Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 20 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И знаешь, что. Я все же думаю, что это романтично для того, у кого на заднем дворе нет замерзшего озера, — ответила я. — Есть и еще один пункт. Напомни мне об этом на следующей неделе, пожалуйста, — попросил он. — Разве озеро не является частью виноградника? — Технически да, но МакКоллы всегда позволяют всем наслаждаться этим местом. Ты планируешь сделать его частным? — я бросила на него взгляд, испытывая искушение задать ему вопросы о его планах и желая подкинуть ему идеи. — Ты узнаешь на следующей неделе, — сказал он. — Как я объяснял ранее, у нас отпуск. Ты не на работе. Когда ты вообще в последний раз была в отпуске? Я посмотрела на огоньки, мерцающие на большой рождественской елке. Прошли годы с тех пор, как кто-либо из нас отправлялся в путешествие, не связанное с работой. Единственный повод, чтобы мы с братьями выехали из дома — это чтобы посетить конференцию или тренинг. Нам нравится то, что мы делаем, но мы поглощены работой. — Ты тоже не берешь отгулов, — небрежно ответила я, заходя в лифт и улыбаясь паре, которая присоединилась к нам. — Когда мы с Кэсси приезжаем в Холден — мы в отпуске. Я полностью переключаюсь, — сказал он, указывая на цифру нашего этажа. — Ты звонишь мне, — возразила я. — Это потому что мне нужно слышать твой голос каждый день, — пробормотал он. — Я почти не могу существовать, когда тебя нет рядом. Он прижался своим лбом к моему. Мое сердце заколотилось о ребра, и дело не только в том, что он находился прямо в моем личном пространстве, но и в том, что он признался, что нуждается во мне так же сильно, как я в нем. Я вытянула шею и легонько поцеловала его. И в тот момент я ненавидела факт, что у нас в лифте были другие люди, и не было возможности уединиться. Как только мы подошли ближе к нашим номерам, Хит предложил нам пойти к нему. Когда мы зашли внутрь, мой рот слегка приоткрылся от изумления. Его комната была больше моей. Слева, рядом с балконом, находился столик на двоих. К нему вела дорожка из лепестков красных роз. Вместо свечей со стен свисали рождественские гирлянды. Когда он закрыл дверь, начала играть «Кареглазая девушка» Вана Моррисона. Глава 18 Найтли — Я знаю, сейчас должна бы звучать песня Питера Гэбриэла, но эта песня напоминает мне о тебе, — проговорил он, осторожно наблюдая за мной, как будто ждал, что я пошевелюсь. Хит посмотрел на меня хищным взглядом, которого я никогда раньше не видела. От жара в его глазах мне стало жарче, чем от солнца в летний день. Мое сердце забилось быстрее и сильнее, когда он сократил расстояние между нами. — Ты хочешь есть? — его голос был глубоким и сексуальным. — А есть другой вариант? — я старалась чтобы это прозвучало внушительно, но мой голос звучал как карканье или вздох, я не совсем была уверена, что это за звук, но я взволнованно зажала рот. — Ты очаровательна, — его глаза сияли нежностью. Его сексуальный смех вибрировал во всем моем теле, и мне хотелось прижаться к нему и поцеловать. Я хотела почувствовать его бороду на своей коже. Его руки скользнули мне за голову, пока он наблюдал за мной напряженным взглядом. Его рот прильнул к моему. Поцелуй был жадным. И требовательным. Его вкус, его запах и тепло разжигали мой собственный голод. — Я никогда не смогу тобой насытиться, — проговорил он хриплым голосом, проводя языком по моему. Мы обнимались и целовались. Его руки были на моей спине. Его пальцы тянулись к низу моего свитера. Я просунула руки под его свитер, постанывая, когда почувствовала тепло его кожи и пульсацию его мышц. Он потянул меня к кровати, усаживая к себе на колени, когда вдруг зазвонил его телефон. Мы его проигнорировали. Тяжело дыша, мы продолжили целоваться и прикасаться друг к другу. Затем вместо его телефона начал звонить мой. Когда я поняла, что это папин рингтон, то вздрогнула. — Кэсси, — пролепетала я, отрываясь от его тела и доставая свой телефон из заднего кармана джинсов. — Привет, пап, — поприветствовала я его. — Ты в порядке, милая? — спросил он. — Да, конечно, — ответила я, переводя дыхание. — Что случилось? — Кэсси пора спать, а она ни с кем из вас так и не поговорила, — напомнил он. Я посмотрела на время, и оказалось, что сейчас пятнадцать минут девятого. — С ней все в порядке? — уточнил Хит густым голосом. — Да, мы забыли ей позвонить, — проговорила я, чувствуя себя виноватой. Он проверил свой телефон и чертыхнулся себе под нос. Я нажала кнопки на своем телефоне, чтобы переключить вызов на FaceTime, и первое, что сказал отец, было:
— Почему там так темно? Мои щеки вспыхнули, и я потеряла дар речи. Может, мне и тридцать два, но я не хочу рассказывать своему отцу о том, что собиралась сделать. — Ты застал нас, когда мы входили, — ответил Хит и взял мой телефон, одновременно включая свет. — Где Кэсси? — Привет, папочка, — на экране появилась Кэсси. — Я скучаю по тебе. — Привет, милая, — поприветствовал он ее, и его лицо засияло. — Как прошел твой день? — А Ли с тобой? Я подошла ближе к Хиту и поздоровалась с ней. Она широко улыбнулась мне, согревая мое сердце. — Привет, малышка. — Ты уже купила мне мой особенный подарок? — Я займусь этим завтра, — сообщила я ей. — Ты хорошо ведешь себя с дедушкой? Она утвердительно кивнула. — Ты помогала ему с Байроном? — Да, и он спал со мной, — ответила она, широко улыбаясь. Мы сели за стол, и пока ужинали, она рассказывала нам о своем дне. Бишоп отвез ее в школу на снегоходе. Она помогла Бетани с субботней свадьбой, так как флорист приедет только в пятницу. — Я хочу быть флористом, — заявила она. — Если кто-нибудь из твоих дядей женится, я уговорю невесту выбрать тебя в качестве одного из флористов, — предложила я. — А как же твоя свадьба? — Кэсси, уже девять, — перебил Хит. — Пора спать. — Не забудь, что ты мне обещал, папочка, — надулась она. После звонка я с любопытством спросила: — Что ты ей обещал? Он вздохнул. — Тебя. — Чего? — Выслушай меня, прежде чем соберешься уйти, — попросил он, держа меня за руку. — Я уже планировал поехать с тобой в Нью-Йорк. Я обо всем договорился с твоим отцом и Генри. Позже, когда я пришел домой, а Кэсси была в постели, она сказала, что ты уезжаешь, и попросила меня дать тебе то, что ты хочешь, чтобы ты могла быть ее мамой. Мое сердце все сильнее и сильнее колотилось о грудную клетку. Кэсси никогда не спрашивала о своей маме и не интересовалась, есть ли у нее мать. Она довольна Хитом. Они только вдвоем. — Послушай, я не хочу перескакивать с одного шага на другой и говорить о будущем, когда ты все еще не уверена в моих чувствах. В идеале, однажды я хотел бы жениться на тебе, завести с тобой детей, и если ты найдешь в себе силы удочерить Кэсси… — Она моя, — выдохнула я. — Я имею в виду, я знаю, что на самом деле она не моя, но я чувствую, как будто она часть меня. Он закивал. — Я должен был действовать раньше, — сказал он, вставая и протягивая мне руку. — Никогда не поздно, — напомнила я ему, когда он обнял меня, кладя переплетенные ладони мне на поясницу. Наши головы покачивались в такт Ван Моррисону. Моя голова покоилась на его торсе, и я ненадолго закрыла глаза, надеясь, что все, что произойдет дальше, будет иметь отношение к Кэсси и Хиту. Глава 19
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!