Часть 8 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Никогда.
Иззи изобразила безразличие, но меня-то трудно было обмануть.
– Вот именно. И я хочу, чтобы ты с самого начала показала им, чего стоишь.
После этого мы позавтракали в относительном спокойствии. Но когда я начала разгружать посудомойку, Иззи удивила меня, заговорив первой.
– Ты летишь в Калифорнию одна?
– Разумеется. А с кем еще я могу туда полететь?
Иззи отвела взгляд.
– С тем парнем, с которым ты встречалась на прошлой неделе.
Я взглянула на нее повнимательней.
– Это было всего лишь свидание. И я не думаю, что у этих отношений есть будущее.
– Это из-за папы? – Голос ее слегка повеселел.
– Нет, детка, твой отец тут ни при чем. Просто мы с Брэдом слишком разные.
– И он некрасивый.
Не так давно я убедила себя в том, что мне снова пора встречаться с мужчинами. Другое дело, что никого из них я не знакомила с Иззи.
– Откуда ты знаешь, как он выглядит? – нахмурилась я.
– Помнишь, я брала у тебя ноутбук? Он был открыт на странице сайта знакомств.
– Ох, прости, пожалуйста.
– По-моему, это вообще не твой тип мужчин.
Иными словами, он ничем не похож на твоего отца.
– Я старалась встречаться с мужчинами, которые не подходят под мой тип.
– Почему?
– Честно говоря, в юности я относилась к парням слишком предвзято. Если мальчик не мог считаться крутым или не был хорош собой, я бы в его сторону и не посмотрела. Можно сказать, я судила о книге по обложке. Став постарше, я поняла, что упускаю таким образом очень хороших людей. И с тех пор меня уже не так привлекают все эти внешние эффекты.
Иззи немножко помолчала, а потом заговорила, не глядя на меня:
– Мои друзья подсмеиваются над этим парнем, Якшитом… потому что его зовут Як-шит и у него крупноватый нос. Он переехал сюда год назад из Индии, и он играет за мужскую баскетбольную команду. А мне Якшит нравится. Он очень славный, и с ним всегда весело.
Эта неожиданная откровенность застала меня врасплох.
– Дети часто бывают жестокими. Да и взрослые тоже, если уж на то пошло. Я рада, что вы подружились с Якшитом.
По тому, как она отвела взгляд, я поняла, что здесь что-то не так.
– Иззи, этот мальчик нравится тебе как… бойфренд?
От ее откровенности не осталось и следа.
– Я этого не говорила.
– Даже если так, то ничего страшного. Мне в твоем возрасте тоже нравились мальчики.
Она снова взглянула на меня.
– Папа сказал, что я не должна встречаться с парнями, пока мне не исполнится двадцать один.
– Разумеется, тебе не стоит пренебрегать тем, что говорит твой отец. Он желает тебе только добра, так что любой его совет заслуживает внимания. Но повседневная жизнь остается на наше усмотрение – до тех пор, по крайней мере, пока мы честны друг с другом. Я же рассказала тебе про свое свидание с Брэдом.
Иззи отвернулась, но кивнула.
– Мне надо еще собраться для поездки к бабушке.
– Хорошо, – улыбнулась я. – Выезжаем через полчаса. Подброшу тебя по пути в аэропорт.
Но выехать нам удалось лишь через час. Так как я рисковала опоздать на рейс, с Иззи мы попрощались у дверей дома, где жила мать Гаррета.
– Будь умницей. Я вернусь через пару деньков.
– Как хочешь.
– Ах да, я установила на телефон снэпчат. Добавь меня в друзья или подписчики. Так нам будет проще обмениваться снимками и сообщениями.
Иззи взглянула на меня с ужасом.
– Ни за что! Я не добавлю тебя в снэпчат.
– Почему?
– Да потому, что это не то место, где ты общаешься со своей мамой.
Со своей мамой. Она сама не поняла, что только что сказала. И пусть это было обобщением, я вернулась и крепко обняла ее.
– Я люблю тебя, Изабелла.
Взгляд ее на мгновение смягчился, но затем она вновь захлопнулась в своем домике.
– Все равно я тебя не добавлю.
Я поспешила вниз по ступеням.
– Напишу тебе, когда приземлюсь.
– Ты же будешь в Лос-Анджелесе. Скинь мне фотки знаменитостей или просто крутых парней.
– Я публикую их только в снэпчат. Хочешь посмотреть – добавься в друзья, – прокричала я, шагая к такси.
«К тому же, – пробормотала я, захлопывая дверцу, – тебе стоит держаться подальше от красавчиков, Нат. Не забыла?»
Как говорится, ни прибавить, ни убавить.
Глава 7
Наталья
Мне всегда нравилось прилетать в Лос-Анджелес.
За отделением для багажа толпились шоферы и водители такси. Спустившись с эскалатора, я скользнула взглядом по табличкам с именами.
Мистер Спелмен.
Пьемон.
Селия Ларуа.
Мистер Дэймон.
Хм-м. Интересно, уж не тот ли это Мэтт Дэймон? В конце концов, это Лос-Анджелес. Продолжая шагать, я читала табличку за табличкой. Большинство было написано от руки на белом картоне, хотя некоторые явно распечатали на принтере. Мое внимание зацепил один знак – размашистым почерком на куске бумажного пакета.
Наталья Сбальято-Нумеро.
Что-то щелкнуло в моей голове.
Наталья.
Сбальято. По-итальянски это неверный.
Нумеро. Номер по-итальянски.
Наталья Неверный Номер?