при каждом шаге. Джин распустила волосы, обычно собранные в бесформенный пучок, и постаралась, чтобы они как можно аккуратнее струились по спине. Косметики у Со, естественно, не водилось, но девушка припудрила лицо найденным в сумке тальком и прикусила губы, чтобы они выглядели розовее.
— Миленько, — прокомментировала Мая, когда Джин вернулась обратно. Сама она переоделась в похожее платье, однако из-за обернутого вокруг тела дополнительного слоя ткани стала казаться полнее. Мая сняла синтекожаные перчатки и теперь постоянно сгибала и разгибала пальцы, словно уже отвыкла осязать окружающий мир собственной кожей.
— А ты славно помылся, — заметила Джин, глядя мимо Маи на Со.
Костюм оказался слегка тесноват в груди, зато удачно сочетался цветом со смуглой кожей Со. Благодаря изысканности материи Геррера казался аристократичной особой. Джин мимоходом подумала, что если она просто надела платье, то Со стал выглядеть как настоящий король.
— Это тебе, — произнес мужчина, вручая Джин зеленую сумочку в тон платья. Внутри ее, в маленьких кармашках, удобно разместилась дюжина проекторов с приглашениями. — Остальные участники узнают тебя по платью. — Со указал на сложную, притягивающую взгляд вышивку, что украшала облачение девушки. — Кодовое слово — «облако». Проведи всех внутрь.
Джин кивнула. Корабль вынырнул из гиперпространства, но ее желудок словно остался где-то позади. Текущая вылазка казалась слишком... странной. Джин не хотела работать с Арейн, учитывая открытую неприязнь последней к людям, и ей не нравилось, что задание слишком запутанное.
Со передал коды доступа, и Джин удовлетворенно улыбнулась, когда им без лишних вопросов разрешили посадку. Геррера повел корабль вниз, и девушка нетерпеливо прильнула к иллюминатору, разглядывая открывающийся перед ней изумительный пейзаж Инусаги. Меж пышных зеленых холмов и долин, окружавших столицу, голубой лентой вилась широкая река, от которой во все стороны отходили затоны и большие заводи. Изучая местную историю, Джин узнала, что поверхность планеты возделывали на протяжении веков и каждая заводь представляла отдельное сообщество, возглавляемое благородным домом. Самый большой из этих прудов доходил до края утеса, на котором стоял дворец правительницы Инусаги, и водопадом обрушивался в океан. Длинный прямоугольник дворца из молочно-коричневого камня одной стороной выходил на спокойные затоны, словно наблюдая за соседними благородными домами, а противоположная сторона смотрела на водопад и бурлящее у подножия утеса море.
Со повел челнок в сторону космопорта, построенного на некотором отдалении от реки. После приземления в голове Джин начала складываться картина происходящего.
— Раздай все приглашения и возвращайся на корабль, — произнес Со, поднимаясь из кресла. — Жди меня здесь.
— Ты же сказал, вам нужно только десять, — возразила Джин.
В ее сумочке лежало двенадцать проекторов, два из которых она достала и передала Мае и Со.
— Возвращайся сюда, — с нажимом повторил мужчина, давая понять, что Джин нельзя воспользоваться одним из приглашений. — У каждого из нас своя роль.
Со несколько скованно вышел из рубки. Джин не сомневалась, что он припрятал на себе оружие, несмотря на плотно сидящий костюм. Мая поторопила напарницу, и Джин покосилась на дополнительный слой ткани, обмотанный вокруг тела партизанки, гадая, чьи же бластеры под ним спрятаны.
Глава шестнадцатая
От космопорта до дворца гостей фестиваля перевозили омнибусы — большие стеклянные пузыри на магнитных рельсах, напоминавшие лежащие на боку яйца. Живописный маршрут пролегал вдоль декоративного пруда прямо к центральному двору дворца. Сперва Со посадил Джин поближе к стеклу, чтобы она могла полюбоваться окрестностями, но когда путешествие стало близиться к концу, Геррера мягко отстранил Джин ближе к центру яйца. Мая же задержалась на корабле и поехала следующим омнибусом.
Вокруг широкого дворцового пруда возвели разноцветные шатры. Фестиваль цветения сакулы был в самом разгаре: внутрь транспорта проникал дразнящий аромат какой-то сладкой выпечки, а до ушей Джин доносились возгласы зазывал, рекламирующих сувенирные сети для ловли лепестков сакулы. С сетями, украшенными красочными лентами, в основном бегали детишки, но и некоторые взрослые не стеснялись добавить их в качестве аксессуара к своему праздничному наряду.
Все пассажиры высыпали наружу, когда омнибус остановился между дворцовым двором и восточным краем пруда. Со смешался с толпой, позволив гостям унести себя от Джин. Заметив, что Геррера с проектором в руках направился прямиком ко входу во дворец, девушка затаила дыхание. Однако охрана без проблем пропустила мужчину, который тут же скрылся за дверями.