Часть 10 из 10 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Прозвучало это как угроза.
– Дилтон, серьезно, тебе б расслабиться процентов так, скажем, на десять. А то ты меня скоро начнешь убеждать, что Свити на самом деле существует.
Я просто не мог удержаться, чтобы не упомянуть о ривердейлской версии лох-несского чудовища, – загадочном обитателе реки Свитуотер.
– Джагхед Джонс, не шути с этим, – упрекнул меня Поуп. – Может, Свити существует, а может, и нет… но не секрет, что на этой реке погибло множество народу. В детстве, помню, чуть ли не каждое лето по неосторожности или по рассеянности тонул какой-нибудь ребенок. Некоторые не видели в этом ничего сверхъестественного, но кое-кто верил, что дети тонут неспроста.
Я открыл рот – и снова закрыл. Всего минуту назад Поуп рассказывал, что его отец предвидел гибель Бонни и Клайда, и его история прозвучала вполне правдиво. Но сейчас он фактически заявлял, что над рекой – и, собственно, над городом – висит проклятие.
– Я… м-м-м…
Разговор становился совершенно бредовым, но в воздухе по-прежнему висело то самое напряжение, о котором упоминал Поуп. Как будто вот-вот должно было случиться что-то странное и необъяснимое.
Что-то, что мы не сможем ни удержать, ни загнать обратно.
Дилтон злорадно ухмыльнулся. Наверное, это очень приятно, когда какому-нибудь умнику нечем крыть.
– Конечно, – сказал я, захлопнув ноут, и встал из-за столика. – Наш город совсем не прост.
– Помни о кровавой луне, Джагхед, – с подвывом, будто гипнотизируя, произнес Дойли. – Скажи мне, если тебе… что-нибудь понадобится. Мы с моими скаутами всегда начеку.
– Ты меня… утешил.
Я кивнул Поупу, давая понять, что оплачу счет позже. (К слову о загадочном и необъяснимом. Есть ли что-то более загадочное, чем это наше с Поупом бесконечное «позже»?)
Я уже открыл рот, чтобы попрощаться, когда услышал… оглушительное тарахтение.
Мотор мотоцикла.
В нашем городе имелся всего один мотоцикл, от которого было столько грохота. Мотоцикл моего отца.
Но какого черта он тут делает?
Я подбежал к двери, но успел только заметить, как мотоцикл скрывается вдалеке, оставляя за собой облако выхлопных газов, – зрелище, столь же привычное для меня, как мамины макароны с сыром.
Папа. Точно папа.
Это его мотоцикл. И его куртка с символом «Змеев» на спине.
Папа:
Джейсон, почему не отвечаешь? Я знаю, что ты виделся с Шерил. Я вижу, что ты получаешь мои сообщения. Мне необходимо знать, что ты в деле.
Папа:
Я не шучу, юноша. Существуют определенные ожидания. У всех. Помни о своем долге перед семьей. Не забывай, что ты – Блоссом.
Папа:
Джейсон, твое непослушание будет иметь последствия.
* * *
Папа:
Оставайся на месте. Змей в пути.
Джейсон:
Он опаздывает, и люди уже удивляются, что я тут делаю в такую рань. Смотрится странно.
Папа:
Делай, что тебе говорят.
* * *
Джейсон:
Ты не передумала?
Полли:
Никогда. Жалко, что не получилось поговорить с Бетти перед отъездом. Даже если я не могу рассказать ей правду.
Джейсон:
Мы никому не можем рассказать правду. Попытайся дозвониться до Бетти. До завтра еще есть время.
Полли:
Мне кажется, завтра никогда не наступит.
Джейсон:
Наступит. И тогда мы будем вместе… И свободны.
Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте.
Купить недорого с доставкой можно здесь
Перейти к странице: