Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 20 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Асу! Я не прошу тебя исполнять «Любовь среди драконов». Просто молчи и делай то, что тебе говорит агент. Пот выступил на лбу Кавика, пока они приближались, влажность и страх работали против него. Он теперь видел город Жондури, высокие бамбуковые строения в склоне холма, зеленое буйство скал, покрытых лозами. Более плавный склон был в разноцветных полосах — террасы чайных полей. Большие джонки с потрепанными парусами занимали почти всю гавань, чудища у корыта, жаждущие еды. Их канаты тянулись туда-сюда высоко над водой, деревянные стены были толстыми, как в замках, словно для того, чтобы позволять людям ходить по палубе и скалиться на жителей поверхности внизу. У пристани меньше были лодки размером с судно Таягума. Вдали Кавик увидел мужчину, уже хромающего по длинному пирсу, видимо, чтобы встретить их. — Зараза, — буркнул Таягум. — Зараза, зараза, зараза. Нас ждет не Пинг. Это его босс. Лодка покачнулась под ногами Кавика. — Что это означает для плана? — Он видел моего помощника раньше. Не так часто, как агенты младше, но хотя бы раз он его встречал. Кавик решил, что это означало, что они неслись против течения и теряли хватку на веслах. — Думаешь, он вспомнит? — Замолчи и дай мне подумать. — У тебя мало времени! Таягум прибежал к корме и направил магию воды, чтобы замедлить их приближение. Кавик начал помогать ему, но его прогнали. — Нет! Если мы остановимся слишком рано, это будет выглядеть подозрительно. Нестись к гибели на правильной скорости казалось неверным приоритетом. Кавик нашел только одну идею, но она не была приятной. — Ты сказал, что я одного роста и телосложения с твоим помощником. У нас одинаковые волосы? Другой маг воды был занят лодкой, чтобы поднять голову. — Что? — У нас одинаковые волосы? — Да, ради Туи! Вы оба худые и с волчьими хвостами! А что? Кавик ждал, пока лодка покачнется, на случай, если мужчина на пристани уже следил. На следующей волне он зацепился носком одной ноги за пятку другой, упал лицом на борт, нос захрустел. * * * Звезды боли пылали во тьме, Кавик зажал нос, размазал кровь по лицу. Движение задело сломанный хрящ, и он закричал сквозь зубы. Таягум прибежал. — Что ты… О! Ох. Это может сработать. Хорошо бы. Кавик не открывал глаза, лодка подплыла, и Таягум привязал их к свае. Ему помогли подняться на пристань. — Начальник порта Ли, — сказал Таягум. — Где, кхм, где Пинг? — Пинг был уволен за некомпетентность, — сказал голос, похожий на скрипучие сухожилия. — Что тут произошло? — Зацепился ногой за канат и разбил лицо, — сказал Таягум. Кавик застонал. Он прикрыл ладонями лицо, капли крови падали с локтей. — Дай я посмотрю, как все плохо, — сказал Ли. Кавик выглянул между пальцев. Размытый силуэт морщинистого древнего мужчины из Народа Огня появился перед ним. Хмурое лицо Ли было холодным, как камень, но Кавик уловил тревогу дедушки в его тусклых золотых глазах. Из всех способов, какими его могли арестовать в Жондури, доброта стража не была высоко в списке. Кавик вдруг согнулся, его стошнило розовой слизью рядом с блестящими сапогами Ли. Он не играл все. Слишком много крови затекло в его горло. Ли зашипел и отскочил, быстрый для своего возраста. — Идиот, — рявкнул начальник порта. — Ты долго был на этой работе, но все еще не привык к морю? — Простите, — сказал Таягум. — Я его подлатаю, — он схватил Кавика за воротник. — Опусти голову вперед, слышишь? — сказал он. — Иначе захлебнешься.
— Угу, — простонал Кавик. Таягум повёл его по пирсу, он опустил лицо. Люди пропускали их. Он проник. И истекал кровью за Аватара. Его родители гордились бы. 18 МЕСТО, ЧТОБЫ ОПУСТИТЬ ГОЛОВУ Они шли по улицам Жондури, Таягум вел. Глаза Кавика слезились, он не мог ничего различить, но он слышал крики известных городских разносчиков, предлагающих кусочки готовой еды, чтобы ее могли заказать за прилавками, грохот торговцев галантерейными товарами, показывающих прочность их железных товаров, гремя металлом. Когда они проходили площадь, полную невнятных воплей, он подумал, что они попали на бунт, как в Бин-Эре. Но Таягум сказал, что это была биржа, где торговцы кричали приказы друг другу в большой толпе с помощью взглядов и жестов, чтобы двигать суммы, равные пудам золота, за раз. Кавик не смог рассмотреть это, но не сильно переживал. Он не был туристом в Жондури. Они поднялись по прогибающимся бамбуковым ступеням к дому на сваях. Таягум усадил его и не мешал истекать кровью. Когда поток из носа позволил ему снова видеть, он обнаружил, что был в общей комнате гостиницы. Гостиница Племени Воды. Посреди пола была большая лампа-куллик из мыльного камня, источающая свет без дыма. Комната была слишком большой, чтобы быть полностью покрытой шкурами, но несколько было на стенах и полу. Его дом в Бин-Эре так выглядел. Попытка создать дом не на полюсе. — Я оставлю тебя под опекой Акуудана, — сказал Таягум. — Мне нужно все уладить на пристани. Я вернусь. Он ушел, Кавик не успел спросить, кем был Акуудан. Видимо, великан, который спустился по лестнице. Кавик был удивлен, что второй этаж мог его выдержать. — Что за… Таягум! — взревел крупный южанин. — Иди сюда! — Он ушел, — сказал Кавик. — Вы — Акуудан? — Да, — Акуудан вздохнул. — А ты в ужасном состоянии. Я могу вправить кость. Сядь ровно. Акуудан ушел за стойку. Он рылся на полках, и Кавик увидел, что у него была только одна рука, но она была больше, чем ноги некоторых людей. Он принес кожаный сверток, развязал зубами узел, развернул кармашки, в каждом был разный деревянный отполированный инструмент. Он выбрал кость в форме вилки и два прутика размером с древко кисточки. — Держи изогнутую у скул, — сказал он Кавику. — Будет больно. Без предупреждения Акуудан вонзил прутья глубоко в ноздри Кавика, чтобы выправить его дыхательные пути. Ах, ослепительная боль. Его старый друг. — Утро было долгим, — сказал Кавик, пытаясь улечься на пол, пока инструменты оставались в его лице. — Можно, я закрою глаза? Хотя бы на минутку. — Не стесняйся. Можно на две. * * * Когда Кавик проснулся, он обнаружил шкуры под собой и защитную маску, пристегнутую к голове, закрывающую нос от дальнейших ран. И Таягум вернулся. Он тихо болтал с Акууданом у лампы, два старших представителя Племени Воды порой поглядывали на гостя. Кавик приподнялся на локтях. Лицо уже не было опухшим, а было чистым и немного холодным. Таягум, наверное, умыл его и прижал лед магией воды, пока он дремал. Может, и исцелил, но не на уровне чудесного прикосновения Аватара. Он мог дышать достаточно хорошо, чтобы уловить вкусный запах. — Кровяной суп, — сказал Акуудан Кавику. — Чтобы восстановить то, что ты потерял. И я приготовил лапшу из водорослей, а Таягум добыл кусок черепахового тюленя. Еще свежий. Взятый честно, отблагодаренный охотником и замоченный. Кавик сглотнул слюну. — Откуда у вас свежее мясо тюленя так далеко от полюсов? — В Жондури любят две вещи больше всего, — сказал Таягум. — Заказ и еду. Много торговцев из Племени, и они готовы платить за вкус дома. Территории шаней были с разными народами. Кавик обнаружил, что суп был сытным, как дома. Лапша была хорошей, как у мамы, признал он. Мясо было срезано с позвоночника, эту часть быстро забирали после успешной охоты. Из-за того, как вкусно было, Кавик не сразу заметил, что они ели в полной тишине. — Бизнес идет немного медленно, — сказал он. Шутка. Гостиница была пустой, хотя улица снаружи казалась шумной. — Помощник, которого я заменил. Он не живет тут? Они хмыкнули, но ничего не сказали. Дружелюбие Таягума в лодке пропало. Сдержанность ранила Кавика больше, чем он хотел признавать. Это были первые из Племени Воды, кого он встретил после переезда в Бин-Эр, которые не злились на него за дела его брата. Он разглядывал минуту мужчин. Маленькие голубые диски висели на ленте на руке Акуудана. Таягум был со схожей полоской ткани на бицепсе, но с нее свисал один амулет.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!