Часть 39 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Время летит, время проходит незаметно. Цитата из поэмы Вергилия «Георгики».
34
Национальный праздник, ежегодно отмечаемый в США в четвертый четверг ноября. Посвящен первому урожаю, собранному пилигримами из Плимутской колонии в 1621 после голодной зимы в Новом Свете.
35
Система социального страхования в США была введена Законом о социальном страховании в 1935 году.
36
+3,3 градуса по Цельсию.
37
Острое блюдо мексиканской кухни; лепешка из кукурузной муки с начинкой из мясного фарша с перцем чили, обернутая кукурузными листьями; готовится на пару.
38
Мексиканский пирожок-тортилья с начинкой из сыра, говядины или курицы в остром томатном соусе с перцем.
39
Кулинарная бытовая мера объема, равная 227 куб. см жидкости, то есть чуть меньше тонкого стакана.
40
16 унций, или 453,6 грамма.
41
1 пинта = 0,473 литра.
42
1 дюйм = 2,54 см; составляет 1/12 часть фута.
43
Мука с добавлением разрыхлителя, в которую не нужно добавлять дрожжи.
44
Халапеньо — разновидность перца чили, небольшого размера, который ценят за особую остроту и жгучесть, остающуюся во рту после еды. Назван перец в честь города Халапы, штат Веракруз (Мексика), главного производителя халапеньо. По шкале жгучести показатели халапеньо колеблются между 2500 и 10 000 единиц Scoville. Свежий перец при разделке может сильно обжечь руки, поэтому многие повара пользуются латексными перчатками.
45
Примерно 177 градусов Цельсия.