Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Разрыв в три года, – поняла она. – С тринадцатого по шестнадцатый год практически ничего не происходило. Кроме парочки бронхитов. – Да, но посмотри, что с ней происходит потом, – сказал Пенн с недоумением в голосе. – Последние два года она практически не покидала больницу. – Ей делали ЭКГ, рентген грудной клетки, ЯМР, КТ и… черт побери… – Что? – не поняла Стейси. – Пять месяцев назад ей сделали трансэзофагальную ЭКГ[43]. – Будем считать, что я была на больничном, когда в полиции проходили занятия по практической медицине, – огрызнулась констебль. Не обращая внимания на ее тон, Пенн пояснил: – Пациента усыпляют, чтобы уменьшить неприятные ощущения и ослабить рвотный рефлекс, после чего через пищевод вводят ультразвуковой датчик. Исследование не инвазивное, но оно показывает все сердце, включая аорту, дыхательную артерию, сосуды и все такое. – А откуда ты все это… ладно, проехали, меня это не волнует. Боже мой, через что пришлось пройти этому ребенку! – Результаты оказались неубедительными, и миссис Райан затребовала второе мнение, настаивая на том, что симптомы никуда не делись. Стейси дошла до конца и прочитала последнюю запись. – И вот это многое объясняет, – негромко сказала она. – Ну да, – согласился Пенн. Прямо перед ними была заполненная форма для поступления в клинику. – Завтра в больнице ей должны сделать ангиограмму. – Ее делали моему Па, – заметил Пенн. – В лучевую артерию сначала ввели анестетик, а потом – тонкую пластиковую трубочку. Она дошла до самого сердца, и через нее в артерии ввели контрастное вещество, чтобы их было лучше видно на рентгене. В то время ему было шестьдесят семь лет, и он здорово обделался. А Джесси Райан должна была пройти через это завтра… – Для чего это делается? – спросила Стейси. Она слышала этот термин в медицинских программах по телевизору, но не имела ни малейшего понятия, что он значит. – В случае моего Па это было сделано для того, чтобы определить сужение в артериях, но сделали это только после того, как все остальные тесты не дали результатов. – Как и в случае с Джесси? – переспросила Стейси. Сержант кивнул, и она решила не говорить об очевидном. Если они в ближайшее время не найдут эту девочку со всеми ее медицинскими проблемами, то Джесси Райан умрет. Глава 54 – Брайант, ты всегда можешь рискнуть и разогнаться хотя бы до тридцати миль в час, – простонала инспектор, чувствуя, как ее правая нога давит на воображаемый акселератор. – Время без десяти девять, и из переулков выскакивают детишки, командир, – терпеливо ответил сержант. – Ты же слышал Ванессу, правда? Или ты был слишком занят, причесывая пони? – Честно говоря, я делал это для того, чтобы успокоиться, но да – я все слышал. – Значит ты усвоил, что Ната Мэнселл с понедельника не появляется на работе и, вполне возможно, сейчас лежит у себя в доме мертвее мертвой? – Тогда тем более некуда торопиться, – заметил Брайант. Ким постаралась побороть желание перегнуться и перехватить у него руль. Как по ней, так он немного слишком любит контролировать машину. И внутренний голос подсказывал ей, что преступление они раскроют гораздо быстрее, если только Брайант научится давить на газ.
Ким молчала всю дорогу через Горнал-Вуд, расположенный на западной границе Дадли, метрополитенского боро[44], ставшего в 2002 году эпицентром землетрясения, отголоски которого ощущались даже в Северном Йоркшире. – Люблю это местечко, – заметил Брайант, кивая на паб «Скрюченный домишко»[45], у которого левая стена была фута на четыре ниже правой из-за оседания почвы. – Ну, вот и приехали. – Он неожиданно затормозил, повернув на Уайльд-стрит. Узкая дорога пролегала между совершенно одинаковыми рядами домов, рассчитанных на две семьи и построенных в пятидесятых годах прошлого столетия. Перед каждым из них была короткая подъездная дорожка и небольшой садик. Брайант въехал на пустую подъездную дорогу. Ким заметила стену высотой в четыре кирпича, которая отделяла сад медсестры от соседнего. Лужайка перед домом Наты Мэнселл была аккуратно подстрижена, а по ее периметру шла вскопанная полоса шириной около фута, которую, очевидно, приготовили для посадки цветов. В углу, под окном, стояла корзинка с парой резиновых перчаток и кое-каким садовым инвентарем. – Итак, мы знаем, что после развода, случившегося семь лет назад, она живет одна. У нее нет детей, и она не водит машину, – повторила Стоун, пока они шли к крыльцу. – Знаешь, все это может быть простым совпадением, – заметил Брайант. – Боже, ты действительно как в отпуске побывал, – вздохнула Ким, ожидая, пока ее коллега наконец раскачается. – Не знаю, как раскрывают преступления в Брирли-Хилл, но здесь мы собираем улики и анализируем их до тех пор, пока не поймаем злодея. Сержант пропустил эти слова мимо ушей и постучал в дверь. – Она не появляется на работе с того дня, когда убили Корделла, она не сообщала о том, что заболела, она связана с обвинением против Манчини, и ее мать убили вчера днем… – Ну, если посмотреть на это под таким углом… – Сержант вновь постучал, на этот раз сильнее. Ким прижалась ухом к прорези почтового ящика и прислушалась. – Ничего не слышно. Брайант отступил влево, а она вправо. – Я сейчас взгляну; может быть, что-то открыто… – Подожди, у меня есть идея. – Стоун вытащила из корзинки перчатку и совок. Надев перчатку, она черенком совка разбила дверное стекло, после чего засунула руку внутрь и открыла замок. Если они будут вести это расследование со скоростью, к которой привык Брайант, то убийца успеет умереть от старости прежде, чем они его поймают. – Ну, вот мы и вошли, – сказала инспектор, переступая через осколки стекла. В углу аккуратно убранной прихожей расположился горшок с папоротником-переростком. На резиновом коврике стояла пара резиновых садовых ботинок, а на медном крючке висели два пальто и шарф. На полке перед окном стояли чайная чашка гигантских размеров и блюдце с набором кактусов. Ким распахнула дверь в гостиную – и остановилась как вкопанная. – Твою ж мать, Брайант!.. Ты только посмотри на это… Глава 55 Гостиная, у противоположной стены которой начиналась деревянная лестница, занимала всю переднюю часть дома. В ней царил полный хаос. Все подушки сброшены на пол. Лампы разбиты, а некоторые столики перевернуты. Возле камина пол засыпан осколками разбитых фарфоровых статуэток. На полу, в центре комнаты, валяется телефон с вырванным проводом. – Или здесь кто-то здорово подрался, или у Наты Мэнселл случился приступ помутнения рассудка, – предположил сержант, входя в комнату вслед за Ким. Инспектор осторожно прошла по ковру и с опаской приоткрыла дверь, ведущую в столовую-кухню в задней части дома. Ее сердце уже заранее колотилось как сумасшедшее при мысли о том, что она может там увидеть. Увидев, что как раз там всё в порядке, Ким вздохнула с облегчением. – Проверь наверху, – распорядилась она. Затем задумчиво оглядела оба помещения. Аккуратный порядок в задней части дома и хаос в передней… Она подергала за ручку двери, ведущей в небольшой, засеянный травой двор. Дверь оказалась заперта. Значит, все произошло в гостиной. Стоун слышала, как Брайант на втором этаже переходит из комнаты в комнату. Каждое мгновение без сигнала бедствия успокаивало ее все больше и больше.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!