Часть 19 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И вот я, деревенская девушка, одетая для работы по дому или похода. Охренеть
просто.
Я замедляюсь, надеясь, незаметным шагом прошмыгнуть на лестницу, желая
вернуться в свою комнату. Но замечаю, как Кингстон медленно качает головой, указывая
на меня своим пальцем.
Я тоже качаю головой, смущаясь, и это отдается по моей нервной системе.
Но прежде чем я могу сбежать, он прямиком подходит ко мне в несколько больших
шагов.
- Ты просто красотка, Любовь моя. – Он берет меня за руку и нежно, утешительно
сжимает. – Твоя красота подлинная, и каждая девушка здесь завидует тебе.
- Выгляжу как бездомная по сравнению с ними! – одергиваю свою руку, испытывая
стыд. – Я взяла только одну сумку. Как, черт возьми, они упаковывали платья и каблуки?
- Эхо, я могу переодеться, - любезно говорит Нат, ее лоб сморщен в сочувствии.
- Черт побери, нет. Ты выглядишь потрясающе. – Я так же добавляю: - И мы
слишком много потратили сил, - судя по тому, как Паттон и Чад окидывают ее взглядом,
это заставляет меня думать, что она хорошо держится. – Я справлюсь. Ничего страшного.
- Натали, ты простишь нас? – спрашивает Кингстон.
Нат тут же мне отвечает, одаривая меня ленивой улыбкой, глядя через плечо
Кингстона, когда он берет меня за локоть и ведет за угол.
- Эхо, ты затмила всех здесь, и я клянусь тебе, не все, кого ты увидишь сегодня,
будут одеты так экстравагантно. И можно буду честен?
Я киваю.
- Мне больше нравиться тот факт, что ты не пытаешься привлечь к себе внимание.
Меньше мужчин, чьи задницы я должен буду надрать. – Он подмигивает и берет мою руку,
чтобы поцеловать нижнюю часть моего запястья. – Ты прекрасна. Теперь пойдем?
- Спасибо, - улыбаюсь я, и перед тем, как это мгновенье перерастет во что-то
большее, я слегка ударяю его в предплечье, и добавляю: - Черт, ты всегда меня
подбадриваешь, приятель.
Я ухожу прочь, ощущая себя полной дурой, но мне нужно как можно больше
расстояния между мной и парнем, который говорит такие правильные вещи в нужный
момент. Черт бы его побрал!
Мы даже не прошли и пяти шагов до тротуара, а Нат уже одаривает меня
умоляющим взглядом, выпрашивая подробностей о том, что случилось с Кингстоном в
течение колоссальных пятнадцати секунд, которые мы потратили, пока Жаклин не начала
ныть. Отвратительно.
- Я знаю, что мы не пойдем в Метрополитен! У меня пятидюймовые каблуки!
Кингстон медленно поворачивается к ней, выпуская раздраженный вздох. –
Конечно. Я вызову машину.
Возможно, я и не одета как она, но намного мудрее ее.
- Что ж, мои кроссовки, которые я взяла для программы путешествия, прекрасно
подойдут для Метро. Наслаждайтесь своим автомобилем!
Нат идет мимо них, чтобы присоединится ко мне. Кингстон уже звонит, наблюдая
за нами, легким кивком головы, напоминая мне о моем обещании. Он хочет, чтобы я
осталась с ним, что, в свою очередь, означает безопасность.
Поэтому я медлю и жду, давая возможность Нат задать тихий вопрос, - Ты ударила
его или сказала просто отвалить?
- Что? – задыхаюсь я. – Нет! Ничего из этого. Почему ты так подумала?
Она пожимает плечами. – Он выглядел немного расстроенным, когда вы ребята
вернулись назад. Не похоже на человека, который немного повеселился.
Я закатываю глаза и не могу не рассмеяться. – Не было никакого насилия,
физического или словесного. И определенно никакого веселья, чтобы это не значило!
- Что именно это значит? – спрашивает Паттон, который внезапно оказывается
рядом с нами.
Я закрываю глаза и вдыхаю ночной воздух, ища, что ответить.
- Нат просто рассказывает мне о новых методах поцелуев, которые она знает.
Это полуправда; она рассказывала мне о чем-то таком раньше в комнате, и это
было первое, что пришло в голову. К тому же, если это не заставит его думать о ней, то он
просто сумасшедший. Она больше знает о том, что и как надо делать, благодаря часам
просмотра YouTube, как я о воздушной гимнастике.
- Правда? – спрашивает Паттон, тайные происки написаны в его усмешке, и она не
такая уж и джентельменская, как хотелось бы.
- В девушке должны быть загадки, думаю, - говорю я, потянув Нат обратно к
группе.
К этому времени черный лимузин подъезжает к тротуару. И, как ответственный
гид, Кингстон должен убедиться, что Джеки, Бриджет и некоторые другие, чьи имена я до
сих пор не знаю, безопасно заберутся в машину. Паттон наклоняется и забирается
внутрь, но Чад все еще остается позади.
Затем Кингстон направляется в нашу сторону с его местным другом, чье имя было
Берк, как я узнала несколько минут назад.
Мы все вместе переходим улицу к гигантскому круглому красному знаку. Я не могу