Часть 38 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Таково решение старейшин кланов.
Через мгновение я услышал голос Фруассарта.
– Все в порядке, друзья, благословляю вас in nomine patris et fili et de profundis… А Эбен уже спускается к вам.
Я не позволил познать по себе, насколько сильно тронули меня слова, произнесенные бывшим священником. В особенности, последняя формула: "из глубин…". Гаспар наверняка не ошибся, заменяя текст благословения, он желал нам что-то сообщить. Но что? Неужели слова "из глубин" должно было прибавить нам смелости, обещая спасение из бездны, или же наоборот, и Фруассарт дал нам понять, что остается обреченным на заклание пленником?
– Теперь твоя очередь дать нам знак доброй воли, иль Кане. Прежде, чем мы дойдем до подробных договоренностей твоего освобождения, мы хотим услышать голос достойного Петлалкаклькатля. Надеюсь, он уже пришел в себя.
Я бросил взгляд на связанного, будто болонская колбаса, жреца и на своих коллег.
Им не нравилась идея давать голос ацтеку; мне, говоря по чести, тоже нет.
Не оставалось ничего другого, как выкручиваться усталостью. Я заявил, что Петлалкалькатль только что уснул, и предложил провести окончательную беседу в утренние часы. К моему удивлению Итцакойотль довольно охотно пошел на это предложение. Мы попрощались, пообещав друг другу связаться через пять часов.
Возвращение негра мало прояснило ситуацию. Эбен все время был с Фруассартом разделен, что доводило его до бешенства, хотя местные относились к нему довольно сносно. Он не заметил каких-либо штурмовых групп, готовящихся атаковать пункт командования, что, естественно, такой возможности не исключало.
* * *
Веки у меня сами опадали, будто сломанные жалюзи, но ни про какой сон не могло быть и речи. Я должен был действовать, если не хотел утратить остатки авторитета. Хотя, собственно, вся и так уже разыгрывалось без моего влияния. Вайгель, слушая указания Павоне, взял связанного верховного жреца и затащил его на другую сторону консоли, а там перевернул лицом к полу. И открылся люк в полу, открывая ведущие вниз ступени. Фушерон, в противогазе и со снятым с предохранителя оружием, спустился первым, но на нижнем уровне никто не прятался. Впрочем, в соответствии с планом, там находился лишь один ход, ведущий в район взлетно-посадочной площадки, применяемый для целей транспортировки, сейчас же закрытый на все замки и, как выяснил Лино, тщательно заблокированный. Чтобы его открыть, вначале необходимо было пройти в пункт управления, а вот там, под консолью, розеттинец приготовил ацтекам взрывчатый сюрприз. После того, как мы дошли до следующего этажа, мы отправились за французом и сопровождающим его Вайгелем, который нес верховного жреца, по прямому коридору. Очередная переборка открылась сама.
– Вообще-то, следовало бы просто выколупать эту волшебную плитку из его черепушки, а не таскать этого гриба, – сказал Эбен, похлопывая ацтека с его кляпом во рту. Петлалкалькатль конвульсивно дернулся, словно бы посчитал прикосновение чернокожего нечистым. Все мы расхохотались. Громче всех – Лино.
Тем временем, нарастающий шум и вибрация стен говорили о том, что мы приближаемся к своей цели.
– Если я правильно понял их планы, – размышлял розеттинец вслух, – никакой дороги, кроме той, которой мы идем в силовой блок, просто и нет. Так что ацтеки могли бы на нас напасть…
– То есть, это означает, что мы сами стремимся в ловушку без выхода.
– Не совсем, должен существовать отток избытка воды в подземную реку, и, зная любовь каникулян к совершенству, вода не должна быть зараженной.
Тем временем коридор, поначалу опадающий книзу, начал подниматься вверх. Мы дошли до громадных ворот, покрытых огромными иероглифами. Вайгель подошел к ним с перевешенным у нег через плечо верховным жрецом, который, похоже, окончательно капитулировал, потому что перестал дергаться. Ворота дрогнули. Мы прошли через них, вступая на узкие ступени, ведущие в зал с высоким сводчатым потолком. Бременец положил свою ношу на пол, после чего заткнул нос и начал фыркать через беззубый рот.
– Что это он желает нам сказать? – заинтересовался Фушерон.
– Немного, – ответил Эбен, – кроме того, что наш индеец обделался.
* * *
Скорее всего, в силовой установке никто нашего визита не ожидал; возможно, все потому, что связь с остальной частью города осуществлялась только лишь посредством контролируемого нами пункта управления. Во всяком случае, ворот никто не охранял. Впрочем, в малочисленной, состоящей из шести человек группе, следящей за реактором и полностью механизированными энергетическим и производственным отделами, я вообще охранников не заметил. Появление группы вооруженных мужчин поначалу заставило небольшую команду остолбенеть, а потом на их лицах начал рисоваться страх. Фушерон с Эбеном, не ожидая команды, открыли огонь. Вайгель присоединился к ним.
– Перестаньте! – напрасно кричал я. – Вы что, не видите, что они безоружны?!
И так я мог кричать долго. Инстинкт убийства взял верх над разумом. Сложно понять, что это: стресс, усталость, утрата приятелей сделали из этих людей совершенно иных существ, чем я знал перед тем, либо же исключительная ситуация вытащила наверх их истинную природу. Я мог лишь жалеть, что с нами не было святого Педро или разумного, заставляющего подчиниться себе Фруассарта.
Были застрелены вышедшие нам навстречу двое ученых. В мгновение ока умер сонный ацтек, вылезший из какой-то каморки, та же судьба встретила группу, обслуживающую пульт управления. Еще одного ученого застрелили, когда он пытался бежать в сторону переборки, заслоняющей непосредственный проход к реактору. Я поглядел на Лино – вообще-то говоря, он не стрелял, но и не намеревался помешать нашим товарищам.
– Пункт первый реализован, – сказал он, когда выстрелы утихли. – Беремся за следующие.
В этот самый момент я услышал шорох, возле меня раздвинулись блестящие плитки, и из туалетной комнаты вышла молодая, ослепительной красоты индеанка лет двадцати двух.
– Еще одна ацтекская сучка!
Эбен поднял оружие. Я заслонил девушку своим телом.
– Хвати убийств! Вы с ума сошли?
– Отойди, иль Кане, – рявкнул Фушерон. – Не время всех жалеть. Ситуация простая: либо они нас, либо мы их.
– Тогда вам придется вначале застрелить меня!
Судя по глазам Эбена и Фушерона, они могли пойти на это. К счастью, какие-то остатки человечества еще бились в докторе де Лисе, который призвал всех опомниться.
– Оставьте ее. Она еще может пригодиться.
Эти двое заколебались. Проблему решил Павоне.
– Лично мне эта попочка тоже нравится! Когда покончим с делами, заберем ее шради своих удовольствий.
– Вы наша пленница, сеньорита, но не бойтесь, никто вам не причинит вреда, – обратился я по-испански к окаменевшей от ужаса девушке. Я понятия не имел, поймет ли та меня. Я даже не знал, доходят ли мои слова до нее.
Девушка ничего не сказала – не обращая на нас внимания, она переходила от тела к телу, останавливаясь возле них, приседала, паре убитым закрыла веки. Под конец, что меня изумило, перекрестилась. Эбен со снятым с предохранителя пистолем следовал за ней, н, похоже, он уже бросил мысль о незамедлительной экзекуции. Я попытался перехватить инициативу, обратившись к Павоне и де Лису с предложением ознакомится с аппаратурой силового блока, чтобы обдумать наиболее действенные методы для саботажа. Вайгелю я приказал следить за воротами.
В свою очередь, Фушерон отправился искать отводной канал, которым мы собирались эвакуироваться. О чудо, все приказы они приняли без малейшего неповиновения. Вновь я вернулся к роли командира.
Меня все так же изумляла реакция индейской женщины. Ее суровое, хотя и красивое лицо, несколько походящее на аристократические черты Петлалкалькатля, даже не дрогнуло… Она не проронила ни слезинки над убитыми. Один более энергичный жест она сделала, когда лавина черных волос, настолько блестящих, что переходящих цветов в темно-синий, опала ей на лицо; девушка нетерпеливо смахнула их, и тогда я увидел ее смуглую, худенькую руку, отмеченную грубым шрамом возле запястья, столь характерным для несостоявшихся самоубийц. Безумная мысль мелькнула у меня в голове.
– Тети? – спросил я. – Ведь ты – Тети?
В глазах девушки появилось изумление и, похоже, в первый раз, блеск понимания. Она отпрянула к стене, словно загнанное животное.
Из своих багажей я вытащил сумку Альваро Хименеса и пару листков из его дневника. Все это я подал девушке. Колеблясь, она протянула руку. Какое-то время она читала. И потом я увидел навернувшиеся на ее глаза слезы. И дрожь, которая охватила ее всю.
– Вас присылает Альваро? – спросила девушка по-испански.
Я не хотел ее обманывать, но не хотелось ее ранить подробностями.
– К сожалению, он умер. Оставил этот дневник. Благодаря нему, мы дошли досюда. До самого конца он был уверен, что тебя уже нет в живых.
– Меня спасли. Только я до сих пор не знаю: зачем.
И тут осветилась одна из стен силовой станции, превращаясь в экран. На нем я увидел переполненное гневом и ненавистью лицо Атликса, того невысокого жреца, которого мы пару часов назад поменяли на Лино. Каким это образом они восстановили связь? Неужели заряд, подложенный в пункте управления, не сработал?
– Что вы делаете там, белые дьяволы? – кричал он, калеча испанский язык.
– Собираемся выслать всех вас в ад, – крикнул в ответ Павоне.
– Мы вам доверились.
– Как же, как же…
Я решил перехватить инициативу в этом разговоре.
– Я хочу говорить с Итцакойотлем, – твердо заявил я.
– Но он не желает говорить с тобой! Предупреждаю вас: остановитесь, ибо гнев богов будет велик. А все вы кончите, как этот вот!
Он отодвинулся в сторону. Я увидал, что вместе с другими племенными старейшинами в плащах ichtlilmatli, он стоит на вершине пирамиды рядом с каменным, инкрустированным золотом алтарем, на котором лежал обнаженный белый мужчина. О Боже, Фруассарт! Капитан Гаспар Фруассарт де Мари-Галант. И он ожидал смерти, именно такой, какую ему предсказала старая цыганка.
– Капитан! – крикнул я. – Капитан, мы победим!
Похоже, он меня услышал и даже попытался улыбнуться. Нужно было его каким-то образом спасать.
– Атликс! – крикнул я. – Не убивай его! Взамен получишь Петлалкалькатля и его дочь.
– Что?
Мои взбунтованные товарищи гневно зашипели, но я ответил им жестом, каким тренер в баскетболе обычно просит времени для команды. Тянем время!
– Тогда пускай достойный Петлалкалькатль немедленно обратится к нам, – сказал ацтек.
– Вайгель, – обратился я к боцману. – Развяжи верховного жреца и приведи сюда.
– Это невыполнимо, – заметил Эбен, указывая на ступени, ведущие ко входу. – Индеец сыграл в ящик. Похоже, сердечко не выдержало.
Не думаю, чтобы Атликс понимал по-французски, зато смысл слов и жестов поняла Тети.
Она выкрикнула какое-то слово по-индейски и, следуя взгляду Вайгеля, побежала ко входу, где в тени лестницы лежал связанный труп.