Часть 40 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Тук, тук, тук, – стучало мое сердце.
– Спасибо.
Он не отпускал моего запястья, но я этого и не просила.
Воздух между нами сгустился от всех невысказанных слов.
Я задавалась вопросом, могли бы мы быть счастливы в другой жизни, в другом мире. Там, где я была бы просто женщиной, а он – просто мужчиной, не обремененными правилами и чужими ожиданиями.
И я ненавидела себя за такие вопросы, потому что Рис никогда не давал понять, что его со мной связывает нечто большее, чем физическое влечение и профессиональные обязательства.
Не считая мимолетных мгновений, когда он смотрел на меня так, будто я весь его мир и он не хочет выпускать меня из поля зрения ни на секунду. Даже чтобы моргнуть.
– Как тебе бал?
Возможно, мне показалось, но, судя по всему, его большой палец погладил нежную кожу моего запястья.
Тук. Тук. Тук.
– Нормально.
Я была слишком сосредоточена на собственном запястье, чтобы придумать лучший ответ.
– Просто нормально? – Вот оно. Еще одно движение большого пальца. Я могла поклясться. – Ты провела немало времени с графом Фальсером.
– Откуда ты знаешь, кто из них граф?
– Принцесса, я знаю имя каждого мужчины, который просто думает к тебе прикоснуться. И тем более того, с кем ты танцевала. Дважды, – добавил Рис угрожающе мягко.
Это должно было напугать меня, но по коже побежали мурашки, а мои бедра напряглись.
Что со мной не так?
– Настоящий талант.
Я танцевала с Эдвином дважды, потому что он настоял, а я слишком устала, чтобы спорить. Рис недобро улыбнулся.
– Итак. Граф Фальсер. Он тот самый?
– Нет. – Я покачала головой. – Если я не хочу провести остаток жизни, слушая о его костюмах и тренажерном зале.
Рис прижал большой палец к моему учащенному пульсу:
– Хорошо.
Судя по его интонации, граф только что чудом избежал медленной и мучительной смерти.
– Я должна вернуться в зал, – сказала я, хотя совершенно этого не желала. – Элин, наверное, сходит с ума.
– Только сейчас?
Я искренне рассмеялась – впервые за ночь.
– Ты ужасен.
– Но близок к истине.
Именно по этому Рису я скучала. Сухой юмор, проблески скрытой мягкости. Настоящий Рис.
– Как тебе твои двадцать четыре? – спросил он, пока мы шли обратно в зал.
– Как мои двадцать три, только меньше еды и больше нагрузки. А как твои тридцать четыре?
Пока мы были в разлуке, ему исполнилось тридцать четыре года. Я хотела позвонить ему в день рождения, но в последний момент струсила.
– Как тридцать три, только силы и ума побольше.
Ухмылка тронула его губы в ответ на мой красноречивый вздох.
Когда мы вернулись в зал, Элин уже ждала у входа, скрестив на груди руки.
– Отлично. Вы ее нашли, – сказала она, не глядя на Риса. – Ваше высочество, где вы были?
– Отлучилась в дамскую комнату. – Я солгала лишь наполовину.
– На сорок минут? Вы пропустили танец с князем Деметриосом, он только что ушел. – Элин вздохнула. – Неважно. Здесь есть и другие потенциальные женихи. Идите скорее. Вечер почти окончен.
Слава богу.
Я вернулась к танцам. Элин наблюдала за мной, как ястреб, и я не рисковала даже смотреть в сторону Риса – боялась, она увидит на моем лице то, чего ей видеть не следует.
– Я настолько скучен?
– Простите?
Я снова переключила внимание на нынешнего партнера – Стефана, сына герцога Гольштейнского.
– Вы постоянно смотрите мне за плечо. Либо у меня за спиной происходит нечто захватывающее, либо мой глубокий анализ архитектурного стиля дворца не столь увлекателен, как я думал.
Мои щеки согрел румянец.
– Прошу прощения. – Ни один из предыдущих партнеров не замечал моего блуждающего внимания, и я предполагала, что и он тоже. – Ужасно невежливо с моей стороны.
– Извинения ни к чему, ваше высочество, – Стефан прищурился с добродушной улыбкой. – Должен признать, я мог бы придумать тему получше, чем история неоклассицизма. Так бывает, когда я нервничаю. Начинаю делиться всякими бесполезными фактами.
Я рассмеялась:
– Бывают и похуже способы справиться с волнением.
Моя кожа внезапно запылала, и я чуть не споткнулась.
– Все в порядке? – обеспокоенно спросил Стефан.
Я кивнула, заставляя себя не смотреть на Риса, но чувствовала спиной жар его взгляда.
Сосредоточься на Стефане. Он оказался самым приятным партнером за весь вечер и соответствовал каждому пункту требований для принца-консорта: веселый, обаятельный и красивый, не говоря уже о голубейшей из голубых кровей.
Он мне нравился. Просто не романтически.
– Кажется, наше время подошло к концу, – сказал Стефан, когда музыка стихла. Вечер наконец закончился. – Но, может, как-нибудь сходим куда-нибудь вдвоем? Новый каток на Нюхаузене весьма неплох, и там подают лучший горячий шоколад в городе.
Свидание.
Я хотела отказаться, не желая его обманывать, но этот бал устроили исключительно ради поиска мужа, а найти мужа без свиданий невозможно.
– Звучит прекрасно, – ответила я.
Стефан улыбнулся:
– Отлично. Я позвоню, и мы обсудим детали.
– Договорились.
Я произнесла заключительную речь, поблагодарив всех за присутствие, и, когда гости начали расходиться, поспешила прочь из зала, надеясь уйти прежде, чем меня схватит Элин.
Я была уже на полпути к выходу, когда кто-то преградил мне путь.
– Ваше высочество.
Я подавила стон.
– Лорд Эрхолл.
Спикер парламента смотрел на меня свысока – высокий худощавый мужчина с седеющими волосами и глазами рептилии, холодными и хищными. Один из самых влиятельных людей в стране – именно поэтому он и получил приглашение, несмотря на неподходящий возраст.
– Нам с его величеством не хватало вас на вчерашней встрече, – сказал он. – Мы обсуждали новый закон о налоговой реформе, и уверен, вы могли бы внести большой вклад.
Я не упустила насмешки в его словах. Иногда я посещала еженедельные встречи деда со спикером, и Эрхолл неоднократно намекал, что мне там делать нечего.