Часть 27 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я пойду за вещами, – сказала Лишта. – Но я надеюсь, что мне заплатят за работу.
– Что? – прошептала Марен.
– Мы отправим вам чек по почте, – сказал Мелвин, закатывая глаза.
Прежде чем Марен полностью осознала, что происходит, Лишта пробормотала что-то вроде «не на моих глазах» и сердито зашагала прочь.
Братья посмотрели ей вслед.
– Ты же не думаешь, что она и вправду вызовет полицию? – спросил Келвин.
– Нет, – ответил Мелвин. – Но я думаю, она явно что-то скрывает.
Марен зажала руками рот. Что, если братья знают о ней и Хэлли?
– Нам лучше собрать наши вещи, – сказал Келвин. – Билеты у тебя?
Мелвин похлопал себя по карману. Интересно, подумала Марен, что это за билеты?
– Отлично, – сказал Келвин. – Держи их на всякий случай при себе.
Оба брата вошли в свой коттедж. Сосчитав до пятидесяти, Марен выползла из куста и бросилась к дому Лишты. Здесь она заглянула в окно бабушкиной комнаты, но та была пуста. Все остальные комнаты тоже были пусты. Марен поспешила обратно в лагерь, но Лишты не было ни в столовой, ни в медпункте, ни возле озера, хотя Хэлли там была, хихикая со своими подружками и – это надо же! – со спасателем Эваном.
Фасад киоска снов закрывали листы фанеры, и Кармеллы нигде не было видно. По крайней мере, пока никто не получал новых снов. Марен подбежала к Хэлли, оттащила её от друзей и сложила ладони вокруг уха сестры.
– Встретимся у лодочного домика через пять минут… – шепнула она ей на ухо.
24
Шагая по щиколотку в прохладной воде, Марен думала о том, удастся ли ей когда-нибудь искупаться в этом прекрасном озере. С каждым днём это казалось ей всё менее и менее возможным. Главное другое: ей повезёт, если она, да и все остальные дети, выберутся отсюда целыми и невредимыми. Должен же быть способ помешать им попробовать оставшиеся сны! Может, ей стоит притвориться лунатиком и сделать что-то настолько дурацкое и противное, чтобы никто больше не захотел это делать? Но это было рискованно, не говоря уже о том, что унизительно.
Вода мягко плескалась у берега, в деревьях щебетали птицы. «Как жаль, – подумала Марен, – что я не птичка, поющая на ветке, а человек, со всеми своими заботами и тревогами. Вот если бы я могла летать, строить уютное гнёздышко и находить на обед симпатичных сочных червей!»
Поразмыслив, Марен решила, что ей не хочется быть птицей.
Сидя на пляже, Амос грыз батончик с мюсли и крякал на уток, которые разбежались, как только к ним приблизилась Марен.
– Подожди! – раздался голос позади неё, и в воду вошла Хэлли. – Что происходит?
Марен вышла из озера и растянулась на песке.
– Бабулю только что уволили.
– Что-что?
– Мелвин и Келвин уволили её, и я не знаю, где она сейчас, – ответила Марен.
– Погоди, – сказал Амос, размахивая батончиком. – Начни с самого начала. Что она такого сделала, что её уволили?
Марен поведала ему о событиях дня, а заодно поделилась рассказом Лишты о Песочной Женщине.
– Мы не можем быть уверены, что это она, но бабуля пыталась убедить директоров на всякий случай запретить сны, и они уволили её.
– Ненавижу этих типов, – сказал Амос. – Почему противоядия перестали действовать? Как ты думаешь, может, кто-то изменил рецепт сновидений или что-то в этом роде?
– Возможно, – сказала Марен.
– Определённо, – сказала Хэлли. – Между прочим, я нашла остальных детей-геймеров и разбудила их.
– Почему твои противоядия сработали, а мои нет? – спросила Марен.
– Я положила в них тонну мяты, – сказала Хэлли. – Столько, что едва смогла их закрыть. Но даже тогда они сработали не сразу.
– Приятно знать, – сказала Марен. – Амос, ты что-нибудь обнаружил сегодня утром?
– Вроде бы да, – сказал Амос. – Я последовал за Келвином и Мелвином в офисное здание, куда больше никто не заходит. Я пытался подслушать, стоя под окном, но ничего не услышал.
– Облом, – сказала Марен.
– Похоже, я не лучший секретный агент. – Амос провёл рукой по волосам, и те встали дыбом на его голове – Но, после того как они ушли, я пробрался внутрь и нашёл кабинет с большим шкафом для документов. Я просмотрел все ящики, но в основном это были папки с информацией о детях, справочники и прочее. Компьютер не включался. В коридоре была ещё одна комната, но она была заперта. Интересно, есть ли…
– Погоди, – сказала Марен. – Там были регистрационные бланки вроде тех, которые заполняли наши родители?
– Думаю, да.
– Ты тоже видел там телефон? Стационарный?
– Видел, – подтвердил Амос. – Такая старомодная штуковина с наборным диском, но я знаю, как по нему звонить.
– Здорово! – разбросав вокруг себя песок, Марен вскочила. – В этих бланках наверняка указаны их номера телефонов. Мы можем вернуться туда сегодня вечером и позвонить всем родителям. Сказать им, что произошла чрезвычайная ситуация, и им нужно немедленно забрать детей из лагеря.
– Круто! – сказал Амос. – Что за чрезвычайная ситуация? Ты собираешься рассказать им о лунатизме?
Марен постучала ногой.
– Не знаю, насколько это срочно. Некоторые из них могут не осознавать серьёзность ситуации. Думаю, нам лучше солгать, а потом, когда они приедут, мы разберёмся с этим.
– Как именно мы будем с этим разбираться? – спросила Хэлли.
Марен пожала плечами.
– Мы что-нибудь придумаем.
– Без обид, но в прошлый раз, когда мы взялись разруливать ситуацию, имея лишь расплывчатый план, нас похитили.
Амос бросил кусочек своего батончика с мюсли подошедшей к нему утке.
– Не надо! Им это вредно есть! Она заболеет! – Марен отобрала у него остатки батончика, затем остановилась и задумалась. – Кстати, говоря о болезнях, может, мы завтра утром подложим что-нибудь в еду в кафетерии, чтобы всех вытошнило?
– Фу, звучит супермерзко, – сказала Хэлли.
– Да, и даже довольно подло, – согласилась Марен. Она терпеть не могла рвоту. – Так что, по-вашему, нам следует делать?
– Хм, – сказала Хэлли, глядя на озеро, но Амос вскочил и напугал уток.
– Мы скажем им, что в лесу возле лагеря прячется беглый каторжник! Нет, сбежавший убийца с топором! – Глаза Амоса заблестели. – Мы скажем, что это ещё не попало в новости, но скоро попадёт, и полиция требует, чтобы все немедленно отправились по домам. Никто не позволит своему ребёнку оставаться в лагере, где бродит убийца. Это как «Фильм ужасов номер 101».
– Да-а-а. – Кожу на голове Марен покалывало от совершенства этого плана. – Мы проникнем сегодня вечером, когда все лягут спать, и позвоним. Как насчёт полуночи?
– BONJOUR, CROTTE DE NEZ![26] – раздался визгливый голос прямо за спиной Марен, и она подпрыгнула на целых три фута.
– Анри… ты видел… бабулю? – спросила Марен, тяжело дыша от внезапного испуга. Анри осмотрел пустую обёртку батончика Амоса и подскочил к своей подружке-утке.
– GUTEN TAG![27] – крикнул он. Утка в ответ крякнула.
– Бабулю, Анри, – повторила Марен. – Ну, седую старушку, которую ты любишь? Ту, что даёт тебе сухарики? Ты видел её?
Попугай наклонил голову.
– БА-БУ-ЛЮ? ALLONS-Y![28] – Анри подпрыгнул, захлопал крыльями, разбежался, устремился к деревьям и исчез из вида.
– Уфф, – сказала Марен. – Не знаю даже, почему я вообще ожидаю, что он меня послушает.
– Нет. – Хэлли вскочила. – Он сказал: «Пойдёмте». Он хочет, чтобы мы последовали за ним.
25