Часть 56 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Алекс застонала от слов Пип, зная, что Скайла не будет впечатлена.
Она была права.
— Что это должно означать, Филиппа? — потребовала Скайла.
— Ничего, Скайла, — вмешалась Алекс. — Пип ничего не имела в виду. Она знает, какой потрясающей ты была сегодня вечером. Мы бы не выбрались оттуда без тебя. Но мы все устали, так что, может быть, вместо разговоров нам следует поискать наш следующий набор инструкций?
— Хорошо, — смягчилась Скайла. — Неважно.
Все остальные смотрели на Алекс с благодарностью, но она была слишком истощена, чтобы даже улыбнуться в ответ.
— Давайте посмотрим, что мы сможем найти, — предложил Джордан. — Алекс, останься там и направь на нас свет, хорошо?
— Тонко, Джордан, — фыркнула она. Но не стала спорить, так как была слишком рада, что он дал ей повод не двигаться. Она с благодарностью опустилась на поваленное дерево и направила свет вокруг, как было указано.
— Сюда! — позвал Деклан.
Все они поспешили туда, где он стоял рядом с другой стрелой.
— Что это? — спросил Том.
— Думаю, это другая карта, — сказал Деклан. — Алекс, посвети немного.
Она сделала, как он просил, и Деклан поднял бумагу так, чтобы они все могли ее увидеть.
Они несколько мгновений смотрели на карту, прежде чем Алекс прошептала:
— Пожалуйста, скажи мне, что это не означает то, что я думаю?
— Думаю, это означает именно то, что ты думаешь, — сказал Джордан с усмешкой. — Думаю, мы закончили!
— Есть только один способ выяснить это, — сказал Том с новым волнением. Он указал на стрелу. — Кто хочет попробовать первым?
— Я! Выбери меня! — взвизгнула Скайла.
Никто не спорил, и она потянулась за стрелой, исчезая в водовороте цвета.
— Высокий уровень, — пробормотал Блинк, глядя на то место, где только что стояла Скайла. — Зашкаливает.
Опять же, никто не спорил, и один за другим остальная часть группы прошла через сферическую дверь, пока не остались только Деклан и Алекс.
— После тебя, — предложила она. — Потом я пройду со светом.
— Ни за что, — сказал он и осторожно взял пузырек из ее рук. — Ты первая.
Алекс не видела смысла спорить, поэтому подошла к стреле. Прежде чем она успела прикоснуться к ней, Деклан окликнул ее.
— Я не уверен, что произошло сегодня вечером, — серьезно сказал он ей, — но Кайден — мой лучший друг, и ты спасла ему жизнь. На самом деле, ты спасла нас всех. Я дал ему слово, что буду держать рот на замке обо всем, что произошло, и теперь я даю его и тебе. Твои секреты, какими бы они ни были, со мной в безопасности.
Алекс так устала, что не могла подавить переполнявшую ее благодарность, поэтому она протянула руку и обхватила крепкий торс Деклана, благодарная за то, что на ее стороне такой друг, как он.
— Спасибо, что вернулся ради нас с Джорданом, — сказала она ему в грудь.
Он нежно обнял ее и ответил:
— Ты меня знаешь… люблю хорошую драку.
Она отпустила его и улыбнулась, зная абсолютную правду его слов.
— Может быть, в следующий раз твои ноги не будут прикованы к земле, и ты сможешь прыгнуть и протянуть руку помощи, — беззаботно сказала она. — Какой смысл иметь все эти мышцы, если ты не можешь их использовать?
— Ты прекрасно справлялась сама, — сказал он. — Но в следующий раз я обязательно принесу попкорн для шоу.
Она шлепнула его по руке, и он рассмеялся над ее жалкой попыткой насилия.
— Я не хочу нести тебя через это, так что иди, пока не упала в обморок, — сказал он, мягко подталкивая ее вперед.
Она подавила желание показать ему язык и потянулась за стрелой. Как только она приземлилась, ей пришлось моргать глазами, пока они не привыкли к болезненно яркому свету.
— Вот мой любимый пациент, — раздался знакомый голос.
Алекс огляделась и чуть не заплакала от облегчения, когда поняла, что ее доставили прямо в медицинскую палату.
— Посмотри на себя, Алекс, — цыкнул Флетчер, прищурившись на кого-то через ее плечо. — Охотник, тебе придется за многое ответить.
Алекс обернулась и, конечно же, там стоял учитель, небрежно прислонившись к стене. По всей комнате одноклассники забирались на кровати, ожидая, когда Флетчер проверит состояние их здоровья.
— Удобно, — сказал Деклан, появляясь через сферическую дверь. — Но Охотник, учитель вы или нет, мы собираемся поговорить о кошмаре, через который вы заставили нас пройти в эти выходные.
— Интересно, что из всех в этой комнате Алекс единственная, кто мне не угрожал, — сухо заметил Охотник.
— Я слишком устала, чтобы угрожать вам, — пробормотала Алекс, а потом кое-что вспомнила. — Но я должна передать сообщение от наблюдателя Джиры, чтобы вы знали, что она свяжется по поводу ваших «методов обучения».
— Не могу дождаться, — ответил Охотник. Вместо сарказма, он казался почти взволнованным этой перспективой.
— Ты сказала, наблюдатель Джира? — спросил Деклан, и его глаза метнулись к Кайдену, который тоже внимательно слушал. — То есть, Джира из дворца в Трюллине?
— Угу, — подтвердила Алекс, зевая. — Она помогла мне сбежать из военного лагеря после того, как я притворилась принцессой. Я только жалею, что не осталась с ней и не пропустила ту потрясающую ночь, которую мы все только что пережили.
Единственным человеком в комнате, который не пялился на нее, был Охотник, чьи темные глаза искрились юмором.
— Что?
Алекс не была уверена, кто это сказал, но она знала, что восклицание исходило не от одного человека. Она забыла, что не рассказала им, как ей удалось проникнуть на аванпост Сури и выбраться оттуда. Ой.
— Это долгая история, — пробормотала она. — И в любом случае это не имеет значения, поскольку мы все сейчас здесь в целости и сохранности.
Произнося эти слова, она покачнулась, и Флетчер поймал ее за локоть.
— Ты вот-вот упадешь, — сказал он, подводя ее к кровати.
— Это просто эти ужасные туфли, — сказала ему Алекс, хмуро глядя на ноги, когда он заставил ее лечь на матрас. Она была поражена тем, что пережила ночь, не сломав лодыжку, и совершенно не представляла, как ей удалось бороться с Эйвеном, когда она была в них. — В следующий раз, Охотник, нужно выбрать более подходящую обувь.
— Я посмотрю, что могу сделать, — сказал он, его голос грохотал от веселья.
— Дело не только в обуви, Алекс, — раздраженно сказал Флетчер. — Ты выглядишь так, словно тебя пропустили через терку для сыра.
— Это всего лишь несколько небольших порезов, Флетчер. Я буду жить.
— Я буду судить об этом, — сказал доктор своим серьезным голосом.
— Сначала присмотри за остальными, — взмолилась Алекс. — Ты же знаешь, что это займет не так много времени, как у меня. Пожалуйста, Флетчер, мы все устали. Не заставляй их ждать меня.
Флетчер выглядел так, словно хотел поспорить, но, увидев ее умоляющее выражение лица, вздохнул и смягчился.
— Только если ты пообещаешь не шевельнуть ни единым мускулом, пока я не закончу. Согласна?
— Я никуда не пойду.
Он кивнул и отошел, чтобы начать проверять ее одноклассников, в то время как Алекс переместилась в более удобную позу и стала ждать его возвращения. Она почти заснула, когда услышала, как задернули занавески вокруг ее кровати, и голос учителя заставил ее снова сесть.
— Должен признать, Алекс, я поражен твоим выступлением в эти выходные.
— О чем вы говорите? — спросила она. — Вас даже не было там ни на секунду.
Недоверие Охотника было очевидным.
— Ты действительно думаешь, что я отправил бы восьмерых студентов в дикую природу, не имея возможности присмотреть за ними? Просто потому, что ты не могла меня видеть, это не значит, что я не следил за тобой.
— Наблюдали за нами? — недоверчиво переспросила Алекс. — Почему не помогли, когда мы в этом нуждались?
— Когда тебе это понадобилось?
Она уставилась на него, разинув рот.