Часть 66 из 140 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Спасибо, милая! Конечно, мы еще далеки до идеала да и гостей у нас на мероприятиях не так много, но мы работаем над этим, составляем темы заранее, обдумываем все до мелочей. И я являюсь гендиректором компании, скажем так, главарем. И роль ведущего также досталась мне.
— Так вот почему ты на вечеринке у Ритчелл весьма уверенно произнес речь, даже не подготовившись…
— Верно, — улыбается Джексон. — Знаешь, я постепенно становлюсь тем, кем хотел быть всегда, самоуверенным человеком. И во многом благодаря тебе.
Я счастлива. Я безумно счастлива за него.
— Да, в последнее время я замечаю изменения в тебе. Как же я удивлена…
— А какие изменения?
— Стал более смелым, уверенным, нескованным.
— Твои слова заставляют меня двигаться дальше, не останавливаясь на том, что имею сейчас.
— Джексон, известно ли, кроме меня, об этом кому-нибудь?
— Нет, ты первая узнала.
— Значит, я буду следующей гостей на очередном твоем мероприятии!
— Как раз оно состоится уже скоро. Я и хотел тебе предложить это сейчас. И вдохновишь меня как раз.
— Да, Джексон, но давай все-таки договоримся, что о таких вещах мы будем делиться друг с другом, чтобы не было между нами недопонимания. Поверь, я только желаю счастья и добра тебе.
— Разделяю с тобой твое предложение! А сейчас, давай смотреть фильм, наслаждаясь ночным видом, кушать, принесенную мной еду для нас.
— Угу.
Внутри меня возникает нереальное чувство, возможно, вследствие того, что, когда я вижу, как другой человек предпринимает попытки заниматься каждый день собой, создавать личность, которая следует своим принципам и живет по определенной, выстроенной собственной иерархии ценностей. Смотря на таких людей, на примере Джексона, каждому из нас хочется двигаться вперед к своей цели. Мне тоже пора начать создавать себя, начиная с малого, следуя, сформированной у себя в сознании, фразе: «Путь в тысячу миль начинается с одного шага».
— Манго очень вкусное, — говорю я, наслаждаясь вкусом фрукта.
— А мне больше нравится маракуйя.
— Я так до сих пор поражена твоей силе воли, — жую я и говорю, — твоей смелости идти вперед!
— Спасибо, родная, считай, что моим источником вдохновения, все чаще и чаще, являешься ты.
Мы крепко обнимаемся с Джексоном. Это действие лучше выражает все слова в мире. Он целует меня в щеку, и я чувствую, как нарастает желание, горевшее внутри нас. Ранее, я думала, что нас с Джексоном связывают только дружественные мотивы, но сейчас, я осознаю, что всегда его любила. Джексон, возможно, также сейчас чувствует это притяжение. Мы всматриваемся на каждого. В его глазах — мой мир, моя жизнь, мое всё…
Джексон проводит пальцами по моей руке, будто щекоча.
— Мила, я не знаю точно, готовы ли мы или нет, но я желаю тебя, как можно ближе, — маняще произносит Джексон. Его голос отличает робость, волнение. Его губы тянутся к моим и нежно касаются их.
— Джексон, я… — нежно щебечу я.
— Я не буду предпринимать попытки, если ты сообщишь отказ… и пойму тебя.
Его понимание еще больше сводить меня с ума.
— Джексон, я тоже испытываю желание… — говорю я и отмечаю помутнение сознания.
В отсутствии слов между нами Джексон ладонями дотрагивается моих щек, приближая к себе мою голову, впивается со всей страстью в губы. Мы находимся во власти своих чувств, которые уже не можем скрывать друг от друга, которые сидят внутри нас, заставляя их выражать наружу. Между нами проносится фейерверк искр, огней, чувств, которые мы выражаем путем опьяняющих, сладких, жгучих, страстных поцелуев. Я слышу, коснувшись груди Джексона, бешеный стук его сердца подобно сердцу птички, которую берешь в ладонь, чувствуя пальцами, как ее маленькое сердце рьяно рвется в ее мизерной грудине.
Объединяясь горячим поцелуем, стягивая друг с друга одежду, весь мир словно бы замер, кроме нас двоих. Нежные руки Джексона, его ласки возбуждают каждую клеточку моего тела.
— Ты такая красивая, — соблазняющее говорит Джексон, смотря на меня глазами, в которых тлеет пламя.
Я прижимаю его к себе как можно крепче. Его прерывистое дыхание, возбужденное состояние, напряженные мышцы рук сводят безнадежно меня с ума. Нежным движением бедер, Джексон проникает в меня, овладевая моим телом. Наши обнаженные тела как будто сливаются в единое, образуя симбиоз, слияние. Совершая действия, свидетельствующие о первой близости между нами, я испытываю дрожь во всем теле, которая отличает первый сексуальный опыт в моей жизни.
Мы так робки друг с другом, для каждого из нас это впервые, но это не мешает нам насладиться моментом наивысшего блаженства.
Перед ним невозможно сдерживать свои настоящие чувства и желания, когда пальцы его рук касаются тела, сердце начинает сильнее биться, а желание подпустить к себе гораздо сильнее, чем было ранее. Когда он начинает дарить телу всепоглощающие поцелуи, между нами происходит невероятная химия, страсть, которую мы не в силах остановить. Именно в это мгновение, наше счастливое мгновение, я осознаю, что безумно его люблю. Я хочу, чтобы эта страсть никогда не угасла между нами: в момент ссоры нас мирила, в момент счастья нас еще больше радовала, дарила гармонию, нежность и уют.
Когда в моменты нежности он сообщает слово «хочу», то непременно он показывает это в действиях, на что хочется отвечать только взаимностью. Его особенный тембр голоса заставляет подчиняться всем его желаниям. Благодаря этому моменту я поняла, насколько мы стали с ним близки.
Многие, подобного рода действия, отождествляют с пошлыми мотивами или удовлетворением биологической потребности, не осознавая того, что когда люди любят и по-настоящему ценят друг друга, эти действия исключительно есть проявление искренней любви, ее самая высокая вершина…
Глава 34
— Любимая, доброе утро, — шепчет мне на ухо Джексон, и я испытываю счастье и легкую дрожь от его теплых и нежных сказанных слов. Я лежу у него на груди, слыша биение сердца, его рука крепко сжимает мою.
— Доброе утро, любимый, — сообщаю я, бросая взор на свет, проникающий из окна, символизируя рассвет. Утренние лучики солнца играются, как дети, будто соревнуясь между собой, кто из них будет сегодня освещать необъятных просторов мир.
— Это самый незабываемый рассвет в моей жизни, — нежно произносит Джексон, прижимая мое обнаженное тело к своему, как можно крепче.
— Счастье в мгновении?
— Счастье в мгновении.
Джексон прильнул к моим губам, крепко впиваясь в них, словно успел соскучиться всего за несколько часов, пребывая во сне. Действительно, эта ночь была незабываемой, не имею понятия как, но к совершению близости, мы шли долго, и я всегда представляла это по-иному, но Джексон подарил мне столько нежности и ласки, от которых мое сознание до сих пор находится, как в тумане.
— Любимая, ты не жалеешь о том, что случилось ночью?
— Как такие мысли оказались в твоей голове?
— Я не смог сдержать своих чувств к тебе и …
— Любимый, запомни, я счастлива, что мы стали с тобой стали еще ближе друг другу. Я люблю тебя, какие могут быть сомнения у тебя? — нежно лепечу я.
— И я тебя люблю.
Мы лежим с ним в белоснежной постели, обговаривая наши дальнейшие планы, моментами даря друг другу поцелуи. Внезапно мы слышим громкий стук в дверь, от чего я резко дергаюсь.
— Джексон, кто это? — делая ошарашенный взгляд, сказала я.
— Может быть, ошиблись, — спокойно отвечает Джексон, целуя мои губы.
— Ошиблись? — восклицаю я, удивляясь над его безразличием и хладнокровностью.
— Джексон, что нам делать? — выражаюсь я, чувствуя волнение и страх, лежа на кровати в отсутствии одежды.
«А вдруг там уборка номера и в скором времени, они сами откроят дверь собственным запасным ключом», — крутятся мысли в моей голове, от которых мне становится страшно.
— Милая, зачем так волноваться?
Я раздраженная этой ситуацией, начинаю повышать голос, сама того не замечая.
— Зачем? — округляю я глаза. — Джексон я не успею одеться за секунду.
— Иди так, посмотри в дверную щелку.
— Ты шутишь?
— Нет, — говорит Джексон, закатываясь в смехе.
— Давай пойдешь ты, укутавшись полотенцем.
— Так и сделаем!
Я выдыхаю. Джексон обвязывает себя полотенцем и, проходя пару метров, открывает дверь. Я от испуга залезаю под одеяло. «На случай чего, прикинусь, что я сплю», — продумываю я в голове.
Через небольшое отверстие под одеялом я слышу разговор:
— Доброе утро, завтрак в номер, — говорит женщина, протягивая поднос Джексону.
— Спасибо, извините, что заставил вас долго ждать, — оправдывается Джексон, но женщина даже и не отвечает на его слова.
— Приятного аппетита, — четко произносит женщина и покидает наше пространство.
Джексон двигается в мою сторону с подносом, на котором лежит наш ароматный завтрак, ставя его на кровать.