Часть 18 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Несмотря на то, что мы будем вращаться со скоростью шесть миль в час, у меня
есть ты, - уверяет он меня, хрипло и горячо. – Теперь расслабься и позволь мне показать
тебе мой мир.
И он показывал, указывая на все, что попадалось нам на глаза. Он рассказывает мне
о каждом чуде, от Биг Бена до Лондонского Тауэра, и даже о заднем дворике Королевы!
И когда мы достигаем высшей точки, я прилипаю к стеклу, чувствуя только
умиротворение и безопасность, потому что Кингстон прижимается к моей спине, его
глубокий баритон журчит в моем ухе.
Кода поездка подходит к концу, и наши ноги снова оказываются на земле, все мы
решаем вернуться в отель. Я улыбаюсь, когда Нат идет впереди между Паттоном и Чадом.
Пячусь назад, заметив Кингстона, ждущего группу, он отвечает за их высадку из
стеклянных кабинок, которых было около пяти после нашей. Его рука касается моей – не
первый раз за последние тридцать минут.
Я бы обманула себя, если бы отрицала, что каждое, простое прикосновение вновь
воспламеняет искру между нами, но я не отказываюсь от своей решимости
сопротивляться.
- Это было нечто, - говорит Джеки больше себе, но достаточно громко, чтобы все
услышали, открывая их дверь.
- Отель, - говорит им Кингстон, а затем кладет руку мне на поясницу, чтобы
проводить меня в этом направлении.
Я разрешаю это, ничего не говоря и не убирая его руку, но, слава Богу, отель
находится рядом. И еще больше рада, когда он убирает свою руку, продолжает идти рядом
со мной, но больше не прикасаясь ко мне, изредка поглядывая в мою сторону, как будто
обдумывает что-то.
- Поужинаешь со мной сегодня вечером? – он утверждает больше, чем
спрашивает, когда мы шагаем в вестибюль гостиницы.
- Кингстон, - я вздыхаю. – Я не могу. У меня уже есть планы.
Это не совсем ложь. У меня есть планы… чтобы избежать какой-либо интимной
обстановки, где я снова попаду под его чары.
Он открывает рот, но я не даю возможности ему ответить.
- Но сегодня я замечательно провела время. Спасибо.
Следует долгая пауза, прежде чем он отвечает.
- Всегда пожалуйста, и есть еще много мест, куда следует пойти. Я так много хочу
тебе показать, на самом деле, после твоих планов на этот вечер, ты можешь
присоединиться к моей группе на площади Пикадилли.
Я смеюсь. – Так ты на самом деле собираешься таскаться со своей группой?
- Я был с ними на Эбби Роуд, разве нет?
Я закатываю свои глаза, когда улыбаюсь.
- Ты был. Хорошо, расскажи мне об этом цирке, - я бросаю ему хитрую усмешку,
воспоминания о разговоре, который у нас однажды состоялся, заиграли в моей голове,
задевая мои глубокие чувства.
- Мы об этом уже говорили в прошлый раз, - говорит он, подмигивая, прочитав мои
мысли, - Там нет тигров или бородатых женщин, но это довольно интересно. Тебе
понравится. Скажи «да».
Я кусаю губу, но тут же отпускаю ее. - Хорошо. Да.
- Чудесно, - его серые глаза сверкают, довольные победой. – Но пообещай мне, что
не станешь выходить на улицу в одиночку. Я буду сопровождать тебя. Встретимся здесь в
девять вечера. Идет?
У меня нет никакого желания бродить по улицам неизвестного города после
наступления темноты, поэтому я легко уступаю.
- Идет.
Глава 6
Делай, как говорю, не так, как я – это девиз сегодняшней подготовки. Нат и я
заказываем обслуживание в номер, и я делаю перерыв, чтобы помочь моей соседке
подобрать крутой прикид.
Помогаю завить ей волосы – это то, чему я научилась у своей мамы – так же
«смоки-айс», на который уходят все мои усилия, а затем подвожу мой «знаменитый
рейтинг» над каждым нарядом, который она выбрала. Как, черт возьми, ей удалось
приволочь с собой столько нарядов? Я буквально взяла только одну сумку из-за того, что
это должно было быть туристическое путешествие.
Поэтому, пока помогаю Нат прихорашиваться, сама же я проведу вечер в
облегающей футболке, джинсовых шортах и кроссовках.
Как только она, наконец, соглашается, что готова, мы отправляемся в вестибюль
отеля ровно к девяти часам. И я тут же чувствую, что одета неподходяще. Все, даже
мальчики, одеты в свои лучшие наряды.
А Кингстон? Ну, я делаю все возможное, чтобы не смотреть на его великолепную
красоту. Его темные волосы в прекрасном беспорядке. Он одет в узкие темные джинсы и
белую рубашку на пуговицах с рукавами, подвернутыми в локтях. Похоже, он уже на пути
к фотосессии, и каждая девушка в этой поездке одета достаточно гламурно, чтобы
составить ему компанию в кадрах.