Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 44 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Относительная, конечно. Насколько возможно в таком ужасном месте, Айзек и его друзья были в безопасности. Во всяком случае, временно. Они уже и не помнили, когда находились в столь благоприятной ситуации. Покинув место крушения бергов, гореход, помогая себе шипами, прокатился через лес, перебрался через реку с гигантскими валунами и, оставив позади разнообразные природные ландшафты, достиг уединенной лощины, притаившейся между двумя лесистыми горами. У беглецов имелись запасы еды, ручей с пресной водой, оружие для охоты, если понадобится. А самое главное — Минхо без обиняков заявил человеку по имени Глейн и странной жрице с пробитой головой, что, если увидит хоть один берг, их немедленно расстреляют. Так была обнаружена и отключена штука под названием передатчик геолокации. Солнце село, хотя ночи здесь, на севере, были заметно короче. Айзек и его лучшие друзья сидели у костра, словно каким-то чудом перенеслись на остров, который называли своим домом. Трещали и плевались искрами поленья, наполняя теплом прохладный, безветренный воздух. Дым от костра поднимался прямо вверх, к узкому серпу Луны. Глядя на пламя, вдыхая запах костра, Айзек с тоской вспоминал кузницу. — Адская неделька, да? — сказал Доминик. Он помолчал немного и повторил: — Адская неделька… Айзек, чуть не отпустивший шуточку, запнулся на полуслове, вспомнив, что погибли люди. Карсон. Лейси. Вильгельм. Альварес. О Летти с Тимоном ничего не известно, они тоже могли погибнуть. Шесть человек. А может, они живы. Хотелось бы верить. Стыдно признаться, но Айзек благодарил судьбу за то, что выжили самые важные для него люди: те, кто сидел теперь рядом с ним. Черноглазая Садина, Триш. Миоко с Домиником, Джеки — победительница шизов, миз Коуэн и старина Фрайпан. Во время того ужасного шторма Айзек потерял свою семью, но благодаря этим отъявленным безумцам, сидящим вокруг костра, утрата становилась чуть более терпимой. Он готов был принять в свой круг даже Минхо, Рокси и Оранж. — И что дальше? — спросила Садина, уютно устроившаяся в объятьях Триш. — Мы здесь из-за Клеттер, а теперь ее нет. Что будем делать? Миоко ткнула веткой в полено. — Думаю, надо вернуться в Лос-Анджелес и найти Виллу, которой она всю дорогу бредила. Мы почти у цели. — Ни за что, — возразил Доминик. — Нужно возвращаться. Ну его, этот Старый мир. Полный бред. — Точно, — согласилась Джеки. — Я хочу домой. Если бы только найти исправный берг, чтобы не бултыхаться на корабле… Айзек припомнил, что она тоже страдала морской болезнью. — А вы как думаете, миз Коуэн? — спросила Триш. Женщина, которая в свое время принимала решения в Конгрессе острова, лишь пожала плечами. — Не знаю, ребята. Не имею ни малейшего представления. И все же я рада, что мы вместе. Айзек тоже пока не составил своего мнения, зато знал человека, способного решить проблему. — Если мы не хотим возвращаться к океану пешком, — сказал он, — надо слушаться Минхо. Он практически капитан нашего корабля. Минхо предлагает идти в город Божества. По крайней мере, он идет туда. Впервые за весь вечер подал голос старина Фрайпан: — А разве не туда отправились остальные берги из его проклятой страны? Готовиться к нападению или что-то в этом роде? — Думаю, да, — ответил Айзек. Старик вздохнул, задумчиво глядя на огонь. — Вы все тысячу раз слышали мои истории. Не буду морочить вам голову новыми. Скажу одно: хватит с меня сражений на Аляске. Я лучше останусь здесь и буду питаться подножным кормом и кроликами, пока не остановится сердце. — Да ну, бросьте, — сказала Джеки. — Вы всех нас переживете, старина. Фрайпан захохотал. — Твоими бы устами, девочка… Знаешь, с чего я начинаю каждое утро? Щупаю пульс, чтобы убедиться, что еще жив. Джеки хихикнула, остальные тоже засмеялись. Айзек грустно улыбнулся. Он не мог отделаться от мыслей о кузнице: огонь, раскаленный металл, облака пара, запахи пота, кожи и угля. Своего рода ирония судьбы: работа в кузнице помогала ему забыть о трагедии, по крайней мере на время, а теперь, вспоминая свое любимое место, он думал о маме, папе, сестре. О том страшном дне.
Фрайпан прочистил горло и наклонился ближе к огню. — Да пошло все к черту! Хотите историю? Давайте не будем ничего решать на ночь глядя. Все одобрительно закивали, и он с довольным видом начал рассказ о людях, которых они уже знали. — С малышом Чаком вечно что-то случалось, а однажды ночью он впутал в историю Томаса. Галли в это время как раз сидел на горшке… Слушая историю Фрайпана, Айзек смотрел на огонь и вспоминал свою жизнь. Над танцующими языками пламени поднимался призрачный столб дыма, и ночь казалась не такой темной. Эпилог Два ларца Александра Она сидела в библиотеке у себя в резиденции, а на столе лежали ее сокровища. Маннус и паломники выполнили обещания. Сначала Александра думала, что неразумно оставаться здесь, где она прожила столько лет, получив во владение эти вещи, но потом рассудила, что бояться нечего. Теперь даже Михаил не посмеет против нее выступить. Она придвинула к себе первый ларец, подняла крышку. Встала, чтобы лучше видеть, и заглянула внутрь. Прямо ей в глаза смотрели глаза Николаса с отодвинутыми веками, которые никогда больше не закроются. Она улыбнулась, невольно ожидая от мертвой головы ответной улыбки. Тщетно. Закрыв крышку, Александра вернула ларец на место, придвинула к себе другой и вновь села. Несмотря на устрашающее название, Гроб больше напоминал портфель. Сделанный из плотной красной кожи и выстроченный белой строчкой, он закрывался шестью металлическими защелками. Каждый замок имел свой код, а коды знали только три человека на свете. Теперь — два. Чувствуя себя на грани истерики, точно паломники на руинах Лабиринта, Александра аккуратно, почти благоговейно поворачивала циферблаты, пока не выставила все коды. Затем открыла замки, испытав огромное удовольствие от шести последовательных металлических щелчков. Она осторожно подняла крышку и отодвинула как можно дальше. Большую часть шкатулки занимало серое губчатое вещество, которое обеспечивало сохранность драгоценного содержимого. В защитном материале были прорезаны на равном расстоянии пять закругленных отверстий, и в каждом покоился металлический флакон, запечатанный с помощью неизвестной Александре технологии. Пять флаконов, способных запустить процессы Эволюции и навсегда изменить мир. Она вытащила из углубления один флакон — величиной примерно с ладонь — и долго рассматривала гладкую отполированную поверхность, идеально закругленную с обоих концов. Ни единого шва, ни единой трещинки, никаких этикеток. Блестящий, безупречно гладкий серебристый металл. То, что находилось внутри цилиндра, предопределяло будущее Вспышки и ее многочисленных разновидностей. Путь, который укажет своему народу она, Божество Александра Романов. Нет, этот титул больше не годится. Просто Богиня. Она аккуратно вставила цилиндр в углубление и с неописуемой радостью оглядела свои сокровища. В пробирках содержались образцы крови человека, жившего много лет назад, имя которого знали в каждом уголке уцелевшего мира и часто произносили в течение семи десятилетий после его трагической смерти. Имя, которое на одних наводило страх, а другим дарило надежду. Для Александры оно воплощало в себе сумму всех причин ее существования. Потому что она знала тайну, которой не ведало большинство. В отличие от большинства своих друзей из Лабиринта, мальчик по имени Ньют не обладал иммунитетом. Он сам был лекарством. Да. Тот самый мальчик. Ньют. Объект А4, брат Сони… Исцеление. Конец первой книги
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!