Часть 17 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
АФ: Просим прощения за то, что заставили вас ждать, миссис Мэйсон. Могу я предложить вам чашку чая?
ШМ: Нет, благодарю. Я уже пила. Чай отвратительный. Такое впечатление, что вы готовите его с сухим молоком.
АФ: Как мы уже объясняли вам раньше, мы пытаемся точно установить, кто, где и когда видел Дейзи последним. Вы говорили, что не знали, что костюм маргаритки в тот день надела Милли Коннор?
ШМ: Я была слишком занята. Занималась едой, напитками… Люди всегда требуют что-то, чего у тебя нет. Да и темно было – дети бегали всюду… Я просто подумала, что это она. Вы подумали бы то же самое.
АФ: Знаете, миссис Мэйсон, а я вот совсем так не думаю. Вы не знаете, что случилось с костюмом русалки, на который Дейзи поменялась с Милли? Вы видели его в доме?
ШМ: Нет, он никогда не попадался мне на глаза. В ее комнате его точно нет.
АФ: А в школу в тот день Дейзи пошла в своей обычной форме? Вы не проверяли, эта одежда сейчас дома?
ШМ: Нет, не проверяла.
АФ: Может быть, вы сделаете это, миссис Мэйсон? Принимая во внимание тот факт, что нам провести обыск вы не разрешили…
(Пауза.)
ГК: Во сколько вы забрали детей из школы?
(Пауза.)
ШМ: Понимаете, я их не забирала…
АФ: Простите? Вы хотите сказать, что в тот день не забрали их? Но ведь вы специально подчеркнули, что забираете их…
ШМ: Нет, я так не говорила. Я сказала, что отвожу их в школу. И это правда. Туда и обратно. Но во вторник я этого не сделала.
АФ: Вы понимаете, насколько серьезно это ваше заявление? И сколько времени мы потеряли впустую? Если б вы сказали нам, что Дейзи возвращалась домой одна…
ШМ: Не одна. С ней был Лео. Утром я предупредила их, что им придется вернуться пешком.
АФ: А почему вы не сказали об этом раньше?
(Пауза.)
ШМ: Я знала, что это вызовет у вас неправильные мысли. Что вы начнете меня обвинять. Но я ни в чем не виновата. Я же не могу оказаться в двух местах одновременно, правда? Вы хоть представляете себе, что значит организовать такую вечеринку? Предполагалось, что Барри будет помогать мне – он сказал, что не пойдет на работу во второй половине дня; но потом перезвонил и сказал, что задержится. Как всегда…
ГК: И когда это было? Я имею в виду звонок.
(Пауза.)
ШМ: Точно не помню. Может быть, часа в четыре?
(Пауза.)
ГК: Мы легко можем проверить это через телефонную компанию.
АФ: Значит, утром вы сказали Лео, что он должен проводить сестру домой?
ШМ: Да, я сказала им об этом за завтраком. Велела Дейзи обязательно найти Лео, а не убегать в одиночку.
ГК: А она что, часто так делала?
ШМ: Это не то, о чем вы подумали. Дейзи всегда была девочкой благоразумной. Но ей все интересно. Например, животные. Насекомые. И иногда это ее отвлекает, вот и всё.
АФ: Как я понимаю, она хочет стать ветеринаром? Для этого надо много учиться.
ШМ: Дейзи понимает, как важно хорошо учиться в школе, чтобы потом найти хорошую работу. Она очень способная. На тесте по математике в прошлом семестре ее оценка была девяносто семь из ста. Ближайший ее соперник получил семьдесят два.
АФ: Давайте все-таки вернемся ко вторнику. Во сколько дети вернулись из школы в тот день?
ШМ: Дейзи пришла около четырех пятнадцати. Я была на кухне. Хлопнула дверь, и она поднялась к себе в комнату.
АФ: Вы ее видели?
ШМ: Нет. Я же сказала, что была занята. Дочь здорово шумела наверху, так что я решила, что по дороге домой она с кем-то поссорилась.
АФ: А ваши дети часто ссорятся между собой?
ШМ: Иногда. Но, наверное, не чаще, чем другие.
(Пауза.)
ШМ: Может быть, в последнее время это случается чаще, чем обычно.
АФ: А почему так?
ШМ: Кто разберет этих детей… С ума можно сойти, размышляя, почему они сделали то или это.
АФ: Кто-то из них выступал в роли зачинщика чаще, чем другой?
ШМ: Лео. Конечно, Лео. Подростки так часто бывают в дурном настроении…
ГК: Ему всего десять.
ШМ: Барри считает, что все это из-за его академических оценочных тестов.
АФ: Но ему до них еще больше года. Он ведь сейчас в пятом классе.
ШМ: Он не так умен, как Дейзи.
(Пауза.)
АФ: Понятно. И все-таки давайте снова о вторнике. Дейзи вернулась в четыре пятнадцать. Когда вы видели ее в следующий раз?
ШМ: Я окликнула ее и спросила, не нужно ли ей чего-нибудь, но Дейзи не ответила. Я решила, что она дуется.
АФ: Так вы что, ее не видели? Ни вечером, ни раньше, когда она вернулась домой?
(Пауза.)
ШМ: Нет.
ГК: А сколько было времени, когда вы ее позвали?
ШМ: Не помню.
АФ: А на вечеринку она во сколько спустилась?
ШМ: Уже начали подходить гости. Все было немного хаотично… Я помню, что видела, как она бегает с подружками. Я уже рассказывала.
(Пауза.)
АФ: Понятно. А Лео? Он вернулся домой вместе с Дейзи?
ШМ: Нет, я видела его позже.
АФ: Насколько позже?
МШ: Не помню. Минут на пятнадцать. Или около того.
АФ: Значит, в четыре тридцать… А что случилось, миссис Мэйсон? Почему они вернулись не вместе?
(Пауза.)
АФ: Миссис Мэйсон?
ШМ: Он сказал, что они поссорились и Дейзи убежала.
ГК: И о чем был спор на этот раз?
ШМ: Наверняка обо всем – и ни о чем. Я не смогла вытянуть из него ни слова.
АФ: То есть вы не поднялись наверх и не поговорили с Дейзи по этому поводу?