Часть 34 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мы прямо аристократы, – прокряхтел Сейджо, – едим из серебра, пьём из золота.
– Ну, что легат-то звал? – поторопил Чироки, дувший на исходящую паром ложку.
– Поблагодарил за спасение, – сказал Ичиро, вылавливая кусок мяса, – и спросил, какую мы хотим награду.
– Ну, и что ты выбрал? – загорелись глаза Чироки.
– Досрочное окончание службы, – Ичиро схватил мясо и подул на обожжённые пальцы, – легат обещал помочь. Я просил за всех, но он сказал, что пока сможет помочь только мне. Но вы не волнуйтесь, вас уволят со службы, но чуть позже.
– Просто так? – удивился Сейджо. – И даже не нужно никому платить?
– Зришь в корень, – усмехнулся Ичиро, отрезав кусок мяса крутившемуся рядом зверьку. – Подмазать чиновников всё равно придётся. Так что не транжирьте золото и драгоценности.
– Это отличная новость, – Эсаджи разинув рот слушал разговор, забыв о еде, – надеюсь, что всё получится. Мне эта армия поперёк горла стоит.
– Вы чего не едите? – прочавкал Чироки набитым ртом. – Не голодные, что ли?
– Двигайся, обжора, – пихнул его плечом Сейджо, усаживаясь в круг, – тебе волю дай, котелок в одно лицо сожрёшь. И куда в тебя лезет?
Легионеры наслаждались горячим ужином под пение цикад. В лагере стояла тишина, которую нарушал лишь стук ложек. Тёплая и душная тропическая ночь набросила тёмное покрывало на уставшую землю.
Рано утром легионеров разбудили крики чаек. Потягиваясь и растирая опухшие лица, они начали сворачивать лагерь и грузиться на корабли. Адмирал орал, подгоняя бойцов. Море наступало, и последние бойцы шлёпали ногами по воде. Прилив с лёгким шелестом скрывал кромку берега. Зашелестел песок, и суда, грациозно отчалив от суши, направились в столицу.
Поздним вечером они прибыли в гавань, и корабли направились к военным пирсам. Проплывающие суда провожали взглядом припозднившиеся рыбаки, выгружающие из лодок дневной улов. Доски причала покрывал слой чешуи. Ветерок принёс запах прогорклой рыбы. Ичиро поморщился от вони.
Пока все глазели по сторонам, капитан пришвартовал корабль к каменному пирсу. Ждавшие на берегу солдаты схватили брошенные канаты и примотали к кнехтам. Грохнули трапы, и легионеры с веселым гомоном ступили на родную землю.
Построившихся солдат повели в лагерь. Ичиро, проходя мимо флагмана, заметил, как с адмиралом разговаривает какой-то нарядный хрыч. Грудь франта блестела от наград, он расспрашивал адмирала, чванливо отвесив нижнюю губу. Такеши отвечал сквозь зубы. Похоже, уже началось разбирательство прошедшей военной кампании. Скоро полетят головы. Шустро работают.
– Располагайтесь и отдыхайте, – центурион привёл легионеров на освещённый факелами плац и обратился к уставшим солдатам: – В ближайшее время вас никто не потревожит. Отдыхайте и набирайтесь сил. Выход в город в ближайшие две недели запрещён. Разойдись.
Легионеры не торопясь начали уходить с плаца.
Ичиро вошёл в казарму и, раскатав циновку, со вздохом облегчения прилёг на постель. Зевнув, он закрыл глаза и сразу уснул.
Прошло одиннадцать дней. Легионеров никто не тревожил, и они жили в своё удовольствие. Играли в азартные игры, занимались на тренировочной площадке, отсыпались и отъедались. Красота.
Ичиро фехтовал с Сейджо, когда его вызвали. Остановив бой, Ичиро подошёл к краю площадки и, напившись из бочки, вопросительно посмотрел на посыльного.
– К вам прибыла какая-то леди, тессерарий, – поклонился новобранец. Доспехи неуклюже висели на солдате, а взгляд был неуверенным. По сравнению с прошедшими войну бойцами он выглядел жалко.
– Леди… – расплылся в широкой улыбке Ичиро. – Ну веди.
Сейджо проводил взглядом удаляющегося друга, покачал головой и, вынув кинжалы, направился к деревянному манекену.
Ичиро распахнул двери комнаты и кашлянул. Стоявшая у окна Шамайя улыбнулась и, подскочив, обняла его. Капюшон слетел с её головы.
– Я так соскучилась, – прощебетала она на ухо, – что не выдержала и решила навестить тебя.
– Как ты смогла? – удивился Ичиро. – Нас держат взаперти, не разрешая никому выходить наружу.
– Для меня это не проблема, – вздёрнула нос магесса и, не выдержав, расхохоталась, – да не переживай, скоро вас выпустят. И у меня к тебе будет важное дело, – многозначительно промурлыкала пиромантка, положив руку на грудь магу. От её взгляда Ичиро бросило в жар.
– Кхм, – кашлянул Ичиро в кулак, – что происходит в городе?
– Идёт разбирательство, – вздохнула Шамайя, – легата обвиняют в смерти тысяч легионеров. По словам обвинителей, из-за его действий армия потеряла почти всех бойцов.
– Но это же неправда. Ты была там и знаешь, что он невиновен!
– Нужно найти крайнего, чтобы народ успокоился, – пожала плечами Шамайя. – Да и что я могу сделать? Я всего лишь хрупкая беззащитная девушка.
Звонко рассмеявшись, Шамайя поцеловала Ичиро и погладила по щеке. Весело глядя ему в глаза, она произнесла:
– К сожалению, мне пора идти. До скорой встречи.
– До встречи, Шамайя, – обнял на прощание девушку Ичиро, с наслаждением вдохнув аромат её духов.
Поцеловав на прощание Ичиро, магесса накинула капюшон и выскользнула за дверь.
На губах мага играла довольная улыбка. Он возвращался в казарму в приподнятом настроении. Жаркий поцелуй пиромантки развеял его тягостные мысли и вдохнул новые силы. Но не успел маг дойти до казармы, как его окликнули.
– Тессерарий Ичиро? – незнакомый легионер поклонился, ожидая ответа.
– Я слушаю, – вздохнул маг, возвращаясь мыслями на землю.
– Адмирал Такеши вызывает вас, – холодно произнёс боец, неприязненно разглядывая Ичиро, – следуйте за мной.
– Хорошо, – пожал плечами маг, – веди.
«Сегодня прямо день встреч», – подумал маг.
Посыльный повёл его к воротам в город. Не доходя сотню метров, он повернул налево, и вскоре они остановились возле вытянутого двухэтажного здания.
Сообщив пароль, бойцы вошли внутрь. Поднявшись по лестнице на второй этаж, легионеры остановились возле массивной двери, состоящей из двух больших створок. Тихо постучавшись и дождавшись ответа, посыльный слегка приоткрыл дверь.
– Адмирал Такеши, – поклонился Ичиро, войдя в большую светлую комнату.
В центре стоял массивный стол, заваленный бумагами. Шкафы были перевёрнуты, и множество бумаг валялось на полу. Ветерок, врывающийся из приоткрытых окон, гонял листки по полу.
– Ичиро, – обернулся стоявший у окна адмирал, – так вот ты, значит, каков.
Адмирал внимательно осмотрел мага, словно размышляя о чём-то.
– Я вот по какому поводу тебя вызвал, легионер, – проговорил старый адмирал, – меня попросил об услуге легат Касагоши. И я её выполнил.
Сердце Ичиро забилось сильнее. Неужели скоро он скинет с себя гнет армейской службы.
– Ты правильно подумал, – морщинистое лицо адмирала расплылось в понимающей улыбке, – ты покидаешь ряды армии. Завтра на рассвете приходи к воротам. Пойдём снимать с тебя метки легионера.
– А мои друзья, что насчёт них? – поинтересовался Ичиро.
– Рё’Касгоши говорил об этом, – сложив руки за спиной, адмирал неспешно зашагал по комнате. Бумаги шуршали под начищенными до блеска сапогами. – Мне стоило немалых усилий включить тебя в список покалеченных легионеров, готовящихся к увольнению. Золотца пришлось отсыпать изрядно. Но платил Касагоши, так что ладно. Но если хочешь уволить друзей раньше срока, готовь золото. Я помогу тебе. Но позже. За небольшой процент, разумеется. Ведь ты мне жизнь не спасал, так что я тебе ничего не должен. Верно?
– Верно, – подтвердил маг, – адмирал Такеши, а что с легатом? Он в порядке?
– Нет, – адмирал помрачнел, – через пять дней его казнят.
– Но почему? – возмутился Ичиро. – Он же невиновен в разгроме армии.
– Это от нас не зависит, легионер, – адмирал, казалось, постарел на десять лет, – иди и порадуйся за себя, тессерарий. А мне нужно помянуть друга.
Ичиро молча поклонился и пошёл к выходу.
«Старый пройдоха, – думал маг, – печалится о друге, но в то же время огребает проценты с будущей сделки. В его роду явно были торговцы. Ну да хрен с ним, забери его Тьма. Главное, завтра я стану свободным и займусь собственными делами».
Лицо Ичиро осветила довольная и немного злобная улыбка.
Глава 26
– Рад видеть тебя, – глава рода Хаттун поднялся из-за стола и махнул рукой, разрешая дочери разогнуться.
Шамайя с облегчением выпрямилась, впрочем, не рискуя смотреть отцу в глаза.
– Я тоже рада видеть вас, отец, – тихим голосом произнесла пиромантка.