Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 1 из 15 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * * В память о Майкле МакМекане Дракону, учителю, другу Персонажи Дом Домбегов Серафина Домбег – наша очаровательная героиня, часто называемая Финой. Клод Домбег – ее отец, юрист, хранящий тайну. Амалин Дуканахан – фальшивая мать Фины. Линн – настоящая мать Фины, увы. Орма – таинственный ментор Фины. Зейд – бывшая учительница Фины, дракон. Энн-Мари – не такая уж злая мачеха Фины. Тесси, Жанна, Пол и Недвард – относительно злые сводные сестры и братья Фины. Королевская семья Горедда Королева Лавонда – монарх, который контролирует драконов. Принц Руфус – единственный сын королевы, таинственно убит. Принцесса Дион – хмурая дочь королевы, первая в очереди наследников на трон. Принцесса Глиссельда – веселая дочь принцессы Дион, вторая в очереди наследников на трон. Принцесса Лорель – дочь королевы, погибшая после побега. Принц Люсиан Киггз – к стыду принцессы Лорель, ее бастард, жених принцессы Глиссельды, капитан королевской стражи, обладатель слишком многих характеристик. При дворе Виридиус – вспыльчивый придворный музыкант. Гунтард – профессиональный музыкант. Щуплый игрок на сакбуте – именно тот, кого вы представляете.
Леди Мелифрен – любимая придворная дама принцессы Глиссельды, называемая Милли. Леди Коронги – гувернантка принцессы Глиссельды, старый деспот. Дама Окра Кармин – нинийский посол, старая дорогуша. Джозеф, граф Апсига – лордик Самсама. Регент Самсама – регент Самсама. Граф Пезавольта – правитель Ниниса. Наши друзья-драконы Ардмагар Комонот – лидер драконов. Посол Фульда – дракон с наилучшими манерами. Заместитель секретаря Эскар – лаконичная заместительница командира. Базинд – новокожий. Благородные изгнанные рыцари Сэр Карал Халфхолдер – повинуется закону, даже если адские демоны – нет. Сэр Кутберт Петтибоун – его товарищ, не такой юморист. Сэр Джеймс Пискод – когда-то отличавший генерала Ганна от генерала Гонна. Сквайр Маурицио Фоуфо – один из последних практиков дракомахии. Сквайр Пендер – второй оруженосец. В городе Сыновья святого Огдо – недовольные договором. Ларс – гений за часами. Томас Бродвик – торговец тканью. Сайлас Бродвик – причина, по которой торговцы называют себя «Братья Бродвик. Торговцы тканями». Абдо – танцор в пигегирийской труппе. Пигегирийская труппа – остальная их часть. В голове Фины
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!