Часть 46 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
К счастью для пассажирок, боевой пыл дракона иссяк прежде, чем они добрались до территории ближайшей стаи. Если бы Хрисс действительно вздумал вклиниться в чужие брачные игры, ему бы, мягко говоря, не поздоровилось. А уж каких-то мелких насекомых на его спине разгневанные блюстители драконьего порядка даже не заметили бы.
Как и все очень пьяные существа, дракон больше рассуждал о своих наполеоновских планах, чем делал что-то конкретное для их претворения в жизнь. Заявки на «трех самых быстрых невест» и «хоть дюжину противников любого возраста и размера», к счастью, оказались глубоко теоретическими, и геройские намерения Хрисса остались только намерениями. Более того, молодца-удальца не хватило даже на то, чтобы добраться до родного материка. Где-то через четверть часа после того, как герой-любовник миновал южное побережье Эгины, возбуждение у него постепенно перешло в торможение, и, не подвернись по пути островок, прогулка могла бы закончиться купанием. На тот момент, когда бесстрашный путешественник вспахал всеми четырьмя лапами белый песок пустынного пляжа, крылья его уже не слушались. Громко сообщив отсутствующей здесь супруге, что он остался ей верен, несмотря на все ухищрения целой стаи молоденьких красавиц, Хрисс уронил морду в песок и отключился.
Обе пассажирки издали единогласный вздох облегчения и поспешили покинуть свои седла, пока дракон не передумал и не проснулся.
— Ни фига себе сходили за хлебушком… — философски протянула Ольга, осматриваясь вокруг. — Кира, как ты себя чувствуешь?
Королева одним прыжком достигла долгожданной земной тверди, мягко спружинив на полусогнутых ногах, и сообщила:
— Слегка покачивает.
Ольга попыталась повторить ее лихое приземление и позорно растянулась, ткнувшись носом в песок. Кира тактично промолчала, хотя в других обстоятельствах не преминула бы указать на ошибки и потребовала бы повторить для усвоения. Была в ней такая педагогическая жилка, это Ольга заметила еще в тот краткий период, когда таскалась за королевой на тренировки по фехтованию, и попросила чего-нибудь показать. В отличие от Элмара, который сразу расписался в своей неспособности научить чему-нибудь подобную бездарь, Кира могла долбить одно и то же с упорством дятла, пока Ольга не усвоит. Видимо, сказывался опыт работы с солдатами — там тоже попадались всякие, а научить надо было всех. К сожалению, к тому времени как Кире запретили физические нагрузки, Ольга успела научиться только правильно держать меч и… ну почти выучила… два простейших удара. Практически применить усвоенное можно было только со слепым и парализованным противником, который не попытается парировать или уворачиваться.
— Да я не о том, — уточнила она, поднимаясь и утирая песок с лица. Действительно, после такого полета первые шаги по твердой поверхности давались с трудом. — Я за ребенка боюсь. У тебя живот не болит, ничего такого?
— Я не знаю, как должно ощущаться «что-то такое», — честно призналась Кира. — Просто немного устала.
— А я себе еще и отбила все места, которые получились внизу, — пожаловалась Ольга. — Как же мужики на нем летали?
— Ты не умеешь ездить верхом, — мимоходом заметила королева, занятая осмотром места приземления. — Кстати, пора бы уже и научиться. Я ни разу не ушиблась. Элмар вообще варвар-степняк, он в седле вырос. У них дети катаются на всем, что бегает, — на собаках, на баранах, даже на свиньях и коровах, пока им лошадь не доверят. Так что его можно на любого зверя сажать, он и в седле удержится, и не отобьет ничего. Ты ходить в состоянии?
— Да в состоянии, только куда тут ходить? Островок-то маленький, ты же сверху видела.
— Во-первых, необходимо поискать пресную воду, — принялась разъяснять практичная королева. — Нашего призового рысака мы не добудимся как минимум до завтра. А что будет, когда он проснется, я не берусь даже предположить. Хорошо, если он просто будет маяться похмельем, а если так и остался заколдованным? Во-вторых, рано или поздно нам захочется есть. Лично мне после такого катания не раньше вечера, но захочется обязательно. В-третьих, не будем же мы сидеть целый день на открытом солнце, надо найти какое-то укрытие. И в-четвертых… — Кира сделала многозначительную паузу. — К юго-востоку отсюда я заметила руины какого-то древнего храма. Раз уж нам не удалось полазить по Оплоту Вечности, может, там найдем что-то интересное.
— Ты думаешь, у нас будет столько времени? — засомневалась Ольга. Она в принципе ничего не имела против осмотра древних руин, но как раз сейчас, после сегодняшнего приключения, такая культурная программа не вызывала у нее энтузиазма. — Нас же, наверное, уже хватились и скоро найдут.
— Найти-то найдут, — невесело ухмыльнулась королева, — а вот забрать так быстро не получится. У какого ненормального мага могут быть ориентиры этого никому не нужного крошечного необитаемого острова? Это Шеллару придется просить Силантия, тащиться к драконам, договариваться, чтобы кто-нибудь за нами слетал… а если они еще не захотят, то вообще снаряжать корабль… словом, времени у нас будет предостаточно. Кстати, неплохо было бы найти удобное место на случай, если нам придется опять обороняться от заколдованного дракона и его невидимого хозяина.
— Ты думаешь, он жив остался? — засомневалась Ольга. — Его же Хрисс хвостом огрел!
— Ты ему в грудь пулей попала, а он вылез потом целехонький и еще летал! Много ли мы знаем о демонах, может, он регенерирует лучше эльфов и даже лучше троллей.
— Ой… — Ольга вспомнила, как позорно уронила оружие, и представила, что сейчас скажет Кира, но умалчивать стратегически ценную информацию не решилась. — Я свою винтовку уронила.
Кира ничего не сказала, хотя всегда очень серьезно относилась к вопросам хранения оружия и ухода за оным. Только уточнила, не уронила ли Ольга вторую винтовку, да и то без малейшего намека на упрек или иронию.
— Нет, твою я успела на плечо забросить, когда взлетали, — слегка утешилась придворная дама и предъявила спасенное оружие.
— Возьми мои патроны, — деловито распорядилась королева, выгребая боеприпасы из кармана, — сразу заряди и держи наготове. Я в случае чего и мечом справлюсь.
Ольга честно выполнила указания ее величества, и подруги направились вдоль берега искать дальнейших приключений на то место, которыми садятся в седло.
— Упырь загрызи этого Силантия! — нервно рванула на себе воротничок мэтресса Морриган. — Когда он отучится опаздывать! Тут каждая минута дорога, а этот старый болван…
— Прекрати говорить в подобном тоне о коллегах! — резко оборвал ее Хирон. — Кто-то же должен был сообщить Аррау, что ее муж пропал, и расспросить о происшедшем! Если Силантию на это требуется время, то ему виднее. Он из нас всех единственный драконовед, и не нам его учить, как следует разговаривать на неприятные темы с драконихой, высиживающей яйцо.
— Сходила бы сама, такая умная, — поддержал коллегу Ален, непривычно подавленный и сердитый. — Проверила бы заодно качество своего щита от огня. Куда торопиться, все равно ведь Шеллара еще нет.
— Кстати, где он? — напомнила Джоана. — Вы не додумались оставить его одного в такой момент?
— Он не маленький, чтоб за ним толпа нянек таскалась! — огрызнулся Ален и с удвоенной силой принялся болтать ногами. Самый юный из придворных магов нервничал и дергался сильнее всех, и сам это прекрасно понимал. Потому и пытался скрыть переживания за колкостями и ехидством.
— Вы что… — тихо, словно боясь собственного голоса, произнесла мэтресса Джоана. — А если он… рехнется?
— Коллега немного не то хотел сказать, — с едва заметной иронией пояснил Хирон, неодобрительно косясь на младшенького. — Его величество сослался на занятость и велел позвать его, когда все соберутся. У нас не было возможности навязать ему свою опеку так, чтобы… чтобы это не выглядело тем, чем является. Не убивайтесь так, милые дамы. Пока у Шеллара голова занята делом, за его рассудок можно не опасаться. А в ближайшее время у него не будет возможности помыслить о чем-либо ином.
Морриган поджала губы, но промолчала. Только неясный проблеск багрового закатного неба мелькнул под опущенными ресницами да скрипнула под пальцами резная спинка королевского кресла. Не было нужды объяснять. Мудрые коллеги и так поняли, что именно стало в этот момент перед ее глазами. Ночь, пустой кабинет и одинокий человек за столом наедине со своими мыслями.
— Морриган, держи себя в руках, — сказал Хирон, когда пауза в разговоре стала невыносимой. — Если к вечеру Истран не сможет позаботиться о воспитаннике сам, кто-то из нас обязательно присмотрит. Можешь взять это на себя, если у тебя душа не на месте. А драть когтями антикварную мебель не следует.
Придворный маг королевского дома Лондры, спохватившись, отдернула руку и с непринужденностью младенца попыталась пальцем замазать глубокие борозды на спинке кресла.
— Давай я, — со вздохом предложил Ален, спрыгивая с сейфа, на котором все это время восседал. — Тут надо с волокнами работать, кресло-то деревянное. А у тебя со школой Дубового Корня вечные проблемы…
Морриган молча отступила в сторону, понаблюдала за работой коллеги и все же не удержалась от комментария:
— Истран это делает одним взглядом.
— Вот доживу до его лет, — ворчливо отозвался молодой специалист, — тоже научусь.
Неизвестно, каких бы еще разрушений натворили изнывающие магистры, если бы неторопливый Силантий не соизволил наконец появиться.
— К сожалению, — развел он руками в ответ на вопросительные взгляды коллег, — Аррау ничего не может объяснить. Она поколдовала по-своему и выяснила, что Хрисс жив, но где он находится — определить невозможно.
— Постойте, — остановила его Хирон. — Давайте же сначала Шеллара позовем. Он ведь тоже ждет.
Морриган поправила воротничок и громко произнесла:
— Ваше величество!
— Слушаю вас, — немедленно откликнулся король.
— Возвращайтесь. Силантий уже здесь.
Ответа не последовало, — видно, Шеллар ограничился кивком, чтобы не терять время. Через несколько секунд он уже стоял посреди кабинета в сопровождении дежурного телепортиста. Озорник Мельди имел такой вид, словно только что пережил нападение уличных грабителей. При виде живописных прорех в мантии коллеги несдержанный Ален не удержался от изумленного восклицания.
— Что случилось с вашей мантией?
Языкатый телепортист с некоторым смущением покосился на короля и пояснил, демонстративно созерцая потолок:
— Она имела несчастье прогневить его величество.
— Ступай вон, — резко оборвал эти речи король. — Жди в приемной.
И небрежным жестом бросил на стол ножницы и комок мятых лоскутов.
Мэтр Мельди, на собственной мантии познавший, как страшен король в гневе, повиновался стремительно и беспрекословно.
— Ваше величество, мы понимаем, что вы нервничаете, — осторожно заметил Хирон, когда за потерпевшим закрылась дверь, — но все же не стоит срывать гнев на придворных.
— Ничего подобного, — упрямо нахмурился Шеллар, занимая свое место за столом. — Я планировал эту воспитательную акцию еще с весны, но все руки не доходили. Не отвлекайтесь, господа. Я вас слушаю.
— Аррау говорит, что супруг ее жив, — исправно доложил Силантий, — но разыскать его не может. Она ужасно расстроена и просит, чтобы я наведался в стаю и передал ее просьбу — прислать кого-нибудь из сестер или подруг, чтобы временно посидели вместо нее. А сама она намерена полетать и поискать.
— Ни в коем случае. — Король решительно покачал головой и достал трубку. — Не хватало, чтобы заколдованный супруг на нее напал! Лучше навестите Гаррона и расспросите, что известно самим драконам о подобных недостойных приемах. Возможно, драконьи маги знают способ снимать такие заклятия или противостоять им. И объясните Урру, что произошло с его братом. Вы можете как-то прогнозировать его реакцию?
— Вождь будет в гневе, — степенно ответствовал драконовед. — Возможно, он даже попытается разыскать похитителя и напасть на него… Я не уверен, смогу ли его удержать от столь опрометчивого шага…
— Так, стоп. Минутку, я подумаю…
Магистры почтительно затихли, наблюдая за вьющимся из трубки дымком и пытаясь по каменному лицу его величества как-то проследить ход его хитроумных мыслей. Минуту спустя Шеллар заинтересованно хмыкнул и поднял глаза.
— Не особенно перспективный вариант, вряд ли сработает, но подпортить жизнь Горбатому будет полезно. По окончании нашей беседы я дам вам точные инструкции, как следует поступить воинственному вождю, что в точности сказать и кому именно. Сошлитесь на то, что мы с вами лучше знаем людей и на этом основании можем давать советы. А теперь продолжим. Итак, четыре человека и дракон похищены, и где они находятся, мы не имеем даже предположения. Мистралия велика, спрятать есть где. Вся агентурная сеть Флавиуса в настоящий момент работает только на поиск заложников. Уже выяснили, что в президентском дворце их нет. Тем более там сейчас происходит небольшая заваруха — то ли Гондрелло чем-то не угодил советнику, то ли Монтилья потребовал плату вперед, но в течение получаса в Мистралии будет новый президент. В Кастель Милагро у нас сейчас никого нет — агент был раскрыт вскоре после появления Горбатого, а нового внедрить пока не удалось. Но, учитывая, что Кастель Милагро является самым вероятным местом пребывания пленников, не думаю, что похищенных спрячут там, где их станут искать в первую очередь. Чересчур просто. Советник с Горбатым слишком умны для подобного примитива. Почти наверняка пленники ограждены от возможных магических поисков каким-нибудь заклятием и, возможно, даже сигнализацией. Так что обычным способом вы их не найдете. Что еще могут мне посоветовать мудрейшие маги континента? Есть какие-нибудь соображения?
— Если я не ошибаюсь, — тут же поспешил высказаться мэтр Ален, не удержавшись от хитрой усмешечки в сторону Морриган, — у вас при дворе имеется непревзойденный специалист по взлому чужих заклятий любой степени сложности и любого уровня.
— Мне приходила в голову эта мысль, — согласился король, — но предварительно нужно, чтобы кто-то из вас его проконсультировал. Никакой специалист не найдет искомого, если не будет хотя бы знать, что именно ему следует искать. Кто-нибудь из вас имеет представление, как технически может выглядеть описанное мною оградительное заклинание?
— Я имею, — поджала губы обиженная волшебница. — Но идея коллеги кажется мне бестолковой. Насколько мне известно, ваш «самородок» не способен пространственно соотносить разные реальности. Он может найти этот магический полог, взломать, возможно, даже поговорить с заложниками, но определить, где они находятся, — не сможет.
— Даже поговорить будет несомненным успехом, — возразил король. — Я понимаю, мэтресса, что Жак очень виноват перед вами, и вы совершенно справедливо на него обижаетесь, но все же попрошу не забывать, что ваша консультация требуется не для него лично, а для дела… и для меня.
— Я не отказывалась, — еще сильнее обиделась Морриган. — Я всего лишь разъясняла некоторые технические аспекты… Ален, еще раз ухмыльнешься, прокляну!
— Нет, какова несправедливость! — возмутился уличенный мэтр. — Хирону, значит, можно!
— Мне тоже нельзя, — утешил его старый кентавр. — Но проклясть меня коллега просто не осилит, потому и молчит.
— Господа! — чуть повысил голос Шеллар, и магистры примолкли как нашкодившие школьники. — У меня есть еще одна мысль. Не особенно умная, но на крайний случай можно попробовать. Мэтр Хирон, как единственный в мире специалист по стихийным порталам, что вы можете сказать о ныне действующем портале, через который Горбатый получает из своего родного мира военную технику и консультации?
— Полагаете, пленников попытаются вывезти?
— И такой вариант возможен. Если попытаются, появится возможность отбить их. Если же нет — там обязательно будет Горбатый… Или теперь правильнее называть его Крылатый?.. При тщательном планировании и определенном везении можно захватить в плен его самого и всех, кто окажется поблизости. А затем попросить об услуге мэтрессу Джоану. О хорошо оплаченной услуге, разумеется.
— Чтобы сказать точно, мне необходимо свериться со схемами и расчетами, — чуть наклонил голову кентавр. — На это потребуется около часа.