Часть 25 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 19
Группа, в которую входила Шамайя, вернулась поздно ночью. Их отозвали, сказав, что завтра начнётся переправа. Бросив сумку в угол, магесса вызвала слугу, и тот облил её подогретой водой. Смыв дорожную пыль и пот, пиромантка скользнула в походную кровать и, поворочавшись, уставилась в потолок. Сна не было ни в одном глазу.
В последнее время она постоянно думала о полукровке и об их встрече. Битва на крыше, где он показал поразительное искусство владения двумя стихиями. Двумя! О таком она лишь читала. Далее – создание воздушного голема. Это вообще что-то особенное. Такая быстрая и тонкая работа говорила о немалом опыте. Будто Ичиро практиковался с детства. А создание боевых заклинаний? Виртуозное плетение чар. Как он чётко и точно отмерял ману для их создания! Такого не умела даже она. А ведь она не худшая ученица клана! Конечно, в чистой мощи он уступал более высоким ступеням развития. Но вот что касается всего остального… Тут он был очень, очень хорош.
Достав перстень из кармана, Шамайя долго смотрела на его узоры. Если она расскажет об Ичиро, род не отцепится от него. А ведь он влюблён в неё. Она видела это в его глазах. Даже забавно, неужели он надеется на взаимность? Полукровка и аристократка. Прямо готовый сюжет для театра бродячих кукольников. Шамайя рассмеялась над своей мыслью. Да, он был ей симпатичен как друг. Но и только. Да и что значит любовь по сравнению с верностью роду и клану. Сколько раз она влюблялась? Два? Три раза? И где теперь эта любовь. Огонь угас и остались лишь угли, которые укутал пепел. Долг жизни? Да, опасно предавать того, кто спас тебя. Если из-за её действий Ичиро пострадает, расплата будет жестокой. Впрочем, риск оправдан. Её жизнь малая плата за возможное величие рода.
Приняв решение, Шамайя надела кольцо и вызвала главу. Спустя пару мгновений в голове раздался голос:
– Шамайя? Что у тебя стряслось, если ты связываешься в столь поздний час?
– Отец. У меня важные новости. Кажется, я напала на след, который может привести к тайным знаниям древних кланов.
– Я слушаю тебя, – из голоса говорившего исчезла вся мягкость. Новость действительно оказалась важной.
* * *
Вражеские суда, казалось, летели над водой. Длинные вёсла размеренно погружались в воду под ритмичный бой барабанов, и корабль слегка вздрагивал, получив ускорение. Из-под приподнятого носа летели брызги. Вражеская флотилия взяла направление на беззащитные корабли королевства Гуро.
На кораблях кричали и суетились. Словно неповоротливые гуси, суда пытались сползти в глубокую воду и дать отпор. Но они не успели.
Флот противника выполнил безупречный поворот и, втянув вёсла по левому борту, понёсся вдоль застрявших кораблей. С вражеских палуб полетели стрелы и горшки с горючей смесью.
Суда запылали. Чёрный чадящий дым поднялся к небу. Подожжённые корабли перекрывали выход остальным. Сверху сыпались тучи горящих стрел.
И тут в дело вмешалась магия. Порыв ветра сдул вонючий дым в сторону врагов, но пламя вспыхнуло ещё сильнее. Подгоревшие мачты не выдержали нагрузки, и с треском лопнули, упав в воду и подняв кучу брызг.
Водный маг протянул в сторону реки руку и забормотал слова-активаторы. С поверхности воды поднялись огромные дрожащие сферы и поплыли к кораблям. Зависнув над ними, они разорвались, и горящие суда накрыло сплошной лавиной воды.
Все ожидали, что пожар потушен. Но клятая смесь и не думала затухать. Вода лишь немного сбила огонь, но, когда она схлынула, пламя вспыхнуло с новой силой.
– Почему он не утопит корабли? – сжав кулаки, спросил Эсаджи. – Помнится, маг, которого мы встретили на озере, был весьма силён.
– Кланы и король послали с войском слабосилков, – ответил Ичиро, – лучших бойцов они держат при себе.
– Флотская разведка совсем не работает, – ворчал невдалеке Висекаго, – прошляпить вражеский флот! Их нужно показательно казнить, начиная с командира!
С дальнего края корабли начали гаснуть. Пламя потухло само по себе.
«Наверняка работает кто-то из огневиков», – подумал Ичиро. Однако кораблей было слишком много. Одни пироманты не справятся с тушением.
Словно услышав его мысли, на одном из флагманских судов вспыхнуло синее пламя, и над полем битвы прокатилась волна магической энергии. Активированный грайх переломил ход сражения.
Враги тоже почувствовали возмущение магополя, так как вся флотилия развернулась и рванула вниз по течению реки.
Волна вцепилась в горящие корабли и потащила их от берега. Она перемолола суда в щепки и вскоре выплюнула, насладившись вкусом. Обломки отправились вслед за уплывающими врагами.
На флагмане спорили. Одетый в сверкающие доспехи воин отчаянно жестикулировал, показывая в сторону уплывающих врагов. Одетый в синюю хламиду маг пожал плечами и вытянул руки к реке. Гигантская волна, поднявшаяся из глубины реки, покатилась по течению вслед за врагами.
– Пустое расточительство, – сплюнул Ичиро, оценив расстояние до флота противника.
– Да и ладно. Главное, отбились, – легкомысленно ответил Чироки.
– Да, но какой ценой, – протянул маг.
Треть флота выгорела. На плаву осталось всего около двухсот кораблей. Вода вокруг них покраснела от крови. Река бросала трупы на отмель, и бойцы лежали на песке, уставившись в небеса. Вороны уже начали выклёвывать им глаза. Сытое курлыканье действовало на нервы.
Вечером на берегу реки заполыхал огромный костёр. От сильного жара трупы шевелились, и казалось, что мёртвые машут живым, прощаясь с ними. Холодный речной ветер раздувал пламя, и оно с гулом завивалось в смерч, кидая кучи искр, словно оплакивая бойцов. Ичиро почувствовал сильную усталость. Для чего и ради кого он воюет? Столько крови и бессмысленных смертей. Может, сбежать и бросить всё? Отдав дань уважения мёртвым, Ичиро отправился спать. День выдался напряжённым.
Проснувшись рано утром, Ичиро вспомнил вчерашние мысли и улыбнулся. Что-то он совсем расклеился. Ему столько предстоит сделать в этом мире, а он собрался уединяться, словно дряхлый старец, уставший от жизни. А ведь ещё есть Шамайя.
При мысли о ней Ичиро испытывал иррациональное волнение. Голова наполнялась туманом, а сердце начинало учащённо биться. Юноша, не любивший посещать светские мероприятия, влюбился. К сожалению, в сердечных делах он был весьма наивен и доверчив. А любовь, как известно, убивает все доводы разума.
– Тессерарий Ичиро! Опцион созывает десятников, – заглянувший в палатку легионер был смутно знаком магу. Кажется, они пересекались в учебке.
– Скоро буду, – проворчал Ичиро, натягивая одежду. Застегнув ремешки брони и ополоснув лицо, он направился к командиру.
– С добрым утром, тессерарии, – приветствовал собравшихся Висекаго, – а оно действительно доброе, если вы уцелели во вчерашней битве. Правда, на этом добрые вести заканчиваются и начинаются плохие. На флот требуется усиление, и нас включили в это число бойцов. Задача – соединиться с подкреплениями, присланными из королевства, в порту Хайго и совместными силами двигаться в сторону вражеской столицы. Там мы должны заблокировать залив Гастар, разбить и обустроить лагерь до прибытия пехоты. Наша задача как разведчиков – исследовать территорию вокруг Гуро на поиск ловушек, тайных ходов, движений врага и прочей подозрительной хрени. В общем, всё как обычно.
– Опцион, умно ли ослаблять сухопутную армию? – спросил старый тессерарий с перекошенным лицом.
– Приказ командования, – ответил Висекаго, – но я думаю вот что. Решающая битва произойдёт под стенами столицы. Враг стянет все силы к Гуро, опасаясь нашего удара с моря. Если они решат атаковать пехоту, им придётся ослабить оборону города, а на это они не пойдут. Значит так, вот мой приказ: сворачивайте палатки, собирайте бойцов и стройтесь на берегу. Через час мы отправляемся. К этому времени вы должны быть готовы. Свободны.
Через час легионеры уже были на кораблях. Ичиро выглядывал Шамайю, но её нигде не было видно. Он уже несколько дней не видел пиромантку и начал скучать по ней. Но ничего не сделаешь, скрепя сердце он взошёл на палубу и проводил взглядом удаляющийся берег.
– Ну, вот и славно, – Чироки потянулся и, сложив руки за головой, посмотрел вдаль, – не придётся пыль глотать. Свежий морской воздух, жареная рыбка на ужин. Красота!
– А я вот не люблю воду, – внезапно произнёс Эсаджи и сплюнул за борт, – у меня брат утонул в море. С тех пор я его ненавижу.
– Это правильно, – точивший кинжал Сейджо приподнял клинок и проверил его остроту, – в море всяких тварей хватает. Лучше ножками ходить по твёрдой земле.
– Да ну вас, – зевнул Чироки, – надоело мне ноги стирать. Я уж лучше поплаваю.
– Вот откусит тебе морская тварь ногу, и сразу же вся любовь к морю пройдёт, – ядовито усмехнулся Сейджо.
– Возможно, – не стал спорить Чироки.
Ичиро смотрел вперёд. Русло реки расширялось, а за бортом плескались морские животные. Всё говорило о том, что они приближаются к океану.
Безбрежный океан впечатлял. Поверхность воды мерно вздымалась и опускалась, словно под толщей воды дышало живое существо. Шальной ветер гнал мелкие волны. Врезаясь в борт, они разбивались, и сверкающие брызги, словно стая испуганных мотыльков, взлетали вверх, чтобы через мгновение упасть на плечи бойцов.
– Впечатляет, – признал Ичиро, – океан кажется живым.
– А то, – сверкнул зубами проходящий мимо легионер. – По легенде, создатель не покидал этот мир, а превратив своё тело в воду, остался на Торуне. Так что океан точно живой.
«Легенды, – хмыкнул Ичиро, – все моряки суеверны. Хоть что-то остаётся неизменным в мире».
– А вот и подкрепления, – запах табака донёсся до Ичиро, и через мгновение Висекаго встал рядом с ним. – В этот раз прислали меньше. Но всё равно неплохо.
Прибывшие корабли колыхались на волнах неподалёку от берега. Их было достаточно много, на взгляд Ичиро, около сотни.
Флот сменил курс и, подойдя поближе, спустил паруса. Корабли заколыхались на волнах. Флагман, на котором находился адмирал Такеши, пошёл дальше и, приблизившись к новоприбывшей флотилии, остановился для принятия командования. Через несколько минут с флагмана махнули флажками, и объединившаяся армада кораблей отправилась в путь.
Бусинка прыгнула на край борта и, вцепившись когтями в дерево, принюхалась. Увиденное ей совсем не понравилось. Ичиро ощущал волны раздражения, идущие от фамильяра.
– Забавная зверушка. И полезная, – пыхтевший капитан корабля подошёл к борту и, вынув платок, промокнул лоб, – всех крыс на корабле съела. И как в такую кроху столько влезает.
– Ути, ути, ути, какая милаха, – капитан протянул палец, захотев погладить хищника. Злобно фыркнув, Бусинка цапнула капитана за руку.
– Злобная тварь! – заорал капитан. – Держи этого монстра при себе, легионер, или я утоплю его в море!
Бусинка залезла на плечо магу, злобно посверкивая глазами.
– А что там по правому борту? – с трудом удерживая рвущийся наружу смех, Ичиро поспешил перевести тему разговора.
– Сандалорские рифы, – недовольно пропыхтел капитан. Достав подзорную трубу, он начал осматривать горизонт. – Одни из самых больших в мире. Немало кораблей разбилось о коварные скалы. Именно там живут ракушки, производящие поразительный жемчуг. Легендарные чёрные жемчужины находят только возле этих рифов. Опасное занятие, но смельчаки находятся. Помимо множества акул, там и иных тварей хватает. Но для Гуро это один из основных источников дохода. Да и что им остаётся? С Ио не поторгуешь – попробуй преодолеть горный хребет. Остаётся торговать с нами и Краосом. Но к выход островам только через нашу акваторию, а мы дерём с них хорошую пошлину. Вот я и думаю, что они решили расширить территорию, связавшись со Сквошем.
Закончив осмотр, капитан убрал трубу и пошёл на мостик. Ичиро вдохнул воздух и облизнул солёные губы. Несмотря на ветерок, было жарко. Тело зудело под доспехами, но снимать их не разрешали. Тоскливо вздохнув, маг опустился к борту. Хоть какая-то тень.
Путь был недолог и лёгок. Ну для мага, во всяком случае, точно. Эсаджи, например, с трудом переносил морскую качку и валялся пластом целыми днями. Ночёвки на земле он воспринимал как величайший дар небес. Чироки вначале зубоскалил на эту тему, но, получив пару зуботычин, успокоился.
Вечерами и часть ночи Ичиро медитировал, карабкаясь вверх по ступеням развития. Стадия Стабилизации успешно завершилась. Теперь его Источник представлял собой монолитный чёрный кристалл, в котором клубился воздушный водоворот. Связь со стихиями была стабильна, и их сила ровно струилась по развитым энергоканалам. Чакры широко открыты, и мана спокойно проходила через них, наполняя мага. Весьма важно следить за чистотой чакр и скоростью наполнения маной. Ведь именно с помощью маны формируются плетения и формы для наполнения стихиями. Её можно сравнить с резцом в руках скульптора, а стихии с мрамором, который предстоит обработать и придать нужную форму.