Часть 27 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Обескураженный Констанций развернулся и вышел. Давид поплелся за ним. К Елене обратился постоялец с оплатой, и день покатился дальше чередой обычных рутинных дел.
Ночью, в который раз переживая весь этот день, Констанций вдруг понял, как грубо заявил свои права на Елену. В сущности, он повел себя не лучше Хромого Марция.
Верфи по-прежнему требовали внимания Констанция и напряжения всех его сил. Не все задумки воплощались с первого раза, но большую часть он все-таки воплотил. Смертельно уставший за длинный день, Констанций не оставлял попыток объясниться с Еленой. Вечером, передавая очередную расписку, трепетно искал ее взгляда, однако девушка была неизменно холодна и безучастна.
Lawrence Alma-Tadema – Architecture in Ancient Rome, 1877
И вот однажды Констанций дождался позднего часа и пришел в таверну, когда рабы уже прибирали столы и гасили светильники. Вышло так, что туда же явился Давид, его лицо выражало решимость уничтожить соперника. Констанций собрался ретироваться, но не тут-то было! Столкновение было неизбежным.
Давид сжал кулаки и перегородил ему дорогу.
– Оставь Елену в покое!
Констанций попытался его утихомирить:
– Кому из нас уйти – решать только ей.
Давид замахнулся и со всем пылом юности ринулся на соперника.
Теодор бросился их разнимать. Констанций уклонился, придержал Давида и аккуратно положил его на пол.
Сообразив, что Констанций не причинит юноше зла, отец Елены сбавил шаг. Он помог подняться Давиду и кивнул Констанцию.
Тот, чуть помедлив, направился к выходу.
В начале июня в Дрепан прибыл Ролло, как раз ко времени спуска на воду первой биремы. Он поселился у Констанция, и к ним зачастили морские офицеры и командиры турм. В триклинии стало людно, там формировались экипажи. Биремы одна за другой уходили в плавание.
В конце месяца Ролло подвел итог:
– Ты славно поработал, дружище! Эта флотилия покажет себя на Данубии. Аврелиан отобьет у варваров желание пересекать границу!
– Есть какие-то новости? – спросил Констанций.
– По пути в столицу Аврелиан угодил в засаду. Ему удалось собрать уцелевшие части, перегруппироваться и разбить германцев.
– А что в самом Риме?
– Поговаривают о смуте, но я уверен: наш командир наведет порядок. А как у тебя с расходами? Сможешь отчитаться?
Lawrence Alma-Tadema – Proclaiming Claudius Emperor, 1867 (detail)
Констанций выложил на стол подшитые документы и мешок с монетами.
– В этой пачке собраны расписки поставщиков, в этой – выплаты работникам. Здесь, на пергаменте, все подсчитано. В мешке – остатки того, что ты мне выдал. Все сходится!
Ролло в изумлении взглянул на Констанция:
– Неужели ты все сделал сам?
Констанций отвел глаза, и Ролло проницательно заметил:
– Постой… А не та ли девица-амазонка тебе помогла? Я помню, как быстро порхали ее пальчики над абаком! Похоже, ты не терял время зря!
– Оставь, Ролло!
– Все серьезно? Тогда я молчу!
Констанций сознательно поменял тему:
– Местные болтают, что Зенобия метит на Босфор. Говорят, она уменьшает налоги и поощряет провинции. Аврелиану стоит поторопиться.
– Поход на Пальмирское царство готовится весной. Император объявил о наборе в армию, легионерам подняли жалование.
– Тебе бы послушать Модеста Юстуса, – предложил Констанций. – Давай с ним поужинаем.
– Хорошая мысль. Но только тебе в ближайшее время придется собраться в дорогу.
– Куда теперь?
– Отправишься в Анатолию и Сирию, потом дойдешь до Пальмиры. Твоя задача – разглядеть слабые места городов, которые сдадутся, и тех, которые будут стоять до конца. Даю на это три месяца. Завтра я уезжаю. В конце сентября встретимся здесь.
Констанций утвердительно кивнул:
– Мне нужно несколько дней, чтобы составить маршрут и подготовиться к миссии.
Тем вечером в таверне было особенно многолюдно. Рабы сбивались с ног, обслуживая толпы гостей.
Дорсия поманила Елену и вручила ей поднос с овощными закусками:
– Отнеси-ка это к столу, где сидит твой спаситель. Говорят, он скоро уезжает.
Приблизившись к столу, Елена услышала наставление Модеста Юстуса, который обращался к Констанцию:
– Отпусти бороду, чтобы тебя случайно не опознали. Из гарнизона в Византии сообщили, что несколько легионеров дезертировали, они все пальмирцы.
Не поднимая глаз, Елена быстро расставила тарелки и удалилась в полном смятении.
Спустя три дня поздним вечером Констанций зашел в таверну и сообщил:
– Завтра я уезжаю.
Они встретилась взглядами, и Елена заметила, что слегка отросшая борода изменила линию его подбородка, сделав его красивее. Одет он был непривычно: в тонкую тунику, уложенную в складки и украшенную богатым орнаментом. На широком поясе висел солидный купеческий кошель, легкий плащ был скреплен изысканной фибулой[76] и отброшен за спину.
– Буду здесь через три месяца, – сказал Констанций. – Когда вернусь, приду к Теодору просить разрешения на наш с тобой брак.
– А если ты не вернешься? – задав этот страшный вопрос, Елена почувствовала, как похолодели ее пальцы.
– Ты – моя жизнь, Елена. Я вернусь к тебе даже из Тартара.
Capitolo VII
Турция, город Эфес.
Лайнер «Олимпик».
Наше время
Элина открыла дверь и вышла на балкон. Утро было чудесным, наполненным запахом моря, ветром и солнечным светом. Волны, насколько хватало глаз, буравили морскую синь в неистовом танце.
За перегородкой прозвучал голос Богдана:
– Штормит. Но качки почти не чувствуется.
– Я вас не вижу, – проговорила Элина.