Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
РС: Ни разу в жизни его не видел. АФ: В последнее время вы не замечали посторонних людей, которые могли осматривать дом и прилегающий к нему участок? РС: Конечно, нет, мы бы позвонили в полицию. Ведь это ваша прямая обязанность, верно? ГК: Итак, по вашим словам, ваш выстрел был актом самообороны? РС: Не «по моим словам» – это то, что произошло. [Поднимает руку.] Вы видите это своими глазами. И нож налицо. Что еще вам нужно? АФ: Спасибо, мистер Суонн. Вы нам всё объяснили. [Тишина.] РС: Это все? Я могу идти? АФ: Где вы храните оружие? РС: Что? АФ: Это довольно простой вопрос, мистер Суонн. * * * – Итак, ваш муж спускается вниз, оставляя вас в спальне. Могу я спросить, почему вы не вызвали полицию? Или если не полицию, то кого-то другого, кто мог бы помочь, – члена семьи, соседа? Насмешливый взгляд: – В нашей спальне нет телефона. И я не пользуюсь мобильным. Я не хочу заполучить рак мозга, большое спасибо. – И вы остались наверху? Вы ничего не видели? Маргарет Суонн качает головой: – Нет. Ничего. – А что вы слышали? Она хмурится: – Простите? – Пока что у вас не наблюдалось проблем со слухом, миссис Суонн. Не могу поверить, что вы не услышали выстрела в тихом доме. * * * РС: Я держу свой пистолет в специальном сейфе. И прежде чем вы спросите: да, у меня есть разрешение, и срок его действия не истек. ГК: Мы это уже проверили. [Передает через стол лист бумаги.] Это план первого этажа вашего дом, не так ли? РС [колеблется]: Да, хотя я не знаю, где вы это взяли… ГК: Я попросил одного из наших криминалистов сделать его. Не могли бы вы показать мне на этой схеме, где именно стоит оружейный сейф, о котором вы упомянули?
* * * Маргарет Суонн раздражена, как будто имеет дело с недоумком: – Конечно, я слышала выстрел. – А вы слышали что-то еще? Голоса? Короткое молчание. – Кажется, я слышала, как Ричард что-то крикнул перед выстрелом. Но не расслышала, что именно. – А что случилось потом? – Я вышла на лестничную площадку и позвала Ричарда… я испугалась… я думала, что его застрелили. Но он сразу же вышел из кухни и велел мне оставаться наверху. Я не спускалась, пока не пришли вы. – Как он выглядел… ваш муж? Она явно не ожидала этого вопроса. – Он был в шоке, – говорит она через мгновение. – Как и следовало ожидать. – Значит, вы видели его довольно ясно, ведь смогли увидеть выражение его лица, верно? Она ерзает на своем месте. – Довольно ясно, само собой. Но ни слова о крови. Ни на его лице, ни на его одежде, хотя кухня выглядела как скотобойня. Эв дает молчанию немного затянуться, делает еще одну заметку в блокноте, после чего поднимает глаза: – Где пижама вашего мужа, миссис Суонн? * * * ГК: Спасибо, что подтвердили, мистер Суонн. Оружейный сейф действительно находится в подвале. Понимаете, в чем загвоздка? РС: [Молчание.] ГК: Мы проверили. Вы никак не могли спуститься туда, не включив света. Не говоря уже о том, что подвальная дверь производит громкий стук. РС: [Молчание.] ГК: Итак, вы просите нас поверить, что вам удалось открыть эту дверь, включить свет, спуститься вниз, взять оружие и вернуться наверх. И все это таким образом, чтобы злоумышленник ничего этого не заметил? РС: [Молчание.] АФ: Понимаете, почему нас это беспокоит? РС: Думаю, я хотел бы поговорить со своим адвокатом. ГК: Сейчас вас вернут в камеру. Вы должны отдавать себе отчет в том, что ввиду характера возможного обвинения мы запросим у мирового судьи разрешение задержать вас на срок до 96 часов с целью дальнейшего выяснения обстоятельств. Допрос закончился в 00:57. * * * Маргарет Суонн смотрит не мигая: – Я не понимаю, что вы имеете в виду.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!