Часть 43 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Женщина покачала головой.
– Я возила вот этого к врачу – он весь искашлялся – и вернулась в полную тишину и покой где-то без четверти шесть, и…
– И вы уверены, что это было именно в понедельник?
– Твою мать, детка, ты что, хочешь, чтобы я расписалась кровью? Я прекрасно знаю, когда возила своего малыша к Айболиту.
– Спасибо. Вы нам очень помогли, – попрощалась с ней Ким.
Прежде чем закрыть дверь, женщина одарила их одной из своих редких улыбок.
Стоун направилась было к машине, но остановилась.
– Командир, это не наша война, – заметил сержант, видя, как громко она барабанит в дверь.
– Мы – полицейские, Брайант. Так что воюем на всех фронтах.
– Ты права, – согласился он и присоединился к ней.
Джованни Манчини открыл дверь и закатил глаза.
– Ну всё, ребята, вы меня достали.
– Нет, еще не достали! – крикнула Ким, стараясь перекрыть грохот, несущийся из прихожей. – Постоянный громкий шум свидетельствует об угрожающем, агрессивном и терроризирующем окружающих поведении, что заставляет нас…
– В своем доме я могу делать все, что захочу, – возразил Манчини.
– Теоретически – да, практически – нет. Стоит ли эта музыка вашего дома, который вы можете потерять навсегда?
– Какого черта вы суете свой нос…
– Так вот, послушайте меня, – продолжила Ким, не обращая на него никакого внимания. – Как только вы предстанете перед судом по обвинению в нарушении Акта об антисоциальном поведении, городской совет немедленно выкинет вас из этого дома. У вас есть работа, так что вы сможете найти себе какую-то крышу, а женщина, живущая по соседству и растящая двух малышей, вздохнет наконец спокойно. Надеюсь, в вашем новом жилище найдется уголок для вашего папаши, у которого в ближайшее время работа то ли будет, то ли нет… – Она помолчала. – Или вы можете сделать музыку тише и выказать этой женщине хоть какое-то гребаное уважение.
Мужчина сглотнул.
Ким повернулась и направилась к машине. Пока она шла к ней, музыка замолчала.
– Клянусь, если этот парень не напишет официальную заяву… – покачал головой Брайант, и тут его прервал зазвонивший телефон Ким.
– Китс, – сообщила она, нажимая на кнопку. – Прошу вас, скажите же, что у вас есть для меня что-то полезное.
– Вы где? – спросил патологоанатом.
– В аду, – ответила детектив, оглядываясь.
– Если вы имеете в виду Холлитри, то это просто прекрасно. Заезжайте. У меня здесь есть кое-кто, кого вы, я уверен, узнаете.
– Твою мать… – выругалась Ким, усаживаясь в машину.
Она, конечно, ждала, что Китс сообщит ей какую-то информацию, но еще один труп не входил в ее планы.
Глава 70
– Кому-то надо было еще раньше выслушать этого парнишку, – сказал Пенн, кладя трубку.
– Ну, сейчас ты полностью наверстал упущенное. Болтал с ним больше получаса.
– А, ну да. Просто он хотел объяснить мне, насколько незаконно ему выписали штраф. Ты лучше посмотри сюда, Стейси, – сказал он, выводя на экран карту. – Тодд Марш выехал на шоссе вот здесь, на развязке номер один, и проехал около трех миль. Впереди он увидел машину, которая мигала дальним светом и металась из ряда в ряд. Он притормозил, решив, что это полицейские пытаются кого-то остановить, и это была по-своему пророческая мысль, но, подумав, он все-таки решил остаться в скоростном ряду. Потом водитель передней машины выключил все фары. Наш приятель говорит, что даже тормозные огни перестали гореть. Поэтому он и решил, что машина не полицейская. И обогнал и ее, и идущую перед ней машину. Парень решил, что стал свидетелем агрессивного поведения на дороге, и не хотел попасть под раздачу. Ему показалось, что фургон где-то подрезали и теперь он пытается отомстить.
– Фургон? – переспросила Стейси.
– Красный, грузовой. Более того, Марш запомнил часть номера. Он заканчивается на ZZ5. Почему-то это показалось ему смешным, а еще он подумал, что добром это не кончится.
– То есть ты думаешь, что водитель фургона пытался убить Сола Корделла? – спросила констебль с сомнением в голосе. Она все еще рисовала в своем воображении Сола, спешащего поздно ночью домой, чтобы увидеть семью, после того как тот узнал о смерти отца. Уставшего, эмоционально опустошенного, потерявшего необходимую концентрацию. Увидевшего дорожные конусы и машину тогда, когда было уже слишком поздно.
– Но ведь могло же быть и так, что наш гонщик оказался прав с самого начала и это было просто агрессивное поведение на трассе, не имеющее никакого отношения к аварии? – предположила Стейси.
– И мы вновь возвращаемся к теории совпадений, в которую ни один из нас не верит, – возразил ей Пенн. – Но, даже если это было совпадение…
– Кто-то должен разыскать этот фургон, – закончила за него констебль.
– Давай попытаемся отследить этого водилу, – сержант пожал плечами, – и всё выясним.
Стейси посмотрела на экран.
– Сол влетел в машину дорожной службы сразу же за развязкой номер два, так?
– Ну да, – ответил Пенн.
Оба стали что-то лихорадочно печатать, сосредоточившись на камерах наружного наблюдения именно в этом районе.
Если это окажется третьим убийством, боссу надо об этом знать. И незамедлительно.
Глава 71
– Да, это она. Сомнений нет, – сказала Ким, глядя на пепельного цвета лицо Наты Мэнселл.
Несмотря на то что инспектор лично распространила фото Мэнселл среди всех констеблей и сержантов и сбросила его на все полицейские компьютеры, кто-то успел найти ее первым, убить и бросить за заброшенными магазинами в гниющий мусор, который разлагался там неделями.
Ким уже поняла, что в данном случае камеры наружного наблюдения им ничем не помогут.
Из шести строений, на которых они располагались, только два оказались не заколоченными. Та, что была расположена на газетном киоске, не работала, потому что его хозяин платил отступные банде, контролирующей Холлитри. Вторым было здание общественного центра, работавшего всего по несколько часов в день, да и то не каждый день. Здесь камера смотрела только на входную дверь, и никуда больше.
Ким печально покачала головой. Всего несколько часов назад она гналась за этой женщиной по газону, пытаясь получить от нее какие-то ответы на свои вопросы. А теперь женщина лежит перед ней мертвая. И Ким не сомневалась, что, если б тогда ей удалось ее догнать, она смогла бы ее защитить.
– Убили ее не здесь, – заметил Китс. – Слишком мало крови.
– А то, что это место – местная свалка мусора, имеет какое-то значение? – задал вопрос Брайант.
– Может быть, это своего рода декларация, – ответила Ким, оглядываясь. – Трудно найти место более зловещее, чем это. Даже после смерти он подчеркивает свое отношение к ней. Этакое прощальное оскорбление. А может быть, ему было проще и быстрее сбросить тело именно здесь…
– Множественные ножевые ранения, – Китс приподнял рубаху с прорехами и обнажил израненное тело, покрытое кровью.
– Боже, как же он ее ненавидел, – заметила Ким. Кровь успела вытечь из тех ран, что были нанесены до момента смерти, и теперь была заметна на боках и спине жертвы.
– Но почему он продолжает действовать как новичок? – обратилась Стоун к сержанту. – Почему он, передвигая тело, рискует оставить на нем свои физиологические жидкости, если само место не играет для него никакой роли? Зачем надо было везти Корделла в парк, вместо того чтобы убить его на квартире?
– Одно из двух, – Брайант пожал плечами. – Или он слишком хорошо знает свое дело и уверен, что не оставит никаких следов, или же он абсолютный телок, которому не известен принцип Локара: «Каждый контакт оставляет след».
– Да, и оставляет он их очень много, разве нет? – сказала инспектор. – У нас уже есть отпечаток обуви, волос и волокна, так что своим поведением он доказывает правоту Локара. – Ким повернулась к Китсу. – Время смерти?
– По моей оценке – между пятью и шестью часами, – ответил патологоанатом.
– Твою ж мать… – Инспектор повернулась к Брайанту. – Значит, через час или два после того, как мы обнаружили ее у дома престарелых… – Детектива затрясло, и она зарычала. Они были так близки к тому, чтобы спасти эту женщину, но подвела эта чертова нога. При нормальных обстоятельствах Ким поймала бы Нату Мэнселл и, если б понадобилось, уложила бы ее на землю. Все что угодно, только б обеспечить ее безопасность…
Мысленно Стоун восстановила хронологию вчерашнего дня.
– И как раз тогда, когда мы любовались мокрым Манчини, обернутым в полотенце… – добавила она.
– Ты что, хочешь приговорить этого парня только за то, что он принимал душ? – поинтересовался Брайант.
– От всего этого слишком сильно попахивает кровью, ты не находишь? – заметила инспектор.
– Отлично. Тогда давай закроем всех, кто в это время принимал душ, ванну или мылся под краном…