Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 63 из 140 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я делаю все попытки, прикусывая свои скулы, чтобы сдерживать смех. — А что за сюрприз? — поворачиваюсь я к нему. — Малышка моя… — влюблено исходит от Джексона. Мои попытки сдерживать улыбку аннулированы. Я расплываюсь, как ребенок, в улыбке, от чего мои ямочки становятся очень заметными. — А у кого это у нас такие ямочки, крошка?.. — играет со мной Джексон. — Хочу прикоснуться до них… Я чуть ближе выпираю свой корпус к Джексону, и мы сиюминутно делаем короткий нежный поцелуй. — Но мама, наверняка, будет против того, что мы не остались у бабушки… — размышляю я. — Милая, ты живешь ради себя или мамы? — Себя. — Тогда — это твое лето. Ты его можешь провести так, как желаешь, наслаждаясь этими летними теплыми днями. После моего сюрприза для тебя, мы утром уедем домой. — А что за сюрприз? Полет на шаре? — заинтриговано спрашиваю я. — Узнаешь, сначала едем к бабушке! — Интриииига, — визжу я, как малыш, которому пять лет. Джексон делает музыку громче. Мы веселимся, танцуя сидя в машине. Проезжая под тоннелем, который напоминает мне мост, мое сознание охватывает вдохновение, от которого я не могу устоять. Я мигом достаю телефон с сумки. — Родная, что-то случилось? Почему такая быстрота действий? — Чуть позже скажу. Я открываю заметки в телефоне и лихорадочно пишу, чтобы не упустить мысли: *** Машины, проезжающие под тоннелем на фоне заката солнца, Образуют звуки, подобные гулу от ветра, несущиеся с невероятной скоростью. Бросая взор на разнообразные краски неба, свидетельствующие об уходе солнца, Можно заметить, как природа создает живописные виды, которые художники желают запечатлеть на картине. Всматриваясь в угасающие лучи солнца, пастельные оттенки неба, Мы понимаем, как ценны такие моменты, которые отличают простота, уют и легкость дуновения ветра. Дарящая нам природой прохлада от сумерек, Освежает лицо, насыщенное жаркими летними днями, Будто огонь и лед сталкиваются друг с другом, Под парящими в воздухе алыми парусами. — Любимая, может, скажешь уже, что там у тебя? Ты минут как десять молчишь и что-то строчишь… — Да! — выражаюсь я, и прочитываю то, что написала. — Как красиво… Ты можешь подобрать идеальные волшебные слова. Очень нежно и красиво! — Правда?
— Да, моя писательница! Пока я увлекаюсь чтением Джексону других стихов, написанных мною, я не обращаю внимания, как мы доезжаем до нужного места, как и планировали в восемь часов вечера. Бабушка и дедушка жили чуть дальше от Сиэтла в частном небольшом доме, который окружен морем цветов. «Какая красота!» — восхищаюсь я. — Джексон, не забудь наши гостинцы! — напоминаю я, выходя из машины. — Конечно! Мы с сумками подходим к дому и стучим в дверь. У бабушки с дедушкой дом цвета неба, что безупречно сочетается с природными пейзажами. — Может, их нет дома? — Как это их нет дома? Они же знают, что мы должны приехать к ним. — Поедем обратно! — с сарказмом говорит Джексон, проводя пальцем по моей руке, словно щекоча. — Нет, мы их дождемся! — твердо говорю я. — Я и не сомневался, что ты не послушаешь меня, — с ухмылкой говорит Джексон, пялясь в экран телефона. Ворота резко открываются, образуя скрип, образуя во мне вздрагивание. Бабушка с дедушкой заходят во двор и, замечая нас, бабушка громко отзывается: — Моя внучка прибыла! — Как выросла-то, — сообщает ей дедушка, пристально смотря на меня в двух метрах от нас. — А кто это стоит рядом с Миланой? — спрашивает бабушка у дедушки. — Может ее ухажер? Мы с Джексоном принимаемся во все горло смеяться, так, что наша брюшная полость ходит ходуном. Подойдя к нам ближе, я сообщаю, широко улыбаясь: — Бабушка, дедушка, здравствуйте! Я так рада вас видеть! — Здравствуйте! Как давно я здесь не был! — говорит с восторгом Джексон. — Джексон, ты ли это? — удивленно выпаливает бабушка, натягивая очки на глаза. — Да, собственной персоной, — смеется Джексон. — Изменился? — Не узнать тебя, как похорошел, возмужал, — заявляет с гордостью дедушка, протягивая Джексону руку для пожатия. — Хорош малый, — смеясь, произносит бабушка. — Мои внучата, пройдемте же в дом. Я наготовила вам угощений, а то я смотрю, Милана совсем исхудала что-то. Я делаю недовольную гримасу. Думая: «Универсальная тема всех бабушек — еда, чтобы все были, как пончики по фигуре». — Бабуль, мы на пару часиков приехали. После, решили прогуляться по ночному городу в ваших просторах, а затем поедем домой, — стараюсь сообщить я в ласковом тоне. — Как это так? — возражает дедушка, хмуря седые брови. — Мы для вас разобрали уже спальные места. Нет, никуда мы вас не отпустим, останетесь до утра! Мы переглядываемся с негодованием Джексоном, осознавая, что теперь с трудом от них уедешь. Проходя в дом, который отличает прохладным воздухом, я пинаю Джексона в плечо, чтобы тот поспособствовал нашей скорейшей прогулки. Джексон набирается мужества и говорит: — Нам, правда, нужно ехать, поэтому мы ненадолго к вам! Очень хотели прогуляться! И да, мы Вам гостинцы купили. Джексон протягивает пакет дедушке: — Тут овощи, фрукты, молочная продукция. Как ваше самочувствие, миссис Энн? — Спасибо, внучок, но не стоило тратить средства и покупать продукты. Сейчас гораздо лучше самочувствие, увидела вас и сразу все болезни испарились.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!