Часть 45 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Правильно было бы обернуться, но тогда его точно выпроводят, а то и посадят в местные казематы за неправомочное проникновение во владения монарха другого государства. Люк, понятия не имеющий, способен ли он говорить в этом облике, искренне попытался ответить, что крайне сожалеет о нарушении покоя уважаемых охранников и великой царицы, и просит возможности с ней пообщаться, но из открывшейся пасти сквозь острые зубы-иглы вырвался лишь клекот пополам с шипением. К чести офицера, она не упала в обморок, только немного побледнела и отступила. Люк, извиняясь, шаркнул лапой по песку и изогнул хвост почти к затылку.
– Нападать собирается? – громким шепотом поинтересовалась одна из волшебниц. Змей недоуменно зашипел – солдаты защелкали затворами, в руках магов возникли свернутые в шары молнии. И кто знает, чем закончился бы этот межвидовой и межполовой контакт, не появись среди яблонь прекрасная и печальная царица Иппоталия.
– Моя госпожа! – тревожно вскрикнула офицер. – Не подходите, прошу! Мы не уверены, что он безопасен!
Царица укоризненно посмотрела на Люка, и тот пристыженно спрятал клюв под лапу.
– Это ко мне, капитан Алисьеос, – сказала царица мягко. – Уберите оружие. Он не опасен. Просто любит похулиганить.
Змей поднялся на свои кривые лапы, поклонился, ткнувшись носом в песок. Царица была бледна, осунулась, и ее короткие волосы только подчеркивали обострившиеся скулы, а фиолетовые одежды – тени под глазами. Однако разглядывала она его с легкой, чуть печальной улыбкой и кивнула в ответ на приветствие.
– Снова здравствуй, малыш, – проговорила Талия своим бархатным голосом. – Кто бы ты ни был, я очень рада, что ты жив. Оборачивайся же, тебя никто не тронет.
Когда Люк вернулся в человеческий облик, охранницы одарили его таким набором разочарованных взглядов, что сразу стало понятно: змеем он им приглянулся гораздо больше. Слава богам, что хоть обернуться в одежде у него получилось, а то вышло бы совсем неловко.
Иппоталия смотрела молча, чуть удивленно и нахмурив лоб, будто вспоминая что-то.
Он тоже молчал, почтительно склонив голову.
– Герцог, – сказала она в конце концов. – Значит, это вы. Сосед. Я вспомнила: это вы на балу у королевы Рудлога пытались остановить тха-охонга?
– Я, моя госпожа, – Люк поклонился. – Простите меня за вторжение. Дело, к сожалению, срочное, и я понадеялся, что в этом облике вы скорее согласитесь поговорить со мной.
– Вы верно понадеялись, – улыбнулась царица. – Следуйте за мной.
Ветер, гуляющий меж яблонь, кружил голову, и Люк, направляющийся за царицей к дворцу, задерживал дыхание – боялся вдохнуть слишком глубоко и потерять сознание.
– Как вы остались живы? – поинтересовалась Иппоталия, поглядывая на нежданного гостя.
– Я в некотором роде был в ссылке, моя госпожа, – честно ответил герцог. – Его величество Луциус приказал оставаться в герцогстве, пока не сменит гнев на милость.
– Ох уж этот Луциус… – пробормотала морская царица. – Резок он был, резок.
– Он был хорошим правителем и умнейшим человеком, – искренне сказал Люк.
Она кивнула, приглашая его внутрь витой беседки, величественно села на скамью.
– Итак, герцог, что у вас за дело?
Он остался стоять. От попыток сдержать дыхание уже в глазах темнело.
– Да поставьте вы щит, в конце концов, – сварливо и чуть снисходительно сказала Иппоталия. – Иначе с непривычки в обморок упадете. Мужчины… все время нужно вам геройствовать.
– Простите, ваше величество, – смирно произнес Люк, накрывая себя куполом (к счастью, удалось не опозориться, и щит получился с первого раза). – Я не так давно научился ставить защиту и просто не подумал о ней.
Ему полегчало, он вздохнул и продолжил:
– Я прилетел просить у вас оружия, моя госпожа. К Дармонширу вот-вот подойдут захватчики, а у нас не хватает даже простого, стрелкового, не говоря уж о гранатометах и артиллерии. Мы в таком положении, что я вынужден обращаться за помощью ко всем, к кому возможно. Естественно, я заплачу.
Иппоталия печально посмотрела на Люка, сорвала яблоневый цветок с ветви, проникшей в беседку, покрутила его в пальцах.
– Герцог, – сказала она тяжело. – Как бы я хотела помочь всем, кому это требуется. Но, помимо того что мне нельзя оставлять Маль-Серену без оружия и защиты, на столе у меня лежит стопка аналогичных прошений от лордов Инляндии и Блакории. Всем нужна военная помощь, всем нужно оружие, а мы маленькая страна с маленькой армией и небольшим арсеналом. Я делаю, что могу, но, боюсь, моя помощь вам будет крайне скудной.
Люк выслушал отказ сдержанно, хотя в голове уже крутились мысли: куда лететь дальше, с кем разговаривать?
– Я понимаю, моя госпожа, – он склонил голову. – И тем не менее, даже если это будет десять ружей или один гранатомет, я буду благодарен и за такую малость.
Она мягко и грустно улыбнулась.
– Я обещаю, что поговорю с министром обороны, лорд Дармоншир.
– Спасибо, – Люк тоскливо глянул на проглядывающее в окно беседки голубое небо, пошевелил пальцами, играя с ласковым ветерком, что, словно утешая, пробрался к нему под руку. – И снова прошу прощения, что побеспокоил вас. Позволите мне удалиться, ваше величество?
Иппоталия смотрела на его руку, потом подняла глаза, сощурилась.
– У вас очень странная аура, герцог, – медленно проговорила она.
– Мне говорили, ваше величество, – вежливо откликнулся Люк.
– Очень странная, – она медленно, почти неверяще качнула головой и вдруг спросила: – А сколько вам лет?
– Вот-вот исполнится тридцать шесть, моя госпожа, – ответил он, немного недоумевая.
– Понятно… – пробормотала Талия. – Луциус, Луциус… И он лечил вас тогда… Неудивительно, что он вас отослал. У него всегда была сверхъестественная интуиция. Впрочем, что еще ожидать от сына Белого, как не интуиции и удачливости. Правда, – она помрачнела, – удача им с Гюнтером в последний раз отказала.
– Я вас не понимаю, ваше величество, – вкрадчиво, чувствуя вкус давно преследующей его тайны, проговорил Дармоншир.
Царица качала головой, глядя на гостя, и мягко, почти нежно улыбалась.
– Я дам вам столько оружия, сколько смогу, лорд Дармоншир, – сказала она. – Но вы ведь и сами оружие. Куда сильнее гранатомета. Используйте это.
– Я не очень-то много умею, – признался Люк с неохотой.
Иппоталия укоризненно подняла брови.
– У вас есть очень весомая мотивация научиться. Идите, герцог. Будет вам оружие. Надеюсь, это поможет вам выжить.
И, хотя царица дала понять, что встреча закончена, Люк не мог не спросить:
– Позвольте узнать, что заставило вас отнестись более благосклонно к моей просьбе, моя госпожа?
– Помимо того, что я сейчас разговариваю, по всей видимости, с будущим королем Инляндии, герцог? – уточнила она спокойно.
Люк покачал головой. Нельзя сказать, что он не думал об этом.
– Вы ошибаетесь, ваше величество. Я не рвусь к престолу, а если совсем честно, он мне категорически не подходит. И я ему.
– И вы ведь искренни, – удивленно сказала морская царица. – Но вряд ли в Инляндии сейчас есть второй инициированный Змей Воздуха, лорд Дармоншир, и, значит, вы первый претендент. И вы же понимаете, что Белый решит сам, хотите вы этого или нет?
– Сначала нужно выиграть войну, – напомнил Люк. – Пока дела развиваются так, что, скорее всего, через пару месяцев Инляндии больше не будет. А если мы сможем остановить иномирян, я приму любого короля. Но Белому придется выбирать из кого-то другого – я просто не явлюсь на коронационный амфитеатр. Мне это не нужно, клянусь.
– Почему же? – с любопытством поинтересовалась Иппоталия.
– Корона – слишком тяжелое украшение, моя госпожа, – объяснил Люк прямо. – Спусти ее чуть ниже – и она становится очень похожа на ошейник.
Иппоталия улыбнулась и встала.
– Передавайте супруге мои наилучшие пожелания, герцог, – светским тоном проговорила царица. – Она мне симпатична, очень искренняя девочка. И поздравляю вас с удачным браком. Выиграете войну – приезжайте с соседским визитом. Буду рада принять вас обоих.
И она, величественно и чуть насмешливо кивнув, удалилась, оставив за собой ветер, полный запаха яблоневых цветов и горечи.
Глава 6
10 февраля по времени Туры, Нижний мир
Алина
После встречи с пауком профессор ускорился чуть ли не вдвое, и Алинке стало как-то не до разговоров. Не сбить бы дыхание, не отстать бы.
– За нами точно идут, – объяснил он вечером после происшествия, недовольно поджимая губы, – и если до этого они могли только предполагать, что мы направились в эту сторону, то убитый паук – это как маяк с надписью «мы здесь». Если даже его останки не заметят с воздуха, то увидят те, кто идет по земле. Я не знаю, насколько мы оторвались, поэтому единственное, что можно сделать теперь, – это увеличить темп. Меньше спать, больше идти, Богуславская.
Алина чувствовала себя ужасно виноватой, потому что рана, полученная днем, у профессора затягивалась медленно, и к вечеру глаза его начали лихорадочно блестеть, а на висках выступил болезненный пот. Поэтому она кивнула и ни разу не пожаловалась. Даже когда Тротт, разведя костер и поставив запекаться местных крысозубов, окликнул ее, умывающуюся у ручья, и коротко напомнил:
– Заниматься.
Он снял сорочку, и крыло с той стороны, где была рана, периодически подергивалось, да и сам он кривился. Но опять лорд Макс швырял ее на землю, и заламывал, и резко отчитывал, если не била в полную силу, – а принцесса молча моргала, восстанавливала сбившееся от боли дыхание и послушно повторяла то, что он требовал. Только ударить нормально так и не смогла, как и разозлиться, хотя профессор не жалел едких слов. Чувствовала ведь, какой горячей была его кожа, и слышала, как прерывается дыхание, когда он двигался слишком резко.