Часть 16 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Серьезно, что, черт побери, смешного? – спрашиваю я снова, когда метро
начинает движение, моя рука крепче хватается за шест при толчке.
- Мы должны носить чертовы сумки на поясе! – она запрокидывает голову назад, ее
плечи трясутся от смеха.
Остальные пассажиры не обращают внимания. Они, наверное, привыкли к таким
психам в вагоне.
- Сумки на поясе? – Спрашивает Паттон, становясь позади меня.
Нат, наконец-то, делает глубокий вдох, вытирает глаза и объясняет. – Мы такие
забавные туристы! Я хочу сказать, оглянись вокруг, все либо в костюмах, либо на каблуках
едут на работу, либо с сумками на поясе и палками для селфи. И все же, мы испугались?
Только после этого мои плечи расслабились, и медленное, небольшое хихиканье
исходит от меня.
- О, Боже мой, ты права, - говорю ей. – В чем моя проблема? Я обычно не
трусишка!
Мы продолжаем смеяться, Чад и Паттон смотрят на нас, словно мы полные
болтающие идиотки, когда поезд останавливается.
- Время Эбби Роуд! – воплю я с моей новообретенной смелостью.
Я прохожу сначала через открытые двери, перепрыгивая через зазор между
поездом и платформой, и подхожу к длинной плохо освещенной платформе: площадка для
игр серийного убийцы.
Взгляд, которым я награждаю Нат, должно быть говорит об этом.
- Да, очередные туристы! – говорит она сквозь смех, а затем сплетает наши руки
снова.
- Ну же, пойдем, пока Адова пасть открывается, - говорю я.
- Лично я надеюсь на проход в Хогвартс-экспресс.
****
Когда мы, наконец, чудесным образом выходим на улицу невредимыми, я беру
карту и продолжаю путь к нашему первому и наиболее ожидаемому назначению.
Это не занимает много времени, когда мы видим знак Эбби Роуд. Я зачарованно
замираю, наслаждаясь тем фактом, что нахожусь прямо перед зданием, где записывалось
так много блестящих музыкантов.
Насмотревшись достаточно снаружи, разворачиваюсь в сторону двери и замечаю
Кингстона и его группу тоже здесь.
- Эй, как это было? – спрашиваю я.
- Как было что? – отрезает Джеки, скрестив руки и сморщив лицо в презрении. –
Ты не сможешь войти внутрь!
- Что? – хныкаю я, на самом деле чувствуя волну разочарования, проходящую
сквозь меня. – Почему нет? Я хочу видеть микрофон, пианино… это не может быть
правдой.
Кингстон делает шаг вперед и потирает мою руку. – Я думал, что разберусь с этим,
Любовь моя, но они не хотят сотрудничать сегодня, - затем он наклоняется и шепчет мне
на ухо: - Клянусь, я куплю тебе сеанс и проведу внутрь, когда мы будем возвращаться
назад этим же путем несколько недель спустя. Только ты и я – у тебя есть мое слово.
- Ты не должен делать это.
- Знаю, - его палец скользит по моему подбородку и поднимает мою голову,
заставляя посмотреть на него. – Но я хочу.
Киваю, подавляя свои глупые наворачивающиеся слезы. Знаю, что это не конец
света, и уверена, если Кингстон говорит, что он проведет меня внутрь, то он это сделает.
- Спасибо тебе, - шепчу я, а затем отворачиваюсь, когда понимаю, что несколько
пар глаз смотрят на нас.
- Вы все только что приехали? – спрашиваю я, становясь рядом с Нат, и
вынужденно начинаю разговор, чтобы заполнить неловкое молчание.
- Нет, мы уже как час тут торчим! – жалуется Джеки. – А так как охранники были
грубыми, - кричит она для всех, включая охрану, - чтобы позволить нам сделать несколько
фотографий и провести недолгую экскурсию и сделать какие-либо смешные снимки в
переходе, мы прождали долго, чтобы уйти!
- Тогда почему вы, ребята, до сих пор просто стоите здесь? – спрашивает Паттон.
- Это отличный вопрос, – глумится Джеки, глядя многозначительно на Кингстона, –
который я задавала несколько раз.
Я кусаю губу и отвожу взгляд, понимая ответ.
- О, я знаю! Спросите меня! – щебечет Натали, подняв свою руку, которая тут же
опускается, когда я бью ее локтем в бок.
- Серьезно?- бормочет она себе под нос. – Это чертовски больно.
Я тащу ее в сторону от толпы, когда Джеки начинает объяснять, как Кингстон
рассказывал им о каждом факте музыканта, который когда-либо записывался здесь.
- Святое дерьмо, как же это смешно, он заставил всех здесь стоять, ничего не делая,
чтобы дождаться тебя? И только посмотри на лицо Джеки. Хорошая вещь!
- Ты не можешь знать наверняка.
Я говорю эти слова, несмотря на то, что не верю в них сама. Я рассказывала ему