Часть 6 из 18 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Чисто еврейская месть
Лайза вернулась домой рано утром — в аэропорту ей пришлось взять такси, потому что муж ее не встретил. Она бегала по Парижу, искала этому ленивцу хороший подарок, а он… Нет, Лайза не думала, что Шимон за время ее отсутствия решил развлечься с девочками, чушь какая, он на такие подвиги не способен. Вот заснуть в ответственный момент — это пожалуйста. Он, конечно, хотел встретить жену, возвращающуюся из поездки в Европу, но заснул перед телевизором — совершенно ясно. Потому и к телефону не подходит — когда Шимон спит, в доме можно хоть из автомата стрелять.
Лайза открыла дверь своим ключом и в недоумении остановилась на пороге. В салоне царил страшный разгром — дверцы серванта были распахнуты, изумительного севрского сервиза на месте не оказалось, на полу валялись обрывки бумаги, телевизор почему-то сняли с тумбочки и перенесли на журнальный столик, а видеомагнитофон куда-то исчез.
— Шимон! — крикнула Лайза, догадываясь уже, что произошло непоправимое.
Шимон молчал, и Лайза, бросив на пол дорожную сумку, направилась в спальню. Если муж способен спать при таком разгроме…
Он действительно спал — но мертвым сном, и это было видно с первого взгляда, потому что постель была в крови, а пустой взгляд Шимона устремлен в потолок.
Лайза закричала не своим голосом и потеряла сознание. Соседи прибежали на вопль, они же и полицию вызвали.
— Стреляли, вероятно, из пистолета с глушителем, — тихо сказал инспектору Берковичу эксперт-криминалист Рон Хан после того, как осмотрел тело. — Никто ведь не слышал выстрела?
Беркович покачал головой.
— И людей, выносивших вещи, никто не видел тоже, — сказал он. — Странное дело. Когда, ты говоришь, он умер?
— От семи до десяти часов назад, — повторил Хан свое предварительное заключение.
— То есть между десятью вечера и часом ночи, верно?
— Именно так, — кивнул эксперт.
— Тогда я решительно не понимаю, почему грабителей никто не видел, — сказал Беркович. — Выход из этого блока один — если, конечно, преступники не полезли на крышу…
— С видеомагнитофоном и севрским сервизом? — удивился Хан.
— Да, с сервизом по крышам не побегаешь… Значит, вышли на улицу — а там до двух часов были люди. Напротив входа расположено кафе, и здесь сидят допоздна. Соседи, кстати, уже не раз жаловались на шум, приезжал патруль, делал замечание, и пару ночей было тихо, а потом начиналось опять. Так вот, этой ночью народ опять сидел в кафе. По словам Орена Лугаси, хозяина, он закрыл заведение в два часа пятнадцать минут. Троих посетителей я уже допросил — они живут в соседнем доме. Сейчас допрошу еще несколько человек — это завсегдатаи, Лугаси сообщил их телефоны. Но и без них ясно: между десятью вечера и часом ночи у входа не останавливалась ни одна машина…
— Грабители могли поставить машину вдалеке, — сказал Хан.
— И рисковать, вынося вещи под взглядами десятков свидетелей? К тому же, те посетители, которых я успел опросить, в голос утверждают, что никто из чужих не входил в подъезд и не выходил из него. Не говоря уж о том, чтобы кто-нибудь выносил вещи. Не было такого.
— Что значит — не было? — нахмурился Хан. — Вещи-то исчезли. Вынести сервиз в кармане никто не мог. Не говоря о видеомагнитофоне. Значит, твои свидетели увлеклись разговором и пропустили все на свете.
— Лугаси утверждает, что постоянно держал подъезд в поле зрения. Никакие подозрительные личности с сумками не выходили.
— А с чего это он все время на подъезд смотрел? — удивился Хан.
— Да просто потому, что стоял за стойкой, а стойка расположена прямо напротив подъезда. Хочешь-не хочешь, а подъезд все время в поле зрения.
— И хозяин никуда не отлучался?
— По его словам, не больше, чем на минуту-другую. Кстати, он неоднократно и в подъезд заходил — там, в подвале, у него небольшой склад. Если бы кто-то что-то выносил, то Лугаси обязательно это увидел бы.
— Если ты хочешь заверить меня, что Герштейна убили после двух часов ночи, то можешь не тратить энергию, — сухо сказал Хан.
— Ну что ты обижаешься? — улыбнулся Беркович. — Я всего лишь обращаю твое внимание на противоречие. Конечно, ты прав. Но ведь не могут все очевидцы фантазировать?
— А это уже твоя работа — разрешать противоречия, — заявил эксперт. — Окончательное заключение получишь вечером. И вообще, держи меня в курсе, мне действительно интересно… Потряси свидетелей, Борис. Кто-то обязательно должен был видеть. Не невидимки же разгром в квартире устроили!
Разгром устроили, конечно, не невидимки, но, тем не менее, никто из посетителей кафе грабителей не видел. К обеду Беркович разыскал и опросил еще восемь завсегдатаев кафе «У Сары». В этом заведении не распивали крепких напитков — сидели, спорили до хрипоты, ели шварму, фалафель и салаты, пили соки и минеральную воду.
— Пойми, инспектор, — утверждал некий Арон Брумель, проводивший в кафе практически все вечера, вчера он ушел одним из последних, после его ухода Лугаси принялся заносить стоявшие на улице столики, — пойми, мы знаем всех, кто живет в этом доме. И Шимона тоже, конечно, знаем… знали. Никто из посторонних в дом не входил, можешь поверить, я бы точно увидел, если бы пришли посторонние.
— А не посторонние? — спросил Беркович. — Кто-то входил в дом, выходил из него. Посторонних не было — допустим. А из своих?
— Тоже никого, — подумав, заявил Брумель. — После полуночи — точно никто не входил и не выходил. А до… Пришла Авиталь, она живет в третьей квартире, приятная девушка — должно быть, на вечеринке была. Ее молодой парень привез на машине. Проводил до подъезда и уехал, в дом не входил. Еще… Да, вернулись Илан с Бертой. Вошли и больше не выходили. Вот и все, пожалуй.
Беркович кивнул. Показания Брумеля в общем совпадали с тем, что рассказали другие посетители кафе «У Сары». Но, черт возьми, вывод экспертизы тоже невозможно было оспорить! Могли ли слова двух десятков независимых свидетелей перевесить строго научное заключение о температуре тела и скорости отвердевания мышц?
Размышляя об этом странном преступлении, Беркович дошел даже до того, что предположил: а вдруг Шимона убил и квартиру ограбил кто-то из соседей? Тогда понятно, почему посетители кафе не видели грабителей, выносивших вещи: их вынесли из одной квартиры и занесли в другую. Здравая была идея, но инспектору все-таки пришлось от нее отказаться. Все соседи были вполне приличными людьми — бизнесмен, известный писатель, третий владел магазином на Алленби, — и просто нелепым выглядело предположение, что кто-то из них мог заняться грабежом в собственном подъезде. Да еще и убийством не побрезговал. Беркович только намекнул одному из соседей о том, какое у него возникло подозрение, и несколько минут спустя к нему явились все жители подъезда с предложением провести в их квартирах тотальный обыск. Инспектор сначала отказался было от этого предприятия, но потом все-таки передумал. Обыски, конечно, ничего не дали, что и следовало ожидать.
— Убить Шимона! — восклицал, воздевая руки, известный писатель Арик Шапира. — Его все обожали! И его, и его жену — замечательные люди. А вынести видеомагнитофон — это, извините, просто бред! В доме живут состоятельные люди, у каждого по два видеомагнитофона, а у меня так вообще три и три телевизора — все, знаете ли, хотят смотреть свои программы.
— Если у вас такая состоятельная публика, — сказал Беркович, — почему дверь подъезда не запирается? Каждый может войти…
— Запирается, конечно, — возмутился Шапира. — Но эти электронные замки — они такие ненадежные… Каждый месяц портятся. Вот и вчера тоже.
— А все остальное время…
— В подъезд можно войти только если знаешь код или имеешь ключ, — сказал Шапира. — Ну и, конечно, если позвонишь по интеркому в нужную квартиру. Надеюсь, что сегодня замок уже починят.
— Во всяком случае, — заметил Беркович, — убийце не пришлось взламывать замок, чтобы войти в подъезд.
— Получается так, — нахмурился писатель. — Наверное, он узнал о том, что замок опять испортился…
— От кого он мог это узнать? — задумчиво произнес Беркович, на что Шапира ответил:
— Вы сначала скажите, кто это сделал, а тогда можно будет выяснить источник информации.
— Справедливо, — вздохнул Беркович.
Под вечер, когда у инспектора уже распухла голова от множества проведенных допросов и от разговоров, не давших никакого результата, он спустился в лабораторию к Хану и пожаловался на то, что никак не удается найти хотя бы одну стоящую улику.
— Ты даже пальцевых отпечатков не нашел, — посетовал Беркович.
— Нет, — покачал головой Хан. — Убийца был в перчатках. С пальцевыми отпечатками сейчас вообще туго — все умными стали…
— И противоречие со временем убийства никак не могу разрешить, — продолжал Беркович. — Каким образом грабителям удалось вынести вещи под взглядами десятков человек? Невидимки какие-то…
— Послушай, — сказал Хан, — ты же прекрасно знаешь, как решаются такие противоречия.
— Теоретически, — кивнул инспектор. — Разнесение противоречивых факторов во времени. Убийство произошло в одно время, грабеж — в другое. Но ведь и убийцу никто не видел!
— Ты исключаешь соседей?
— Исключаю, — решительно сказал Беркович. — Никаких мотивов. К тому же, я провел обыски — с согласия жильцов.
— Понятно, — протянул Хан. — Ну, если не соседи, то остается один человек, который входил и выходил на глазах у всех.
— Ты имеешь в виду хозяина кафе «У Сары»? Да, он входил и выходил — там ведь у него склад. Но ему-то…
— Вот именно, — усмехнулся эксперт. — Он приносил со склада коробки с напитками и другие вещи. В любую из них мог положить и сервиз, и видеомагнитофон.
— Но зачем? — удивился Беркович.
— Хочешь, чтобы я объяснил?
— Нет, — отказался инспектор. — Если ты убил человека, то захочешь отвести от себя подозрения, изобразив ограбление.
— В кафе ты обыска, конечно, не проводил?
— Мне и в голову не пришло… А сейчас, скорее всего, уже и бессмысленно — если он убийца, то давно вывез все улики. Погоди… Если он хотел убить Шимона, то мог сделать это в любое время — ведь у него был ключ от подъезда!
— Да? И навлечь на себя подозрения?
— Ты прав, он должен был дождаться, когда замок испортится, раз уж такое неоднократно случалось… Пожалуй, я займусь этим типом. Черт возьми, на него я бы подумал в последнюю очередь!
В кафе было, как всегда, шумно и многолюдно. Беркович не стал подходить — следил издалека. Хозяин несколько раз входил в дом и выходил, держа в руках то ящик с фруктами, то коробку с соками. Похоже, он чувствовал себя вполне уверенно. Беркович принял решение.
— Он действительно убийца, — рассказывал инспектор своему приятелю Рону Хану на следующее утро, после того, как закончился первый допрос, продолжавшийся всю ночь. — И с Шимоном у него были давние счеты. Женщина. Шимон женился на Лайзе, а она раньше встречалась с Лугаси.
— Так это же было, наверно, давным-давно? — поразился Хан.
— Представь себе, всего три года назад. Да, они люди не первой молодости, но разве любят только в восемнадцать? Лугаси купил это кафе после того, как здесь поселились Шимон с Лайзой. Что они могли сделать? Ничего, все было законно. Да и вел себя Лугаси тихо, супругам не докучал, Лайза уже решила было, что вражда забылась. А он обдумывал убийство…
— Почему она сразу не сказала тебе об Орене? — спросил Хан. — Она должна была подумать, что он…
— Лайзу тоже сбило с толку ограбление. Ну действительно, не станет же Лугаси грабить квартиру своей любимой женщины! Особенно, зная, что она просто обожала этот севрский сервиз.