Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Подожди. Мы идем пешком? Она сделала паузу и обернулась. — Обычно я так и делаю. Это всего лишь двадцать пять минут… Увидев его выражение лица, она сказала. — Неважно. Мы можем поймать такси. — Да, пожалуйста, — сказал он, подняв одну руку. Когда жёлтая машина подъехала к обочине, он открыл дверь, пропустил её вперед, а затем проскользнул следом за ней. После того, как она назвала таксисту свой адрес, он спросил. — А где твой Land Rover? — Припаркован у квартиры. Я приезжаю на нем на работу только тогда, когда еду на север штата прямо из офиса. В остальные дни я хожу пешком. Он никогда не задумывался о том, чтобы добираться до дома пешком, и не собирался начинать это делать сейчас. Конечно, он старался посещать спортзал хотя бы три раза в неделю, но ходить пешком на работу? Нет. — А если идет дождь? Или снег? — спросил он. — У меня есть зонтик, дождевик и сапоги, — сказала она так, как будто это он был здесь сумасшедшим. Очевидно, она была помешана на экологии, а также на Рождестве. Это же очевидно. Он кивнул, сделав вид, что поддерживал её, поскольку эта женщина была нужна ему для свадьбы. — Молодец. Бережёшь окружающую среду. Уменьшаешь углеродный след и всё такое. — Да, но я делаю это потому, что мне нравится гулять. И это полезно для здоровья. Поддерживает меня в форме. Я лучше буду делать это, чем ходить в спортзал и бегать по беговой дорожке, уставившись в стену. Уф. Так как именно этим он и занимался, то издал ничего не выражающий звук, когда такси подъехало к обочине и остановилось. Он собирался заплатить за такси, так как именно он настоял на том, чтобы они взяли его, но когда поднял глаза и понял, где они находятся, то растерял все мысли. — Ты здесь живёшь? — он повернулся и увидел, что Мэрайя уже достала свои деньги. — Да, — она ждала с нетерпением, и он понял, что водителю уже заплатили, и они оба ждут, когда он откроет дверь и выйдет. В шоковом состоянии он поспешил сделать именно это. — Это «Дакота», — сказал он, как какой-то турист, а не урождённый житель Нью-Йорка. — Так и есть, — сказала она, начав забавляться его реакцией. — Пойдём. — Добрый вечер, мисс Кларк, — поприветствовал их швейцар. Он распахнул замысловатую входную дверь. — Чарльз, как поживает ваш внук? — Замечательно, мисс Кларк. Спасибо, что спросили. — Пожалуйста, передайте вашей дочери, что по почте пришло кое-что для них обоих. — Спасибо, мисс. Вы слишком добры. Она отмахнулась от комплимента. — Ничего подобного, Чарльз. Они двинулись через вестибюль, Ксандер шел позади неё, как будто был туристом, а она — гидом. Она помахала женщине за стойкой консьержа. — Здравствуйте, Бренда. — Мисс Кларк, я положила пакет в фойе. — Вы — лучшая. Спасибо.
— Всегда пожалуйста, мисс. Судя по персоналу и его крайне вежливому обращению с Марией — она же мисс Кларк — «Дакота» полностью оправдывала свою репутацию одного из самых престижных и эксклюзивных адресов в Нью-Йорке. Маленькое зёрнышко зависти поселилось у него внутри и пустило корни, начав расти. Он уже жил в доме своей мечты. В особняке в Верхнем Ист-Сайде. Так почему же он завидовал? Может быть, потому, что никто не встречал его, когда он приходил домой, кроме соседского бродячего кота. — Александр, ты идёшь? Он поднял глаза и понял, что она уже в лифте и держит для него дверь открытой, пока он разглядывал вестибюль. — Извини. И зови меня Ксандер. Так меня называют мои друзья. — Значит, Ксандер, — она улыбнулась. — А ты можешь звать меня Мерри6. Для человека, одетого в свитер Санта-Клауса, это было немного слишком. — Мерри. Правда? — он нахмурился, когда двери с грохотом закрылись. — Так меня называет моя семья. А что? — Просто… неважно. Мерри, так и есть. Она была так уверена в себе. Так спокойна. Не понимая, что женщина, так открыто любившая Рождество и используя имя Мерри, могла вызвать насмешки. Но он подумал, что это не должно было его удивлять. Нужно обладать повышенной уверенностью в себе — или безумием — чтобы так смело носить то, что она надевала, не задумываясь о том, как она выглядела. Зайдя в богато украшенный лифт, он увидел, как она нажала кнопку верхнего этажа. Он приготовился к новому приступу зависти. Когда двери наконец распахнулись, она провела его по широкому коридору к высоким двустворчатым деревянным дверям, которые отперла, доказав, что они на месте. Это была её квартира. Он вошел внутрь, машинально откинув голову назад, чтобы полюбоваться потолками высотой, должно быть, в двенадцать футов7. Окна были почти такими же высокими, и из них открывался вид на Центральный парк — чёрт возьми, теперь он действительно завидовал. Он повернулся к ней лицом. — Ты живёшь здесь… одна? — Пока да, — она кивнула. Пока? Что это значило. Она сдавала квартиру в субаренду? Это вообще разрешено? «Дакота» стала жилым кооперативом несколько десятилетий назад. Он вернулся к своему первоначальному мнению, что эта квартира, должно быть, принадлежала её семье. Может быть, богатый дедушка, живущий сейчас в доме престарелых. Это имело смысл. Почувствовав себя лучше с этой теорией, он стал рассматривать архитектуру. Великолепный портал вокруг камина. Деревянные панели, идущие вдоль стен гостиной. — Отличное место, — сказал он. — Сколько спален? Это был обычный вопрос для городских жителей. Там, где жители пригородов считали свои успехи метрами, здесь речь шла о спальнях. Но она, похоже, не хотела отвечать, сказав. — Ну, несколько. Её нерешительность была интересна. — Сколько это — несколько? — спросил он. Наконец она встретила его взгляд. — Эм. Семь. Могу я предложить тебе бокал вина? — Семь? Господи, — он провёл рукой по губам. — И да. Вино было бы неплохо, — после такого откровения ему нужно было выпить. У кого, чёрт возьми, было семь спален на Манхэттене? И живет одна! Он вспомнил, как служащие здания называли её мисс Кларк.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!