Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 40 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
ГЛАВА 32 На следующее утро Мерри проснулась в своей детской кровати в доме, где она выросла. События прошедшей ночи снова нахлынули на неё. Дедушка всегда был рядом. С самых ранних воспоминаний. И вот его нет… Она напомнила себе, что с ним всё в порядке. Ну, может быть, не в порядке, но он жив, и, учитывая, что этот случай с сердцем был предупреждением, они примут меры, чтобы он оставался с ними ещё долгие годы. Всё ещё уставшая и осунувшаяся, она, тем не менее, проснулась, спустила ноги с кровати, обулась в тапочки и зашаркала вниз по лестнице. Подойдя к кухне, она услышала звук кофемолки, почувствовала запах свежемолотого кофе и поняла, что встала не первой. Утреннее солнце проникало в окна кухни, и она увидела, что, хотя их родители ещё спали, Бет уже проснулась. У неё были яркие глаза и пушистый хвост, как будто они не были в больнице до поздней ночи. — Привет, — Мерри рухнула на стул и уткнулась лицом в руки. Не только беспокойство за деда и отсутствие достаточного количества сна тяготили её. Ксандер был на первом месте в списке печалей. — Привет. Что случилось? — спросила Бет. — С дедушкой всё будет в порядке, Мерри. Я имею в виду, они обсуждают варианты. Может быть, кардиостимулятор, может быть, ангиопластика, но доктор сказал, что нет причин, по которым он не сможет жить счастливой, здоровой, активной жизнью ещё десять лет или больше. — Дело не только в этом. — Тогда в чём же дело? — спросила Бет, оглянувшись через плечо, когда включила воду в раковине, чтобы наполнить кофеварку. Ложь, которую Мерри рассказала своей семье об их с Ксандером отношениях, тяготила её. Особенно сейчас, когда она лицом к лицу столкнулась с риском потери одного из самых близких ей людей. — Мы с Ксандером притворились, что встречаемся, чтобы мама отстала от меня с Джеффом, но теперь я думаю, что он мне очень, очень нравится, но я не знаю, что он чувствует ко мне, и теперь всё кончено, потому что меня не будет на свадьбе, — всё это вырвалось наружу в виде долгого невнятного признания. Бет так долго смотрела на неё, что Мерри, наконец, пришлось сказать. — Бет, вода. Сестра покачала головой и выключила кран, который уже давно переполнил кувшин в её руке. Она наполнила резервуар водой, затем нажала на кнопку, чтобы запустить кофеварку, и повернулась. — Хорошо. Начни с самого начала и ничего не упусти. Мерри так и сделала, и это было приятно. По крайней мере, до того момента, когда пришло время высказать вслух мрачные мысли, преследовавшие её. — Я не знаю, чувствует ли он то же самое, и будем ли мы вообще теперь кем-то друг для друга. Со свадьбой покончено. Я ему больше не нужна. Теперь ему незачем даже разговаривать со мной. Секс на одну ночь или нет, она не могла представить себе совместного будущего с Ксандером. Им было весело, но теперь всё кончено. Всё вернется на круги своя, и Ксандер будет настолько поглощён работой, что даже не заметит присутствия Мерри в офисе. Кофе был готов, и Бет повернулась к ней лицом, потянувшись за сахарницей. — Может, всё и начиналось понарошку, но я видела вас вместе. Ты ему действительно нравишься. Я нисколько не удивлюсь, если он чувствует то же самое, что и ты. Она покачала головой. — Такой человек, как Ксандер, не влюбится из-за конкурса по лепке снеговиков или рождественского шопинга. Особенно в такую девушку, как я. — Влюбится? — глаза Бет расширились, ложка остановилась на середине помешивания. Сестра улыбнулась. — Ты влюблена? — Не в этом дело, Бет. А в том, что его бывшая девушка была моделью. Настоящей моделью шести футов роста, нулевого размера. Высокая. Подтянутая. Модная. Безупречная. Она была похожа на молодую Тайру Бэнкс. В то время как Мерри всю жизнь была похожа на сироту Энни. — Бывшая девушка — главное в этом предложении. Модель или нет, но они не вместе. Он ни с кем не вместе. Вот почему он пригласил тебя пойти с ним на свадьбу. — Именно, потому что это были рождественские выходные, и все остальные были заняты. Я просто подвернулась под руку. — Если бы ты ему не нравилась, зачем бы он продлил выходные здесь? Вы ведь должны были уехать в воскресенье? Он предложил тебе остаться до понедельника.
— Из-за снега. — Это была отговорка. Снег тут ни при чем, и ты это знаешь, — Бет нахмурилась, поднеся чашку ко рту. Видя, что сестра не собирается делать ей капучино, Мерри встала и приступила к процессу, когда на неё нахлынули воспоминания о Ксандере, сидевшем на кухне всего пару недель назад. За этими воспоминаниями быстро последовало следующее, о том, что произошло две ночи назад в её квартире. То, что они, скорее всего, уже никогда не повторят, поскольку после свадьбы у них больше не было причин быть вместе. Вздохнув от переполнявшей её грусти утраты, она взяла кофе и опустилась на кухонный стул. — Боже мой. Ты переспала с ним. Подняв глаза, она увидела, что Бет смотрела на неё широко раскрытыми глазами. — Что? Шшш! Нет. Она оглянулась, чтобы убедиться, что родители ещё спали и ничего не слышали. — Лгунья, — Бет ухмыльнулась. — Ладно. Да. Один раз. И это больше никогда не повторится, так что замолчи, пока не разбудила весь дом. Широкая улыбка расплылась по лицу Бет. — Это было хорошо, не так ли? — Бет! Я не собираюсь рассказывать… — Значит, это большое уверенное «да», — выглядя довольной, Бет улыбалась так широко, что едва могла обхватить губами свою кружку с кофе. Выдохнув, Мерри ответила. — Хорошо. Да. Это было невероятно. Бет смерила её взглядом. — Мерри, мужчины не занимаются невероятным сексом с женщинами, с которыми они хотят провести только одну ночь. Или с женщинами, с которыми они вместе из-за какой-то сделки. — Может быть, такие мужчины, как Ксандер, и занимаются. — Хорошо, тогда скажи мне вот что. Такие мужчины, как Ксандер, охотно лепят снеговика с договорной девушкой? — Я была бы признательна, если бы ты не называла меня договорной девушкой, спасибо, — но она поняла, о чём шла речь. Глаза Бет снова широко раскрылись. Она наклонилась вперед и ударила ладонью по столу. — Ты должна вернуться. — Что? — Свадьба сегодня вечером? — Да. — Поезжай обратно. Будь его спутницей. Выполни свою часть сделки. А после свадьбы подари ему лучшую ночь секса в его жизни. И скажи ему о своих чувствах. Мерри отпрянула. — Я не могу. — Почему нет? Что ты теряешь? Серьёзно, Мерри. Он либо чувствует то же самое, либо нет. Разве ты не хочешь это выяснить? — Но дедушка… — Дедушка первым скажет тебе, чтобы ты уезжала. Ты ведь всё равно вернёшься сюда завтра в канун Рождества, верно? Тебя не будет двадцать четыре часа. Проведи это утро с дедушкой. Спроси его сама. Мерри не нужно было его спрашивать. Она знала своего дедушку. Крепкий, как гвоздь, — даже близко не описывало его. — Он скажет, чтобы я уезжала. Что с ним всё в порядке и ему не нужно, чтобы я торчала у его постели, будто он инвалид.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!