Часть 67 из 149 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вы так уверены в себе? — Варго вскинул бровь, явно задетый за живое. — Или так уверены в своих Наставниках? Мастер Ву взял вас только этой зимой, неужели Светлые так хороши в алхимии?
— Протестировать и потом делать выводы, — я наклонилась вперед и положила руки на стол, переплетя пальцы в замок. — Мне не нужен Учитель по алхимии, мне нужен Мастер. Я хочу провести некоторые исследования, и мне нужно, чтобы меня направляли в нужную сторону, если я вдруг зайду в тупик.
— Тематика исследований?
— Позже. Начать я планирую весной, до этого будет достаточно простых консультаций.
— Любые исследования в алхимии требуют времени, — пояснил он снисходительным тоном. — Если следующей зимой вы планируете поступать… и это не факультет Алхимии, появятся вопросы.
— Значит, возьму факультатив.
— Алхимию? Факультативом, — Варго расхохотался. — Леди Блау, вы переоцениваете себя…
— Возможно, — ответила я совершенно спокойно. — Но цели стать Мастером у меня нет. Почему вы согласились? Если брать учениц не в ваших правилах.
— Я обещал Мастеру Ву, — ответил он просто. — Вы знаете, как сложно найти достойного ученика? Сколько песка нужно просеять, чтобы найти крупицы золота? И ещё сложнее найти достойного соперника. С сегодняшнего дня, — Варго задумчиво погладил пальцем край траурной ленты — точно такой же, какая была приколота у меня, — в северном и восточном пределах таких Мастеров больше нет. Есть цеховая солидарность, мы можем конкурировать друг с другом, можем стоять насмерть, защищая свои исследования, но… не можем не уважать. Ву просил за вас… до того, как вы прислали контракт.
Варго поднял вверх три пальца.
— Вы, леди Ву и Наследник. Если изъявят личное желание продолжить обучение на стезе алхимии в дальнейшем.
Я соображала быстро, значит и здесь старик Ву прикрыл внуков и… меня. Фей и Яо смогут продолжить дело семьи и стать алхимиками, если захотят… если изъявят желание.
— Не бесплатно…
— Конечно, нет. Цена есть всегда, — Варго кивнул, довольный моей сообразительностью. — Но ни одно новое открытие, ни один новый патент не стоит столько, сколько потребуется вложить, чтобы вырастить из ученика Мастера. Особенно, — усмешка была откровенной, — если ученик — посредственность…
— Эликсир, который я отправила…
— Не поймите меня неправильно, леди Блау. — Варго наклонился вперед, и темные глаза потемнели — очень серьезен. — Ни один патент не стоит того, чтобы переходить дорогу Управлению. Я бы хотел жить долго и, желательно, спокойно, и того же желаю своим ученикам. Если Управление хочет патент — отдайте, подписать передачу — подпишите, и не проявляйте интереса там, где это может быть истолковано превратно. Я достаточно понятно выразился, леди Блау?
— Вполне.
— Я не буду спрашивать, откуда у вас рецепт, — он тихо выдохнул. — Мы давно работаем… работали… с мастером Ву, чтобы я смог отличить почерк…
Варго смотрел на меня пристально, и я с большим трудом выдержала прямой взгляд.
— …но я всегда поддерживаю новые уникальные разработки своих учеников. Личных учеников. Слава ученика — гордость учителя. Алхимия, как наука слишком застоялась, слишком давно не было потрясений, чтобы стимулировать прорыв… поэтому если вас, леди Блау, осенят новые революционные идеи, я настоятельно рекомендую в первую очередь показать все расчёты мне.
Я кивнула — мы с Варго поняли друг друга.
— Внуки Ву… в безопасности?
— Будут.
По-крайней мере я сделаю всё возможное.
— Это хорошо. Старик заслуживает того, чтобы уйти за Грань спокойно, — кивнул алхимик задумчиво. — Его исключат из Гильдии, вероятно задним числом. Так делают всегда, — он оскалился, — чтобы подстраховать задницы… в таких… спорных случаях.
— Ву — невиновен. Только не Мирия…
— То, что мастер на дух не переносил мирийцев, не делает его невиновным, — мягко поправил Варго. — Я больше не обучаю наследников рода Хейли. От моих услуг отказались, после того, как я отклонил щедрое предложение за небольшую услугу, которую должен был оказать в Столице. А мастер Ву, судя по всему, согласился…, — пояснил он для меня.
— Или вынужден был согласиться, — эхом продолжила я. Чем-то же Хейли прижали Ву. Если отказался даже Варго — а его страсть к золоту и кристаллам очевидна. — Им нужен был алхимик?
— Соответствующего уровня, — кивнул Варго и провел пальцем по губам привычным жестом — мои уста сковывает «обет молчания».
— Это связано с теми исследованиями, которые вела сира и сир Ву до того, как их убили…
Варго сдвинул брови, и, казалось, в кабинете потемнело.
— … до того, как они пострадали в результате несчастного случая в ходе эксперимента, — послушно поправилась я.
— Кто вы, леди Блау? Кто вы? — повторил он вопрос. — Ученица Школы, сира с третьим кругом силы. Кем был Мастер Ву? Главой рода, Старейшиной, членом гильдии. Вы не будете задавать вопросов, не будете искать ответы, и донесете эту мысль до леди Ву. Вобьете ей в голову, если понадобится. Иначе всё, что делал мастер, чтобы защитить внуков будет бессмысленным. Сир Ву казнен за измену Империи. Никакого убийства, никаких исследований не было.
— Но тогда им придется жить с клеймом рода предателей…, — тихо возразила я.
— Но они будут жить.
Я сомневалась, что Фей согласится. Молчать, не задавая вопросов и просто… жить.
Варго встал, показывая, что тема закрыта, прошелся до стеллажей, переложил несколько свитков, выбрал два, и вернулся к столу.
— Это ответ на ваш запрос, — тугая трубочка, перетянутая черным шнуром, перекочевала на мою половину стола. — Краски… набор восстановлению не подлежит, вам придется купить себе новый.
Я торопливо развернула свиток, пробежалась глазами и ещё раз вернулась к началу. Чушь псакова!
— Проверял дважды, лично, — Варго, явно удовлетворенный моей реакцией, откинулся в кресле. — Совершенно натуральные превосходные краски.
Я скрутила свиток и уставилась на Варго, который постукивал вторым свитком, точно таким же, по краешку стола.
— Вам очень повезло с Наставником, леди Блау. Вы даже не представляете, насколько. — Глаза алхимика заблестели от удовольствия.
— Смогу оценить, если вы поделитесь, — я вернула улыбку и протянула руку за вторым свитком.
— Это копия, — Варго помахал трубочкой в воздухе. — Ваш набор напомнил мне ещё один… остатки которого приносили на алхимический анализ ранее… Идентично всё, кроме пары ингредиентов.
Я развернула следующий свиток — пометка тушью сверху явно говорила о том, что это не оригинал.
Вердикт был однозначен — краски действительно были исключительно натуральными. Исключительно. Настолько натуральными, что даже вместо основы использовалась… кровь тварей, которая, видимо, одновременно и являлась катализатором.
Я выдохнула шумно — это следовало обдумать тщательно. Очень тщательно. И не сейчас.
— Вам повезло с Наставником, леди Блау?
— Неимоверно, — ответила я совершенно искренне, выполнив полный поклон мастеру по этикету. — Просто неимоверно. Могу я уточнить, кто заказывал анализ первый раз?
Варго развел руками с фальшивым сожалением, но ответ и так был ясен — или Блау или дознаватели. Вопрос о том, какой алхимик доработал формулу красок, тоже был очевиден — “Травы и эликсиры Луэй”.
— Вы спрашивали, почему я взял вас в ученики, леди Блау.
— И вы уже ответили, — я внимательно посмотрела на Варго, — потому что вас попросил мастер Ву.
— Не только, — алхимик подался вперед и серьезно изучал меня, как будто пытаясь найти что-то в моем лице. — Я расскажу вам историю, леди Блау, которая произошла очень давно с одним из моих знакомых. Юноше из простых, мистеру, а не сиру, повезло. У него был достаточный уровень искры и способности распознавать травы и ингредиенты, юношу заметили, и он смог поступить на алхимический факультет. На тот момент это было всё, чего он хотел от жизни. Шли зимы, — Варго скривился, дернув уголком рта, — учиться было просто, не просто было удержаться в обществе, где каждый смотрит на тебя, как на грязь под ногами… Если даже Наставник отбирает в помощники по статусу, а не уровню дара, — добавил он тихо.
Я слушала очень тихо, стараясь даже дышать через раз, чтобы не отвлечь Наставника.
— Нельзя выбраться из грязи и не замарать сапог, — он тряхнул головой. — Есть вещи, которые приходится делать, чтобы выжить… но у вас, леди Блау, выбор есть. Я не знаю, к кому вы обращались за помощью во время Турнира…
Варго сделал очень длинную паузу.
— … но я рекомендую больше никогда не пользоваться услугами данного лица, — закончил он жестко. — Одна маленькая услуга и такая же простая в ответ, с этого начинают все, но потом оказывается, что и встать из-за стола уже нельзя, и игра будет продолжаться…
Я против воли округлила глаза — что творится в этом мире, Великий, если Варго советует мне не связываться с Серыми?
— Ранее вы любезно предупредили меня, хотя не обязаны были это делать — я предупреждаю вас. Если…, — алхимик помедлил, подбирая слова, — возникнут проблемы — найдите меня. Как ваш Мастер, я имею право вмешаться.
Варго щелкнул кольцами, и проекция часов зависла над столом в воздухе — времени оставалось совсем мало, скоро перерыв и начнется следующий урок.
— И последнее, леди Блау, — свеча на столе почти прогорела, так что это действительно последняя возможность что-то сказать, — на будущее вам стоит заказывать краски в другом месте.
— Лавку Луэй хвалят в городе…
— Лавка Луэй — это последнее место, где вам стоит появляться. Это приказ Наставника, если вам так будет угодно, — насмешливо добавил Варго. — Вы меня услышали, леди Блау?
Я нехотя коротко кивнула, хотя не считала, что это опасно. После тех потерь, что понесли Серые, я сомневаюсь, что у брата Винни есть время беспокоиться о чем-то ещё.
Варго затушил фитиль свечи пальцами, по-простому, убрал со стола, схлопнул защиту, чиркнув кольцами, и проводил меня до выхода, предупредительно распахнув дверь.
— Не стоит недооценивать тех, кто стоит ниже вас на социальной лестнице, леди Блау. Никогда не совершайте такую ошибку, — прошептал он мне в спину.
Я замерла на миг и молча кивнула в ответ, не оборачиваясь.
Этот урок я уже проходила. Когда сбрасываешь кого-то с лестницы, нужно непременно убедиться, что этот кто-то свернул себе шею.